Главная страница
Навигация по странице:

  • 1 Martin J., Nakayama Th. Intercultural Communication in Contexts. L.—Toronto, 2000. P. 185 189

  • Проблема понимания в межкультурной коммуникации

  • 1 ВежбицкаяА. Восприятие. М., 1986. 194

  • А. П. СадохинВведение в теорию межкультурной коммуникации


    Скачать 5.3 Mb.
    НазваниеА. П. СадохинВведение в теорию межкультурной коммуникации
    Дата08.04.2023
    Размер5.3 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаvvedeniye_v_mk.pdf
    ТипКнига
    #1046642
    страница23 из 36
    1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   36
    188
    и т.д. Формальное время, напротив, отсчитывается очень точно: «к двум часам», «завтра в 15.30» и т.п. Наиболее часто помехи в межкультурной коммуникации возникают в ситуации, когда один со­
    беседник оперирует формальным временем, а его оппонент из дру­
    гой культуры — неформальным. Первый приходит на встречу к двум часам дня, а другой — примерно во второй половине дня, если приходит вообще.
    Огромное значение в понимании временного поведения парт­
    нера по коммуникации играет знание его темпа жизни. Например, временная среда городов-мегаполисов отражает их монохронную, зависящую от времени культуру. Особенно поражает в этом отно­
    шении временная среда Нью-Йорка. Свои впечатления от нью- йоркского темпа жизни описал один корейский студент. «Быть нью­
    йоркцем в Нью-Йорке — это совсем не то, что быть японцем, ки­
    тайцем или корейцем. Это значит изменить характер. Кажется, что в каждом движении нью-йоркца присутствует какая-то цель.
    Это так не похоже на азиатов в восточном селе, которые часто ле­
    ниво прогуливаются взад-вперед. Но у этих людей нет даже вре­
    мени на то,.чтобы поболтать или только обменяться взглядами.
    Оказаться среди жителей Нью-Йорка — это значит приобрести новый деловой взгляд на жизнь, которого не имел раньше. Даже человек, который идет на спектакль и делает для этого нужные приготовления, выглядит деловито. Каждое его действие реши­
    тельно, методично, обдуманно. Он должен точно знать, чего хочет.
    Его намерение похоже на центральную железнодорожную стан­
    цию, где все определено, рассчитано по времени с математической точностью»1.
    4.3. Паравербальная коммуникация
    В процессе коммуникации произнесенное слово никогда не яв­
    ляется нейтральным. Смысл высказывания может меняться в зави­
    симости от того, какая интонация, ритм, тембр, фразовые и логиче­
    ские ударения были использованы для его передачи. Все эти звуко­
    вые элементы передачи информации получили название паралин-
    гвистических средств. Исследователи выделяют следующие аку­
    стические средства, сопровождающие, дополняющие и замещаю­
    щие звуки речи: темп, высота, громкость, скорость, ритмичность, паузы, интонацию, покашливание, вздохи, стоны, тембр и др.
    1 Martin J., Nakayama Th. Intercultural Communication in Contexts. L.—Toronto,
    2000. P. 185
    189

    Голосовые характеристики относятся к важнейшим факторам восприятия других, поскольку речевые оттенки влияют на смысл высказывания, сигнализируют об эмоциях, состоянии человека, его уверенности или неуверенности и т.д. Поэтому наряду с вербальны­
    ми и невербальными средствами коммуникации в общении исполь­
    зуются и паравербальные средствасовокупность звуковых
    сигналов, сопровождающих устную речь, привнося в нее до­
    полнительные значения. Примером такого рода может служить интонация, сигнализирующая о вопросительном характере предло­
    жения, сарказме, отвращении, юморе и т.п. Иными словами, при паравербальной коммуникации определенная часть информации пе­
    редается через голосовые оттенки, которым в разных языках прода­
    ется определенный смысл.
    Хотя индивидуальные характеристики голоса не могут служить надежным показателем личных качеств человека, тем не менее в процессе общения следует помнить о важной особенности воспри­
    ятия человека по голосу. Слушатели склонны наделять более высо­
    кими достоинствами людей с более совершенно звучащей речью
    (приятный тембр, интонации), приписывать обладателям красивой речи не только высокие интеллектуальные и психологические каче­
    ства (симпатичность, интеллигентность, доброжелательность), но и значительно более высокие партнерские и деловые качества (ком­
    петентность, надежность, уверенность и др.)
    С помощью голоса можно передавать основные эмоции — страх, гнев, радость, удивление и эмоциональные состояния — доброже­
    лательность, тревожность, уверенность, заинтересованность. На­
    пример, эмоция печали выражается в медленном нарастании и спаде силы и высоты голоса, увеличенной длительностью слогов, падением силы и звонкости голоса. Быстрая речь вызывает пред­
    ставление о человеке активном, энергичном, а низкий глухой го­
    лос связывают с человеком целеустремленным, волевым, реши­
    тельным и т.п.
    Назначение паравербальной коммуникации заключается в том, чтобы вызвать у партнера соответствующие эмоции, ощущения, пе­
    реживания, которые необходимы для достижения определенных це­
    лей и намерений. Такие результаты обычно достигаются с помощью паравербальных средств общения, к которым относятся: просоди­
    ка — темп речи, тембр, высота и громкость голоса; экстралин­
    гвистика —паузы, кашель, вздохи, смех и плач (т.е. звуки, кото­
    рые мы воспроизводим с помощью голоса).
    190

    Действие паравербальной коммуникации базируется на исполь­
    зовании механизма ассоциаций человеческой психики, т.е. способ­
    ности человеческого интеллекта восстанавливать прошлую инфор­
    мацию благодаря свежей информации, которая в данный момент принимается человеком, когда одно представление вызывает дру­
    гое. В данном случае эффект достигается благодаря тому, что гово­
    рящий создает общее информационное поле взаимодействия, кото­
    рое помогает собеседнику понимать партнера. Средствами дости­
    жения эффективной коммуникации здесь служат следующие харак­
    теристики человеческого голоса:
    Скорость речи, которая может быть очень медленной, не­
    много замедленной, быстрой и очень быстрой. От скорости речи зависит степень восприятия говорящего партнерами по коммуникации. Оживленная, бойкая манера говорить, быст­
    рый темп речи свидетельствуют об импульсивности собесед­
    ника, его уверенности в своих силах. Напротив, спокойная медленная манера речи указывает на невозмутимость, рассу­
    дительность, хорошее настроение собеседника, богатство его чувств. Заметные колебания скорости речи обнаруживают не­
    достаток уравновешенности, неуверенность, легкую возбуди­
    мость человека. Считается, что нормальная скорость речи че­
    ловека составляет 140— 150 слов в минуту.
    Громкость речи, которая является выразителем чувств чело­
    века. По показателю громкости речь человека изменяется в диапазоне от очень тихой до крика. Большая громкость речи присуща обычно искренним побуждениям либо кичливости и самодовольству, а малая громкость указывает на сдержан­
    ность, скромность, такт или нехватку жизненной силы, сла­
    бость человека. Заметные изменения в громкости свидетель­
    ствуют об эмоциональности и волнении собеседника. Как по­
    казывает коммуникационная практика, усилению эмоцио­
    нальности речи в иных случаях способствует отсутствие логи­
    ческих доводов. В обычной обстановке общения следует гово­
    рить с нормальной громкостью, поскольку спокойный и со­
    лидный голос снимает напряжение и пробуждает интерес к общению.
    Артикуляция. Ясное и четкое произношение слов свиде­
    тельствует о внутренней дисциплине говорящего, его потреб­
    ности в ясности. Неясное, расплывчатое произношение сви­
    детельствует об уступчивости, неуверенности, вялости воли.
    191

    Высота голоса. Голоса различаются и по способности ока­
    зывать влияние на других людей. Поэтому выделяют голоса невзрачные, обычные, не привлекающие внимания. Высота голоса зависит от возрастных, половых и индивидуально-лич- ностных особенностей человека. У женщин и детей голосовые связки короче и тоньше, чем у мужчин, поэтому высота голо­
    са у них выше примерно на октаву. Фальцет зачастую присущ человеку, у которого мышление и речь больше основываются на интеллекте. Грудной голос является признаком повышен­
    ной естественной эмоциональности. Высокий пронзительный голос является признаком страха и волнения.
    Режим речи. Ритмическое говорение означает богатство чувств, уравновешенность, хорошее настроение. Строго цик­
    лическое говорение указывает на сильное осознание пережи­
    ваемого, напряжение воли, дисциплину, педантичность* Угло­
    вато-отрывистая манера речи служит выражением трезвого, целесообразного мышления.
    Таким образом, паравербальная коммуникация основывается на тональных и тембровых особенностях языка и их использовании в культуре. На этом основании можно выделять тихие и громкие культуры.
    Например, в Европе американцев осуждают за их манеру гово­
    рить слишком громко. Эта их черта рождена тем обстоятельством, что очень часто для общительных американцев не имеет значения, слушают ли их речь или нет. Для них гораздо важнее показать свою компетентность и открытость. В отличие от них англичане придерживаются совершенно другой точки зрения: они считают, что не следует вмешиваться не в свои дела. Поэтому у них особен­
    но развита способность направлять свою речь прямо на нужного партнера и при этом учитывать не только уровень шума, но и рас­
    стояние.
    Как ни парадоксально, весьма важную роль в коммуникации играет молчание. В разных культурах представление о том, сколь­
    ко молчания необходимо для адекватного общения, имеет свою национальную специфику. Считается, что американцы не выносят длительных пауз и изо всех сил пытаются заполнить их говорени­
    ем. Поэтому, когда иностранные журналисты или бизнесмены едут в США, чтобы получить необходимую информацию, их инструкти­
    руют: делайте затяжные паузы — и американцы вам сами все рас­
    скажут.
    192

    В межкультурной коммуникации важное значение имеет инто­
    нация речевого общения, которая зачастую определяет смысл и со­
    держание передаваемой информации.
    Например, в европейских языках значимая информация вьщеля- ется при помощи контрастного ударения. В южно-азиатских язы­
    ках, наоборот: новая информация сообщается тише, чем уже из­
    вестная. В некоторых арабских и африканских культурах громкость говорения используется как средство регулирования смены ролей говорящий — слушающий. В европейских культурах громкое и од­
    новременное говорение означает спор или ссору.
    Культурноспецифические особенности паравербальной комму­
    никации находят свое выражение и в скорости речи.
    Например, финны говорят относительно медленно и с длинными паузами. Эта языковая особенность создала им имидж людей, кото­
    рые долго думают и неторопливо действуют. В культуре североаме­
    риканских индейцев нормальными считаются паузы, длящиеся не­
    сколько минут в рамках одного речевого сообщения. К быстро го­
    ворящим культурам относятся носители романского языка (францу­
    зы, румыны, молдаване, цыгане), которые практически не делают паузы между отрезками речи. По этому показателю немцц занима­
    ют среднее положение, но скорость речи больше в Берлине и мед­
    леннее на севере Германии.
    Еще одно средство паравербальной коммуникации — манера: в некоторых культурах говорят много, а в других — лаконично, не используя слишком много слов. В ряде культур часто содержание сказанного имеет второстепенный характер.
    Например, высоко ценится такая манера у арабов, в языке и литературе которых содержание и значение сказанного не являются главными. Там предпочтение отдается игре слов. Разные слова мо-
    • гут употребляться в одном и том же значении. Арабы очень любят выражать одну и ту же мысль разными словами.
    13-4910

    Глава 5
    Проблема понимания
    в межкультурной коммуникации
    5.1. Сущность и механизм процесса восприятия
    Как уже отмечалось, главной отличительной особенностью про­
    цесса коммуникации является обязательное взаимопонимание парт­
    неров. Без правильного восприятия, оценки и взаимопонимания весь процесс коммуникации теряет смысл. Для эффективной и ус­
    пешной коммуникации с представителями других культур необхо­
    димы определенные знания, навыки и способности, которые фор­
    мируют адекватное и верное взаимопонимание партнеров по ком­
    муникации. Исследования отечественных и зарубежных ученых по проблеме межкультурного взаимопонимания позволяют сделать вывод, что здесь существует довольно много причин для непонима­
    ния и возникновения межкультурных конфликтов. Эти причины прямо или косвенно связаны с психологическим механизмом вос­
    приятия и формированием межкультурной компетенции.
    Восприятие мира человеком определяется многими факторами: воспитанием, социально-культурной средой, образованием, харак­
    тером, мировоззрением, личным опытом и т.д. Все эти факторы об­
    разуют сложную систему, направленную на восприятие информа­
    ции, ее анализ и формирование соответствующего типа поведения.
    Ученые выделяют несколько видов восприятия мира, среди которых главными являются обыденное и осознанное1. В рамках этих видов восприятия еще выделяется чувственное восприятие, когда речь идет о том, что человек воспринимает, понимает и познает.
    Процесс коммуникации начинается с наблюдения за партнером, его внешностью, голосом, особенностями поведения и т.д. Совокуп­
    ность этих наблюдений составляет процесс восприятия, который в самом общем виде представляет собой отбор, организацию и ин­
    терпретацию чувственных данных. Эта исходная и обязательная со­
    1 ВежбицкаяА. Восприятие. М., 1986.
    194
    ставная часть коммуникации получила название перцептивной сто­
    роны общения. При этом термин «перцептивный» здесь использу­
    ется не просто как «восприятие», а как познавательное восприятие собеседника или партнера. Восприятие своего партнера по комму­
    никации происходит в виде его «прочтения», в ходе которого рас­
    шифровываются внутренний мир и особенности личности по ряду внешних (в основном невербальных и паравербальных) проявле­
    ний. При этом одновременно осуществляется и эмоциональная оценка другого, предпринимается попытка понять логику его по­
    ступков и мышления, а на основе этих знаний строить стратегию собственного поведения.
    Каждый человек убежден, что он в состоянии правильно понять и оценить другого человека. Такого рода убеждение вызвано тем, что восприятие им другого основывается на его впечатлениях и представлениях о нем. Вся информация о другом человеке форми­
    руется через органы чувств в форме ощущений. Полученной ин­
    формации придается какое-либо значение, т.е. она интерпретирует­
    ся. Например, звук телефонного звонка, который мы слышим, яв­
    ляется ощущением, а значение, которое придается этому звуку, бу­
    дет нашей Интерпретацией. В частности, неожиданный телефонный звонок в три часа ночи в большинстве случаев будет интерпретиро­
    ван как тревожный сигнал о каком-то неординарном событии, а те­
    лефонный звонок в течение дня мы обычно интерпретируем как нормальную, ежедневную ситуацию.
    Процесс восприятия предполагает отражение в сознании чело­
    века отдельных ощущений о предметах, ситуациях и событиях внешнего мира, в результате которого сенсорные данные отбирают­
    ся и организовываются таким образом, чтобы мы могли понять как очевидные, так и скрытые характеристики окружающего мира. При этом восприятие мира и последующее суждение о нем несвободно от эмоций, мотиваций или представлений. Так, похожих на нас лю­
    дей мы склонны воспринимать более позитивно, чем непохожих, та­
    кое отношение распространяется на людей, напоминающих тех зна­
    комых, с которыми мы когда-то имели опыт позитивного общения.
    Более того, на основании своего прошлого опыта человек структу­
    рирует и перерабатывает поступающие от органов чувств сигналы так, что они могут служить для преодоления конкретных жизненных затруднений. Как правило, интерпретация и структурирование по­
    ступающей- информации происходит на основании предыдущего опыта. Данный подход обеспечивает успешное преодоление затруд­
    нений и доказывает свою практическую эффективность.
    13
    *
    195

    Вместе с тем восприятие человеком информации об окружаю­
    щей среде избирательно. Культурный и жизненный опыт, эмоции, воспитание, образование каждого человека индивидуальны и не­
    повторимы, и по этой причине разные люди просто не в состоянии давать одним и тем же событиям одинаковую интерпретацию. По­
    лучая информацию из окружающего мира, человек систематизиру­
    ет и упорядочивает ее в удобной для себя форме. Это означает, что воспринимаемые вещи, люди, отношения, события и явления подразделяются на соответствующие группы, классы, виды, т.е. категории. В психологии этот процесс получил название «катего­
    ризация».
    Категоризация помогает «упростить» действительность, сделать ее более понятной и доступной, что позволяет справиться с огром­
    ным потоком информации о людях, явлениях, событиях. Кроме того, с помощью категоризации становится возможным строить предположения и предсказания, структурировать и устанавливать связь между нашими знаниями о людях и окружающем мире, опи­
    сывая типичные образцы поведения и отдельные поступки людей, давая им характеристику. Если человек делит какую-либо область окружающего мира на категории, то он тем самым группирует все объекты данной категории (вещи, люди), исходя из их общих при­
    знаков, не учитывая их различий. Однажды созданная и использо­
    ванная на практике категория впоследствии оказывает постоянное влияние на то, как человек позднее будет воспринимать свое соци­
    альное окружение, других людей.
    Категоризация является необходимым элементом процесса вос­
    приятия окружающего мира. Вещи приобретают ясность только в том случае, если установлено их четкое отличие от других вещей.
    Если категории уже сформированы, то мы принимаем их за само собой разумеющиеся, а границы между ними воспринимаем как
    “нормальные”. В то же время строго очерченные, жесткие катего­
    рии затрудняют адекватное восприятие мира и создают проблемы, особенно в межличностном общении. Однако, если какое-либо со­
    бытие не может быть подвергнуто категоризации, то возникает бес­
    покойство или даже страх по этому поводу, поскольку создается си­
    туация неопределенности и неясности. Для того чтобы легче
    «справляться» с окружающей действительностью, необходимы гиб­
    кие категории.
    Вместе с тем при восприятии и оценке окружающего мира че­
    ловек руководствуется своими представлениями о красоте, дружбе, свободе, справедливости и т.д., которые зависят от предыдущего жизненного опыта, личных интересов, воспитания, социально-эко­
    1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   36


    написать администратору сайта