Главная страница

А. П. СадохинВведение в теорию межкультурной коммуникации


Скачать 5.3 Mb.
НазваниеА. П. СадохинВведение в теорию межкультурной коммуникации
Дата08.04.2023
Размер5.3 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаvvedeniye_v_mk.pdf
ТипКнига
#1046642
страница24 из 36
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   36
196
номических факторов и т.д. В силу действия всех этих факторов ок­
ружающий мир для человека открывается в самых разных значени­
ях: от самых благоприятных для него до несущих угрозу его жизни.
Все это означает, что восприятие действительности человеком обу­
словлено культурными, социальными и личностными причинами.
Из огромного числа факторов такого рода ученые выделяют четыре главных, которые в основном определяют восприятие человеком действительности в процессе коммуникации: фактор первого впе­
чатления, фактор «превосходства», фактор привлекательности и фактор отношения к нам.
5.1.1.
Фактор первого впечатления. Каждый человек имеет собственные представления и суждения о других людях, об окру­
жающем мире, о себе. Все эти представления и суждения в процес­
се коммуникации формируют первое впечатление о партнерах и со­
беседниках. В разных ситуациях общения требуются различные представления о партнере — такие, которые помогали бы выстро­
ить поведение и общение с ним. В конкретных ситуациях необходи­
мо представлять себе, как поведет партнер в данной ситуации, чего от него следует ожидать в данном контексте. Коммуникация строит­
ся на принципе «здесь и сейчас» и представление о партнере долж­
но следовать этому принципу.
Для процесса коммуникации фактор первого впечатления имеет большое значение, поскольку образ партнера, который начи­
нает формироваться сразу при знакомстве, становится регулятором всего последующего поведения. Первое впечатление позволяет правильно и эффективно начать общение в конкретной ситуации.
Дело в том, что процессы коммуникации осуществляются в опреде­
ленном контексте, рамки которого определяют правила поведения и возможную интерпретацию происходящего. Факторами, формирую­
щими контекст коммуникации, чаще всего выступают место и вре­
мя встречи, намерения и цели участников, наличие или отсутствие посторонних лиц, групповые нормы и т.д. От сочетания этих факто­
ров и особенностей партнеров зависит «техника» общения. Выбор
«техники» общения диктуется социокультурными и личностными характеристиками партнера, которые позволяют отнести его к ка- кой-то категории, группе. В начале общения в фокусе восприятия оказываются те признаки партнера, которые позволяют определить его принадлежность к той или иной группе в соответствии с осо­
бенностями ситуации общения и требованиями к построению даль­
нейшего поведения.
197

Большое влияние на первое впечатление о человеке оказывает его внешний вид. Одежда человека может сказать особенно много.
В каждой культуре есть модели одежды, способные сообщить о социальном статусе человека (дорогой костюм или рабочая роба), иногда по ней узнают о событиях в жизни человека (свадьба, по­
хороны). Форменная одежда указывает на профессию ее владель­
ца. Так, человек в форме милиционера уже одним своим присутст­
вием может призвать к порядку. Одежда может выделить челове­
ка, сфокусировав на нем внимание, а может помочь затеряться толпе.
Поэтому, зная «секреты» одежды, человек может создать опре­
деленный образ своего партнера по общению, повысить свой пре­
стиж, доказать свою значимость. В принципе это явление ничем не отличается от желания папуасов иметь как можно более яркие и длинные перья, обладатель которых пользуется наибольшим уваже­
нием у соплеменников. Однако прежде чем одеваться, ивдивид дол­
жен решить, зачем, для кого или для чего он это делает. Предполо­
жим, ему предстоит официальная встреча с иностранным деловым партнером. В этом случае с помощью правильно подобранной оде­
жды он может создать благоприятное впечатление, вызвать доверие к себе, зарекомендовать себя надежным партнером.
В невербальном общении имеют значение цвет одежды и мане­
ра ее носить. Можно наблюдать следующие различия в одежде немцев и русских: у немцев преобладают коричневые, желтые и бе­
жевые цвета. Удивление у русских вызывает манера немцев носить обувь: при входе в дом они часто не снимают обувь и могут даже лечь в ней на диван или кровать. Как правило, обувь не снимается в гостях, за столом. Это поведение объясняется тем, что на улицах
Германии так же чисто, как и в домах. Широко известны правдивые рассказы, что немцы с шампунем отмывают тротуары около своих домов.
Кроме того, с помощью одежды можно передать самую разно­
образную информацию о статусе человека. Так, креолки острова
Ямайка могут посредством особым образом повязанного платка пе­
редать сведения о своем семейном статусе. Если женщина показы­
вает только один кончик головного платка, то это значит, что она еще свободна от семейных отношений, два открытых кончика озна­
чают, что она помолвлена, три — замужем, а четыре — разведена или овдовела. Женщины острова Самоа передают похожие посла­
ния посредством цветов, которые вставляются либо за правое ухо, либо за левое.
198

Полнота и характер первого впечатления зависят от таких ка­
честв воспринимающего субъекта, как степень его уверенности в себе и присущего ему отношения к другим людям. Если один из участников общения уверен, что его суждения о другом точно соот­
ветствуют действительности, то он не будет заинтересован в полу­
чении обратной связи. В этом случае роль первого впечатления окажется решающей. Большинство людей неоднократно пережи­
вали ситуации, когда партнер по общению никак не реагирует на ваше поведение — он уже сделал о вас свое заключение, которое невозможно изменить.
В действии фактора первого впечатления важным является во­
прос о его верности или неверности. Исследования показывают, что почти каждый взрослый человек, имеющий достаточный и раз­
нообразный опыт общения, вполне способен точно определить поч­
ти все характеристики партнера — его психологические черты, со­
циально-демографическую принадлежность и т.п. Но эта точность высока только в нейтральных обстоятельствах, т.е. в ситуациях, из которых искусственно устранены все возможные внешние влияния, зависимости между людьми, и единственной целью является точное и полное восприятие другого человека. В реальных же. ситуациях обязательно присутствует какой-то процент ошибок. Чем нейтраль­
нее отношения между партнерами по коммуникации, чем более люди заинтересованы друг в друге, тем больше вероятность ошибок в первом впечатлении.
5.1.2.
Фактор превосходства. Первое впечатление создает толь­
ко основу для дальнейшего общения, но его оказывается недоста­
точно для постоянного и длительного общения. В постоянном об­
щении становится важным более глубокое и объективное воспри­
ятие партнера. В этой ситуации начинает действовать фактор
«превосходства», в соответствии с которым происходит определе­
ние статуса партнера по коммуникации. Исследования показывают, что для определения этого параметра коммуникации служат два ис­
точника информации:
• одежда человека, включающая все атрибуты внешности чело­
века, в том числе и знаки различия, очки, прическу, драго­
ценности и т.п.;
• манера поведения (как сидит, ходит, разговаривает и смотрит человек во время общения).
В самом деле, в одежде и манере поведения человека так или иначе «заложена» информация, свидетельствующая о принадлеж­
ности человека к той или иной социальной группе или о его ориен­
199
тации на какую-то группу. Различные элементы одежды и поведе­
ния служат знаками групповой принадлежности как для самого
«носителя» одежды и «автора» поведения, так и для окружающих его людей. Правильное понимание знаков такого рода во многом определяет общение и взаимодействие людей.
В Китае важное значение придают налаживанию неформальных отношений. Вас могут спросить о возрасте, семейном положении, детях, что следует понимать как искренний интерес к вам. По этой причине вас могут пригласить в гости или в ресторан, где подадут не менее 20 разных блюд. Не отказывайтесь ни от какого блюда, попробуйте хотя бы немного каждое из них. Традиционным завер­
шением китайского застолья является подача супа — это сигнал, что обед близится к концу. После супа гость должен первым встать из-за стола.
Китай самая церемониальная страна в Азии, там принято гово­
рить много тостов, но совсем не обязательно при этом чокаться бо­
калами. Но если все же за столом чокаются, то строго соблюдается правило: младший должен чокнуться верхней часть своего бокала о ножку более старшего человека, тем самым показывая, что он ста­
вит себя ниже сотрапезника. Разливающий напиток должен напол­
нять чужие бокалы до краев, иначе это воспринимается как неува­
жение.
В прежние времена это было настолько важно, что люди опре­
деленного профессионального статуса или общественного положе­
ния не только могли, но и должны были носить определенную оде­
жду в соответствии с неписаными нормами и строгими предписа­
ниями.
Например, в Китае вплоть до XX в. самой распространенной одеждой был халат, и социальное положение владельца кодирова­
лось фасоном и цветом халата. Так, халат желтого цвета мог носить только император, коричневого и белого цветов — престарелые са­
новники, красного и синего — герои; студенты носили халаты голу­
бого цвета, крестьяне — белого, бедняки — черного.
В настоящее время, когда практически во всех культурах исчез­
ли столь жесткие предписания и ограничения, роль одежды в ко­
дировании социального положения человека все же остается зна­
чимой. Можно, вероятно, говорить о существовании неофициаль­
ной знаковой системы одежды и внешних атрибутов человека, элементы которой одновременно являются признаками, опреде­
ляющими формирование первого впечатления о статусе человека.
200

Здесь наиболее важными являются три показателя: цена (чем она выше, тем выше статус); силуэт (одежда людей высокого социаль­
ного положения отличается «строгим», «официальным» силу­
этом); цвет (в разных странах конкретные цвета могут иметь раз­
ное значение). Все эти особенности неосознанно фиксируются сознанием человека и влияют на оценку статуса, следовательно, и на тип взаимоотношений в форме превосходства или равенства партнеров по коммуникации.
Отношения превосходства или равенства определяются также манерой поведения коммуникантов, в которой присутствуют эле­
менты, позволяющие судить о статусе человека. Каждый человек по манере поведения может определить свое равенство или неравенст­
во в общении с другим человеком. Дело в том, что в процессе об­
щения в той или иной степени проявляются интерес к партнеру, ре­
акции на информацию и действия, настроение, состояние и т.д.
Внешне эти признаки выгладят, например, как высокомерие, на­
глость, уверенность в себе и т.п. Такое поведение может восприни­
маться по-разному, но оно почти всегда свидетельствует об опреде­
ленном превосходстве. На это же указывает ряд мелких деталей об­
щения: расслабленная поза (означает превосходство в ситуации); партнер смотрит в окно или осматривает свои ногти (явная демон­
страция превосходства). Если человек говорит непонятно для собе­
седника, употребляет много специальных терминов, иностранных слов, т.е. не стремится к тому, чтобы его поняли, то это восприни­
мается как интеллектуальное превосходство.
Особенно часто фактор «превосходства» можно наблюдать при межкультурной коммуникации, когда человек оказывается в ситуа­
ции, которую он не понимает, в которой он плохо ориентируется, что влечет за собой определенную зависимость от своих партнеров по общению. В этом случае человек, легко ориентирующийся в си­
туации — «хозяин» ситуации, обязательно будет вести себя уве­
ренно, независимо и, следовательно, демонстрировать в манере по­
ведения элементы превосходства.
Таким образом, действие фактора превосходства начинается тогда, когда при общении человек фиксирует превосходство друго­
го над собой по знакам в одежде и манере поведения. С одной сто­
роны, человек на основе этого строит свое поведение в данный момент, а с другой — при оценке личности партнера может допус­
кать ошибки, преувеличивать или преуменьшать те или иные его качества.
201

5.1.3.
Фактор привлекательности. Психологическими исследо­
ваниями достоверно установлено, что существуют реальные основа­
ния для восприятия и понимания человека по его внешности. В них доказано, что почти все детали внешнего облика человека могут не­
сти информацию о его эмоциональном состоянии, отношении к ок­
ружающим людям, о его отношении к себе, состоянии его чувств в данной ситуации общения. В этом проявляется действие фактора
привлекательности при коммуникации.
По своей сущности фактор привлекательности имеет ту же со­
циальную природу, что и фактор превосходства, поэтому их меха­
низмы схожи. Знаки привлекательности следует искать не в разрезе глаз или цвете волос, а в социальном значении того или иного при­
знака, который служит знаком привлекательности. У каждого наро­
да существуют свои, отличающиеся друг от друга каноны красоты и одобряемые или неодобряемые обществом типы внешности. В этом отношении привлекательность представляет собой не что иное, как степень приближения к соответствующему типу внешности, макси­
мально одобряемой той социокультурной группой, к которой при­
надлежит человек.
При контактах с представителями других культур китайцы с са­
мого начала большое внимание уделяют внешнему виду своих парт­
неров, манерам их поведения. На этой основе китайцы пытаются определить статус своих собеседников. В дальнейшем они преиму­
щественно ориентируются на людей с более высоким статусом, как официальным, так и неофициальным. Кроме того, среди партнеров они выделяют людей, которые выражают симпатии китайской сто­
роне. Именно с такими людьми они стараются больше контактиро­
вать и взаимодействовать.
Наиболее значимым признаком фактора привлекательности яв­
ляется телосложение человека. Принято выделять три основных типа телосложения: эндоморфное (пикническое) — склонные к пол­
ноте люди; мезоморфное — стройное, сильное, мускулистое тело­
сложение; эктоморфное (астеническое) — высокие, худые, хрупкие фигуры. Давно доказано, что тип телосложения человека связан с некоторыми его психологическими чертами. Так, пикники обычно более общительны, склонны к комфорту, переменчивы в настрое­
ниях; атлеты характеризуются высоким жизненным тонусом, любо­
вью к приключениям, астеники обычно более сдержаны, молчали­
вы, спокойны. В обыденном сознании людей эти связи зафиксиро­
ваны довольно прочно.
202

Сами по себе тийы телосложения не имеют принципиального значения для коммуникации. Главное здесь — какой тип телосло­
жения социально одобряется, а какой нет. Привлекательность оп­
ределяется социально одобряемым типом и усилиями, затраченны­
ми на его получение. На первый взгляд, утверждение такого рода кажется несколько абсурдным, поскольку тип телосложения задан природой и не изменяется. Однако по-разному оцениваются, напри­
мер, толстяк, который этого не скрывает, и толстяк, который стре­
мится выглядеть подтянуто. Здесь знаком привлекательности явля­
ются усилия, затраченные на приближение к идеалу. Фактором привлекательности являются усилия человека выглядеть социально одобряемым и желание быть отнесенным к группе с социально одобряемыми знаками.
5.1.4. Фактор отношения к нам. Как правило, рассмотрение процесса общения ограничивается вопросами восприятия и пони­
мания других людей. Однако совершенно очевидно, что здесь также важен вопрос об отношении к нам партнера при коммуникации: люди, которые нас любят или хорошо к нам относятся, кажутся нам значительно лучше тех, кто относится к нам плохо. Фактор отно­
шения к нам проявляется при общении в чувствах симпатии или антипатии, в согласии или несогласии с нами.
В практике общения существует большое количество косвенных признаков согласия. Это и определенное поведение — кивки голо­
вой, одобряющие и ободряющие улыбки в нужных местах и многие другие проявления, соответствующие позиции человека. Главное в них — выражение согласия с нашей позицией. Тогда выключается механизм восприятия по фактору отношения к нам. Основой этого фактора служит представление о так называемых субъективных группах, которые не «существуют в природе», т.е. не детерминиро­
ваны общественными отношениями, а существуют только в нашем сознании. Например, человек считает себя умным, знающим инже­
нером, хорошо разбирающимся в политике и футболе, счастливым в семейной жизни и т.д. Это то же, что относить себя к группам ум­
ных людей, знающих инженеров, знатоков политики, футбола и др., естественно, что знаком принадлежности к этим группам будет со­
гласие с ним.
Действие отмеченных факторов происходит постоянно в процес­
се восприятия, однако роль и значение каждого из них в той или иной конкретной ситуации различны. Поэтому восприятие одних и тех же явлений каждый раз происходит специфическим образом. В результате восприятие человеком окружающего мира носит изби­
203
рательный характер. Люди, ситуации, явлени'я и предметы своего окружения воспринимаются индивидами не абсолютно адекватно и не такими, как их описывают другие наблюдатели, а чаще всего та­
кими, какими эти индивиды ожидают их увидеть. При этом одни объекты воспринимаются вполне осознанно, внимательно, посколь­
ку являются особо значимыми, а другие объекты рассматриваются приближенно или же вообще игнорируются. Важнейшим фактором, управляющим этим процессом, является степень значимости объ­
екта для воспринимающего. Так, если необходимы капли от на­
сморка, то в поле восприятия будут попадать все аптечные киоски с характерным знаком зеленого креста, а все другие знаки будут «ус­
кользать» из поля зрения. Восприятие всех явлений окружающего мира фильтруется через упорядоченную систему установок, значи­
мости полученной информации, а также ожиданий, интересов, чувств, черт характера.
5.2. Культура и восприятие
Окружающий человека мир преломляется в его сознании через призму культуры, модифицированную индивидуальным восприятием личности. При этом мир воспринимается не пассивно, а определя­
ется системой воззрений, верований, культурных традиций, нравст­
венных ценностей, убеждений, предрассудков и стереотипов. На от­
ношение человека к миру также влияет множество субъективных факторов, начиная от остроты зрения индивида, его роста, жизнен­
ного настроя, отношения к воспринимаемому объекту и кончая глу­
биной знаний о мире. В результате формируется упрощенная мо­
дель окружающей действительности, которая помогает индивиду ориентироваться в сложном мире: наши поступки в известной мере определяются тем, каким мир кажется нам, а не тем, каков он на самом деле. В этом смысле человек является пленником собствен­
ных восприятий.
Взаимодействуя и общаясь друг с другом, люди из разных куль­
тур исходят из разного перцептивного опыта. Однако физический механизм восприятия един для всех индивидов: органы чувств пода­
ют сигнал через нервную систему в мозг, где происходит его иден­
тификация и интерпретация. Если процесс формирования ощуще­
ний у всех людей одинаков, то процесс идентификации и интерпре­
тации полученных ощущений определяется культурой. Хотя воспри­
ятие окружающего мира происходит в мозгу отдельно взятого инди­
вида, именно культура определяет то, как он оценивает и интерпре­
тирует полученную информацию.
204

Это не означает, что все представители одной культуры абсо­
лютно одинаково воспринимают мир: в рамках одной культуры мож­
но встретить большой спектр различий. Но культура определяет нашу субъективную реальность, проявляясь в восприятии и поведе­
нии. Поведение — реакция человека на восприятие окружающего мира, которая культурно обусловлена. Каждая культура дает свое представление об окружающем мире. И лишь понимая представле­
ния других, человек способен общаться с ними, понимать их и свое поведение.
Восприятие формируется через активное взаимодействие чело­
века с окружающей его культурной и естественной средой и зави­
сит от таких факторов, как пол, опыт, воспитание, образование, по­
требности и т.д. Но не только эти характеристики оказывают влия­
ние на формирование восприятия. Культурная и социальная среда, в которой проходит становление человека, играет значительную роль в способе его восприятия окружающей действительности. Влия­
ние культурной составляющей восприятия можно видеть особенно отчетливо в общении с людьми, принадлежащими другим культу­
рам.
, .
Показательным примером роли культуры в восприятии является рассказ американской учительницы, работавшей в Австралии с детьми австралийских аборигенов. На перемене между уроками учительница предложила поиграть в игру, в которой водящий ста­
вится в центр круга, ему завязываются глаза, и он должен отгадать, кто из детей до него дотронется. Догадываться он должен был без повязки на глазах. Дети австралийских охотников не понимали, в чем состоит суть игры, т.к. глядя на отпечатки следов на песке, они легко догадывались, кто из них дотрагивался до водящего. На уроке после этой игры учительница была удивлена, что дети совсем не слушали ее объяснений и не хотели учить алфавит. Позже она по­
няла, что дети сочли ее глупой, поняв, что она не может угадывать человека по его следам, и решили, вполне резонно, что она вообще вряд ли может их научить чему-то стоящему.
Значительное количество жестов, звуков и актов поведения в целом интерпретируется носителями различных культур неодинако­
во. Например, немец подарил своему русскому другу на день рож­
дения восемь прекрасных роз, т.е. четное число роз. Но в русской культуре четное число цветов обычно приносят усопшим.-Поэтому такой подарок, согласно данной культурной интерпретации, будет русскому по меньшей мере неприятен.
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   36


написать администратору сайта