Курсовая. Курсовая работа Миролевич ЯДЛ-217. Автор работы О. В. Миролевич Специальность 45. 05
Скачать 57.33 Kb.
|
2. Параллелизм с точки зрения риторики2.1. Связь риторики со стилистикойСтоит начать с определения риторики. Риторика − это искусство убеждения, которое наряду с грамматикой и логикой является одним из трех древних искусств дискурса. Риторика направлена на изучение техник, которые писатели или ораторы используют для информирования, убеждения или мотивации определенной аудитории в конкретных ситуациях. Аристотель определяет риторику как «способность наблюдать в каждом конкретном случае доступные средства убеждения», и поскольку владение этим искусством было необходимо для победы в судебном процессе, для принятия предложений на собрании или для получения известности в качестве оратора в гражданские церемонии; он называет это «комбинацией науки логики и этической ветви политики». Риторика обычно предоставляет эвристику для понимания, обнаружения и развития аргументов в конкретных ситуациях, таких как три убедительных обращения Аристотеля к аудитории: логос, пафос и этос. Пять канонов риторики или этапов развития убедительной речи были впервые систематизированы в классическом Риме: изобретение, расстановка, стиль, память и выступление [19, с. 45]. Со времен Древней Греции и до конца 19 века риторика играла центральную роль в западном образовании в обучении ораторов, юристов, советников, историков, государственных деятелей и поэтов. Теперь стоит обратить внимание на определение стилистики. Стилистика − это раздел прикладной лингвистики, изучение и интерпретация текстов всех типов и / или разговорного языка с учетом их лингвистического и тонального стиля, где стиль − это конкретное разнообразие языка, используемого разными людьми и / или в разных ситуациях. Например, разговорный или повседневный стиль может использоваться среди случайных друзей, тогда как более формальный стиль в отношении грамматики, произношения или акцента и лексики часто используется в сопроводительном письме и резюме, а также во время разговора во время собеседования при приеме на работу и других официальных встреч [13, с. 134]. Стилистика как концептуальная дисциплина может пытаться установить принципы, способные объяснить конкретный выбор, сделанный отдельными людьми и социальными группами при использовании языка, например, в литературном производстве и восприятии жанра, изучении народного искусства, изучении разговорных диалектов и может применяться в таких областях, как анализ дискурса, а также литературная критика. Общие черты стиля включают использование диалога, включая региональные акценты и отдельные идиомы (или идиолекты), распределение длин предложений, использование определенных языковых регистров и так далее. Кроме того, стилистика − это отличительный термин, который может использоваться для определения связей между формой и эффектами в пределах определенного разнообразия языков. Таким образом, стилистика смотрит на то, что «происходит» в языке; какие языковые ассоциации раскрываются в стиле языка. Так какова же связь между стилистикой и риторикой? В системе образования риторика следует за грамматикой. Обычно вначале изучают грамматику, затем переходят к риторике. Между грамматикой и риторикой имеется существенное методологическое различие. Грамматика или лингвистика, предполагает, что все люди, используя тот или иной язык, должны знать его единство. Риторика предполагает обратный тезис: каждый создатель речи должен быть индивидуален, не похожим на других, сообщать нечто новое, отсюда основное требование риторики: запрет на отсутствие новизны в сообщении. Грамматика − раздел языкознания, изучающий грамматический строй языка, закономерности построения правильных осмысленных речевых отрезков на этом языке (словоформ, синтагм, предложений, текстов). Грамматика и риторика связываются через стилистику. Роль стилистики состоит в соединении риторических и грамматических представлений о языке. Стилистика предполагает как правильность речи, так и ее привлекательность. При изучении фактов речи стилистика развила следующие категории: а) тропы и фигуры речи, которые обычно излагаются в риториках и поэтиках, − назовем их риторической стилистикой; б) стилистические пометы в словарях, вроде: просторечие, возвышенное, специальное и т. п., назовем это лингвистической стилистикой; в) функциональная стилистика; учение о том, в каком виде словесности какие композиционные построения и какие лексические единицы, и грамматические конструкции употреблены [5, с. 145]. Риторика и параллелизм – понятия, довольно близкие друг другу. Параллелизм может использоваться в риторике как инструмент, ставящий акценты на нужных словах и направляющий внимание читателя на разные подсмыслы, которые могут быть в тексте, способствует «чтению между строк». 2.2. Понятие и сущность параллелизма с точки зрения риторики Параллелизм − это риторический прием, который объединяет слова или фразы, имеющие эквивалентные значения, чтобы создать определенный образец. Эта структура особенно эффективна при «указании или перечислении пар, или серий похожих вещей». Схема равновесия, параллелизма представляет собой «один из основных принципов грамматики и риторики» [26, с. 23]. Параллелизм как риторический прием используется во многих языках и культурах по всему миру в поэзии, эпосах, песнях, письменной прозе и речи. Она очень часто встречается в библейских стихах и в пословицах в целом. Следующие предложения и стихи обладают «сходством по структуре» в словах и фразах: «She tried to make the law clear, precise and equitable» В приведенной выше цитате составные прилагательные служат параллельными элементами и поддерживают существительное «law». «Her purpose was to impress the ignorant, to perplex the dubious, and to confound the scrupulous». В приведенной выше цитате три инфинитивных глагольных фразы образуют параллельную структуру, поддерживающую существительное «цель». Обратите внимание, что этот риторический прием требует, чтобы элементы согласовывались друг с другом грамматически: «существительные с существительными, инфинитивные глагольные фразы с инфинитивными глагольными фразами и наречия с наречиями» [24, с. 46]. Когда элементы содержат такое же количество слов (или, в приведенном ниже примере, такое же количество слогов), схема называется изоколонной: «I’ll give my jewels for a set of beads, My gorgeous palace for a hermitage, My gay apparel for an almsman’s gown My figured goblets for a dish of wood» (Шекспир, «Ричард II») [30, с. 100]. Синонимичный параллелизм, в котором первое двустишие выражает аналогичные концепции, также может сочетаться с обратным параллелизмом, в котором второе двустишие противопоставляется первому. Например, обратный параллелизм встречается в Библии, Книге Откровений 22:11: «Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right. and the holy still be holy » [12, с. 58]. Параллелизмы разного рода являются основным риторическим приемом Библейской поэзии, а также в поэзии многих других культур по всему миру. Роберт Лоут ввел термин parallelismus membersrorum (параллелизм членов, то есть поэтические строки) в своей книге 1788 года «Лекции по священной поэзии еврейского народа». Роман Якобсон был пионером светского исследования параллелизма в поэтико-лингвистических традициях по всему миру, включая его собственную русскую традицию [20, с. 142]. Китайская и вьетнамская классическая поэзия и проза часто использовали параллелизм. Разговоры между учеными людьми во многих случаях включали обмен отдельными параллельными куплетами как форму игры словами, а также своего рода мысленную дуэль. В параллельном куплете не только должны быть сопоставлены и сбалансированы содержание, части речи, мифологические и историко-географические аллюзии, но и большинство тонов. Четные тона соединяются с нечетными и наоборот. Параллелизмы в художественной речи распространены в некоторых языках Мезоамерики, таких как науатль (ацтекский). Это также наблюдалось в языке Индонезии (который Фокс неточно назвал «ротинецким») и навахо. Другое исследование выявило параллелизм в языках урало-алтайского региона (включая финско-карельскую народную поэзию, эпосы и песни тюркских и монгольских народов) и тода, что предполагает более широкое распространение среди дравидийских языков. Функция параллелизмов может отличаться в зависимости от контекста, но основная задача данного приема остается неизменной: указать читателю, на то, на что ему стоит обратить внимание. |