Главная страница
Навигация по странице:

  • 1 Рогов Е.И. Психология общения. М., 2001. С. 81. 165

  • А. П. СадохинВведение в теорию межкультурной коммуникации


    Скачать 5.3 Mb.
    НазваниеА. П. СадохинВведение в теорию межкультурной коммуникации
    Дата08.04.2023
    Размер5.3 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаvvedeniye_v_mk.pdf
    ТипКнига
    #1046642
    страница20 из 36
    1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   36
    п*
    163
    дать необходимую информацию и вызвать соответствующую от­
    ветную реакцию. Выбор того или иного синонима может свиде­
    тельствовать об отношении говорящего человека к своему партне­
    ру. Синонимы могут демонстрировать нейтральное, положитель­
    ное или отрицательное отношение одной стороны коммуникации к другой.
    Наблюдения и оценки. Компетентность в коммуникации, а зна­
    чит и ее эффективность, предполагает также умение видеть разли­
    чие между фактуальными утверждениями и выводами, основанными на мнении, чувствовать разницу между оценками, включающими в себя результаты наблюдений, и оценками, в которых наблюдения и оценки разделены. Наблюдая, мы можем видеть, слышать, трогать и т.п. Результаты наших наблюдений описательны. Оценка же вклю­
    чает в себя некоторые выводы из того, что мы наблюдаем, наше от­
    ношение к действиям партнера. В процессе коммуникации часто возникают недоразумения из-за того, что его участники свои пред­
    положения или мнения представляют как факты. Вместо того, что­
    бы пытаться приписать собеседнику какие-то мысли, чувства, на­
    строения, имеющие для нас значение, иногда лучше постараться выделить те его слова, которые послужили основой для соответст­
    вующей интерпретации.
    4.2. Невербальная коммуникация
    Исследования процесса коммуникации показывают, что речевое
    (вербальное) общение является основным видом человеческой ком­
    муникации, но оно сопровождается различного рода несловесными действиями, помогающими понять и осмыслить речевой текст. По­
    этому восприятие информации от представителей других культур зависит не только от знания языка, но и от понимания так называе­
    мого языка невербального общения. Здесь важно знать, что если партнеры не в состоянии воспринимать содержание разговора, то тогда они следят за тем, как это говорится. Знание языка невер­
    бального общения позволяет качественно и эффективно взаимодей­
    ствовать с представителями других культур, не вызывая недоволь­
    ства со стороны своих партнеров.
    Эффективность любых коммуникационных контактов определя­
    ется не только тем, насколько понятны собеседнику слова или дру­
    гие элементы вербальной коммуникации, но и умением правильно интерпретировать визуальную информацию, которая передается мимикой, жестами, телодвижениями, темпом и тембром речи. Хотя
    164
    язык является самым эффективным и продуктивным инструментом человеческого общения, все же это не единственное средство ком­
    муникации. Установлено, что с помощью языка люди передают не более 70% информации своим собеседникам1. Остальная информа­
    ция передается с помощью несловесных средств, которые получили название невербальных.
    Дело в том, что средствами вербальной коммуникации можно передать только фактические знания, но их оказывается недоста­
    точно для передачи чувств человека. Различного рода чувства, пе­
    реживания и настроения человека, не поддающиеся словесному вы­
    ражению, передаются средствами невербального общения. Сферу невербальной коммуникации составляют все неязыковые сигналы, посылаемые человеком и имеющие коммуникативную ценность.
    Эти средства объединяют большой круг явлений, включающий не только мимику, жесты, позы тела, тембр голоса, но и различные элементы окружающей среды, одежду, элементы оформления внешности и т.д.
    Под невербальной коммуникацией в науке понимается со­
    вокупность неязыковых средств, символов и знаков, исполь­
    зуемых для передачи информации и сообщений в процессе об­
    щения.
    Невербальные способы передачи информации появились в жиз­
    ни людей раньше, чем вербальные. Первым такую мысль высказал
    Ч. Дарвин, который считал, что в основе всех невербальных форм общения лежат эмоции человека, которые представляют собой биологические реакции на внешние стимулы. Учеными доказано, что у человека и приматов мимика при выражении эмоций, некото­
    рые жесты, телодвижения являются врожденными и служат сигна­
    лами для получения ответной реакции. Эти сигналы и реакции пер­
    воначально не предполагали высокоразвитого человеческого созна­
    ния и поэтому оказались устойчивыми и эффективными в своих функциях.
    Другим примером биологической природы невербальных форм общения может служить поведение животных, которые прекрасно понимают друг друга при помощи поз, телодвижений, определенной демонстрации агрессии или страха. Более того, домашние живот­
    ные понимают мимику и жесты человека, тон его голоса, они отво­
    дят глаза в сторону, когда не желают схватки и т.д. Вероятно, каж­
    дому приходилось наблюдать за собаками или кошками, которые
    1 Рогов Е.И. Психология общения. М., 2001. С. 81.
    165
    выражали отношение к действиям человека, желание или нежела­
    ние общаться с ним и т.п.
    Невербальная коммуникация является самой древней формой общения людей. Исторически невербальные средства коммуника­
    ции развились раньше, чем язык. Они оказались устойчивыми и эффективными в своих первоначальных функциях и не предпола­
    гали высокоразвитого человеческого сознания. Кроме того, посте­
    пенно проявились их определенные преимущества перед вербаль­
    ными: они воспринимаются непосредственно и поэтому сильнее воздействуют на адресата, передают тончайшие оттенки отноше­
    ния, эмоций, оценки, с их помощью можно передавать информа­
    цию, которую трудно или по каким-то причинам неудобно выра­
    зить словами.
    В основе невербальной коммуникации лежат два источника — биологический и социальный, врожденный и приобретенный в ходе социального опыта человека.
    Установлено, что мимика, как уже отмечалось, у человека и приматов, некоторые жесты, телодвижения являются врожденными и служат сигналами для получения ответной реакции. Об этом го­
    ворят эксперименты со слепыми и глухими детьми, у которых не было возможности у кого-то увидеть, а потом сымитировать мими­
    ку при выражении удовольствия или неудовольствия.
    Другим доказательством биологической природы невербальной коммуникации является то, что ее элементы с трудом поддаются сознательному контролю: побледнение или покраснение лица, рас­
    ширение зрачков, искривление губ, частота моргания и др.
    Но сигналы эмоций, унаследованные человеком от своих пред­
    ков, достаточно сильно изменились к настоящему времени, как по форме, так и по своим функциям. Так, считается, что улыбка чело­
    века, связанная с положительными эмоциями, восходит к простому животному оскалу агрессии. Животные отводят взгляд в знак уми­
    ротворения, когда не желают схватки, у человека — это сигнал о нежелании поддерживать контакт.
    Социальная обусловленность коммуникации, как считают это­
    логи, присуща не только человеку, но и животным. Они зафиксиро­
    вали довольно много правил невербального общения у животных и птиц: танцы журавлей, пение птиц. Но животные обучаются этим правилам только через имитацию, а человек приобретает их и в ходе процессов инкультурации и социализации. Некоторые нормы невербальной коммуникации имеют общенациональный или этни­
    ческий характер (в Европе обычно здороваются, пожимая руку, а в
    166

    Индии складывают обе руки перед грудью и делают небольшой по­
    клон), другие — узкопрофессиональную область применения (сиг­
    налы, которыми обмениваются водолазы или грузчики).
    Двойная природа невербальной коммуникации объясняет нали­
    чие универсальных, понятных всем знаков, а также специфических сигналов, используемых в рамках только одной культуры.
    На основе признаков намеренности/ненамеренности невербаль­
    ной коммуникации можно выделить три типа невербальных средств:
    1) поведенческие знаки, обусловленные физиологическими ре­
    акциями: побледнение или покраснение, а также потоотделение от волнения, дрожь от холода или страха и др.;
    2) ненамеренные знаки, употребление которых связано с при­
    вычками человека (их иногда называют самоадапторами): почесы­
    вание носа, качание ногой без причины, покусывание губ и др.;
    3) собственно коммуникативные знаки: сигналы, передающие информацию об объекте, событии или состоянии.
    Когда говорят о невербальной коммуникации, то прежде всего подразумевают дополнительную информацию о человеке, которую дают его внешний вид и выразительные движения. Жесты, мимика, позы, одежда, прическа, окружающие предметы, привычные дейст­
    вия — все они представляют собой определенный вид сообщений.
    «Прочтение» этих элементов поведения собеседника способствует достижению более высокой степени взаимопонимания. Вниматель­
    ное отношение к информационным источникам такого рода в ходе любого коммуникационного акта позволяет получить сведения о морально-личностном потенциале партнера, его внутреннем мире, настроении, чувствах и переживаниях, намерениях и ожиданиях, степени решительности или отсутствии таковой.
    По своей сути невербальная коммуникация представляет собой обмен невербальными сообщениями между людьми в процессе их общения, а также их понимание и интерпретацию, которая возмож­
    на потому, что за всеми невербальными проявлениями человече­
    ского поведения закреплено определенное значение, понятное ок­
    ружающим. Ядро невербальной коммуникации составляют самые разнообразные движения, которые вызываются психическими со­
    стояниями человека, его отношением к партнеру, обстоятель­
    ствами взаимодействия. Благодаря качественному разнообразию этих средств и условий общения человек может передавать и полу­
    чать самую обширную информацию о личности коммуникатора — о его темпераменте, эмоциональном состоянии в момент коммуника­
    ции, социальном статусе и т.д. Кроме того, через невербальные
    167
    средства можно узнать об отношении коммуникантов друг к другу, их близости или отдаленности, типе их отношений, а также динами­
    ке взаимоотношений.
    Специфические формы и способы невербальных средств обще- . ния позволяют сделать вывод о существенных отличиях вербально­
    го и невербального типов коммуникации. Невербальные сообщения всегда ситуативны, по ним можно понять нынешнее состояние уча­
    стников коммуникации, но нельзя получить информацию об отсут­
    ствующих предметах или происшедших в других местах событиях, что можно сделать с помощью вербального сообщения. Невер­
    бальные сообщения синтетичны по своей структуре, их с трудом можно разложить на отдельные составляющие. В отличие от них вербальные элементы коммуникации (слова, предложения, фразы) всегда четко отделены друг от друга. Наконец, невербальные со­
    общения обычно непроизвольны и спонтанны по своей природе: невербальное поведение практически не поддается сознательному контролю. Поэтому в реальной практике коммуникации очень час­
    то возникают ошибки в интерпретации каких-либо невербальных действий.
    Люди используют невербальное общение для того, чтобы пол­
    нее, точнее и понятнее выразить свои мысли, чувства, эмоции. Эта цель является общей для всех культур, но в разных культурах «сло­
    ва» невербального языка имеют разное значение, им придается различный смысл. Так, покачивание головой из стороны в сторону для русского человека означает «нет», в то время как для болгари­
    на это значит «да». Невербальные послания в чем-то аналогичны устной и письменной речи, поскольку любое слово, поза или жест имеют соответствующие данной культуре значения. Правда, в отли­
    чие от слова многим невербальным знакам можно легко придать альтернативный смысл. Обычно в общении люди добиваются точ­
    ного понимания невербального языка, когда связываютчего с кон­
    кретной ситуацией, социальным положением и культурным уровнем конкретного собеседника.
    Несмотря на двойственный характер, невербальные знаки за­
    ключают в себе довольно большой объем разносторонней информа­
    ции о личных качествах партнеров по коммуникации (их темпера­
    менте, эмоциональном состоянии, личностных качествах, социаль­
    ном статусе, коммуникативной компетентности и т.д.), об отноше­
    ниях участников коммуникации друг к другу (желаемом уровне об­
    щения, типе отношений, динамике взаимоотношений), об отноше­
    нии к ситуации общения (желание продолжать общение, стремле­
    ние выйти из коммуникации).
    168

    Глубокое и обстоятельное рассмотрение невербальной комму­
    никации достигается через раскрытие ее основных форм и спосо­
    бов, к которым относятся:
    • к и н е с и к а — совокупность жестов, поз, телодвижений;
    • т а к е с и к а — рукопожатия, поцелуи, поглаживания, по­
    хлопывания и другие прикосновения к телу собеседника по коммуникации;
    • с е н с о р и к а — совокупность чувственных восприятий, основывающихся на информации от органов чувств;
    • п р о к с е м и к а — способы использования пространства в процессе коммуникации;
    • х р о н е м и к а — способы использования времени в про­
    цессе коммуникации.
    4.2.1. Кинесика. Кинесика представляет собой совокуп­
    ность жестов, поз, телодвижений, используемых при комму­
    никации в качестве дополнительных выразительных средств
    общения. Этот термин был предложен для изучения общения по­
    средством движений тела. «Кин» — мельчайшая единица движения тела человека, расшифровка которой позволяет интерпретировать передаваемые через жесты и другие движения сообщения. Поведе­
    ние человека складывается из «кинем» так же, как человеческая речь из последовательности слов, предложений фраз. Кинемы вы­
    полняют роль дополнения или замещения речевых сообщений. Ки­
    несика включает зрительно воспринимаемые движения, выполняю­
    щие регулятивную функцию в общении. Это не только движения лица и тела, но и оформление внешности, походка, почерк и др.
    Элементами кинесики принято считать жесты, мимику, позы и взгляды, которые имеют как физиологическое происхождение (на­
    пример, зевота, потягивание, расслабление и др.), так и социокуль­
    турное (широко раскрытые глаза, сжатый кулак, как знак победы, и т.п.).
    4.2.2. Жесты. Это средство невербальной коммуникации пред­
    ставляют собой различного рода движения тела, рук или кистей рук, сопровождающие в процессе коммуникации речь человека и выражающие отношение человека непосредственно к собеседнику, к какому-то событию, другому лицу, какому-либо предмету, свиде­
    тельствующие о желаниях и состоянии человека. В сочетании со словами жесты усиливают эмоциональное звучание речи, однако при этом они должны быть естественны, сдержанны и управляемы.
    169

    Большинство людей во время общения использует руки, чтобы подчеркнуть или выделить наиболее важные места в разговоре, указать на предметы или людей, выразить мысль жестом и проил­
    люстрировать свое высказывание. На их основе можно сделать за­
    ключение об отношении человека к какому-либо событию, лицу, предмету, о желании человека, о его состоянии. По мнению иссле­
    дователей, жест несет информацию не только о психическом со­
    стоянии человека, но и об интенсивности его переживаний. Счита­
    ется, что жесты имеют социальное происхождение, и поэтому меж- культурные различия проявляются в них особенно ярко.
    Например, выражая свое одобрение в общественных местах, немцы не аплодируют в ладоши, как это принято делать в культурах других народов, а стучат костяшками пальцев по крышке стола, свистят или кричат. При счете они пальцы не загибают, как это принято в русской культуре, а, наоборот, разгибают пальцы сжато­
    го кулака.
    В различных культурах по-разному принято привлекать к себе внимание официанта. В США это делается поднятым указательным пальцем, легким движением руки, словами «официант» или «изви­
    ните». В Европе для этого слегка постукивают ложкой или кольцом по стакану. На Ближнем Востоке принято хлопать в ладоши. В
    Японии приподнимают руку ладонью вниз, слегка шевеля пальца­
    ми, а в Испании и Латинской Америке — ладонь вверх, быстро разжимая и сжимая пальцы.
    Используемые во всех культурах жесты можно условно разде­
    лить на произвольные и непроизвольные, культурно обусловленные и физиологичные. Так, зевота или почесывание могут быть отнесе­
    ны только к физиологичным жестам. Это так называемые жес- ты-адапторы — движения рук, ориентированные на себя или на ис­
    пользование физических объектов (потирание рук, верчение каран­
    даша в руках и т.п.). Но большая часть жестов культурно обуслов­
    лена, они являются символами и носят договорный характер. Их можно классифицировать следующим образом:
    иллюстраторы — описательно-изобразительные и вырази­
    тельные жесты, сопровождающие речь и вне речевого кон­
    текста теряющие смысл. Эти жесты сопровождают идущий в данный момент разговор, более подробно раскрывая его со­
    держание. Так, иллюстраторы имеют свойство усиливаться, когда увеличивается энтузиазм говорящего или когда ему ка­
    жется, что слушающий это не понимает;
    170

    конвенциональные жесты, или эмблемы, они используются при приветствии или прощании, приглашении, запрещении, оскорблении и т.п. Они могут быть прямо переведены в сло­
    ва, употребляются сознательно и являются условными дви­
    жениями. Часто их применяют вместо слов, которые неловко высказать вслух, поэтому все неприличные жесты попадают в эту категорию;
    модальные жесты — жесты одобрения, неудовольствия, иро­
    нии, недоверия, неуверенности, незнания, страдания, разду­
    мья, сосредоточенности, растерянности, смятения, подавлен­
    ности, разочарования, отвращения, радости, восторга, удив­
    ления. Они выражают эмоциональное состояние человека, его оценку окружающего, отношение к предметам и людям, сигнализируют об изменении активности субъекта в ходе ком­
    муникации;
    жесты, используемые в различных ритуалах (христиане крестятся, мусульмане в конце молитвы проводят двумя ладо­
    нями по лицу сверху вниз и др.).
    Поскольку все эти жесты культурно обусловлены,, в разных культурах одни и те же жесты могут иметь совершенно разное зна­
    чение, постольку это создает много проблем в межкультурной ком­
    муникации. Особенно разнообразным является жест приветствия, который в различных культурах может выражаться поклоном, под­
    нятием бровей, кивком головы, ударом руки, поцелуем, объятием, слезами, биением черепа до крови и т.д.
    Например, для нас привычно при приветствии помахать рукой из стороны в сторону. На индонезийском острове Бали двое влюб­
    ленных могут приветствовать друг друга тяжелым дыханием в виде дружеского сопения. Жители Бирмы, Монголии и Лапландии в ка­
    честве приветствия традиционно обнюхивают друг друга. Эскимосы приветствуют незнакомцев ударом кулака по голове или плечу. Ж и­
    тели Амазонки свое приветствие выражают взаимным похлопыва­
    нием по спине, а полинезийцы обнимают и потирают спину собе­
    седника. В районе островов Торреса для приветствия необходимо изогнуть правую руку в форме крюка, затем обоюдно почесывать ладони, повторяя это несколько раз.
    В другом варианте одни и те же жесты или выразительные дви­
    жения могут означать у разных народов разные вещи. Так, напри­
    мер, если в Голландии вы повертите указательным пальцем у вис­
    ка, подразумевая какую-то глупость, то вас там не поймут. Там этот жест означает, что кто-то сказал остроумную фразу.
    1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   36


    написать администратору сайта