400 тем англ. 400 тем по английскому языку-паралл текст. Баопресс
Скачать 3.8 Mb.
|
Shopping (2)Shopping has common elements wherever it takes place. A buyer looks for a seller who is offering something the buyer wants or needs at a price the buyer can afford to pay. Sellers often advertise their wares in newspapers, on the radio or TV, on posters etc. Sellers use a variety of tactics to induce buyers to purchase from them at a price which leaves some profit. Shopping is a part of our daily life. And we have to deal with it whether we like it or not. There are people who hate going shopping. So they make a list of what they need and run through stores buying the needed things. Sometimes they even don't care about the price. And there are people who go f rorn store to store looking for goods of better quality and lower price. Those don't worry about the time they spend shopping. But there is a very good service called Postal Market. It really helps you to save your time and get goods of high quality. You just have to look through a catalogue, choose the things you like, order them and wait a little to get them. Questions: 1. What is shopping? 2. How do sellers advertise their wares? 3. What do the sellers do to increase their profit? 4. Is there any service which helps to save time during shopping? 5. What kind of a service is it? Vocabulary: common — общий buyer — покупатель seller — продавец price — цена purchase — покупка Postal Market — товары — иочтой catalogue — каталог | Покупки (2) Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила. Покупатель ищет продавца, который предлагает то, что покупатель хочет или в чем нуждается, за ту цену, которую покупатель может себе позволить. Про- давцы часто рекламируют свои товары в газетах, на радио или по телевидению, на рекламных щитах и т. д. Продав- цы используют множество хитростей, чтобы заставить по- купателя приобрести у них товар по цене, которая принес- ла бы прибыль. Покупки — часть нашей повседневной жизни. И мы должны смириться с этим, нравится нам это или нет. Есть люди, которые ненавидят ходить по магазинам. Поэтому они составляют список необходимых вещей и пробегают стремглав по магазинам, покупая необходимое. Иногда они даже не обращают внимания на цену. А есть люди, кото- рые идут из магазина в магазин в поисках товаров лучше- го качества и более низких цен. Они не жалеют о времени, потраченном на поход за покупками. Но существует очень хорошая услуга, называемая това- ры — почтой. Она действительно помогает людям сэконо- мить время и получить товары высокого качества. Вам нужно просто просмотреть каталог, выбрать понравившие- ся вещи, заказать их и немного подождать. | ||
My Usual Shopping RoundWe go shopping every day. The other day my mother took me on a usual shopping round. We went to the grocer's and greengrocer's as we had run out of sugar and onions. At the greengrocer's there was a long queue. But we had nothing to do but stand in the queue if we wanted to get to the counter and have some onions. The shop-girl weighed us half a kilo of onions, we thanked her and went out. Then we made our way to the grocer's where we bought a kilo of sugar and some sausage. We were about to go home as my mother suddenly remembered we had hardly any bread in the house. We dropped in at the baker's and bought a loaf of brown bread, some rolls and buns. On our way home the mother decided to call at a commercial shop. She was looking for a present to my father — as it was his birthday soon. As soon as we entered the shop, we found ourselves in a fantastic motley city of silk skirts and shirts, woolen pullovers, frocks and leather boots and shoes. The smiling girl met us at the counter. My mother said she wanted to buy a size 50 shirt of a dark-blue colour. The girl suggested looking at a dark-blue cotton shirt with short sleeves. The shirt was the latest fashion and we were sure the father would like it. We paid the money at the cash-desk. The cashier gave us a receipt and with it we came up to the shop-assistant. She passed us a wrapped parcel with the shirt, thanked us and added they were always glad to see us at their shop and we happy and a bit excited went out of the shop. Questions: 1. Do we go shopping every day? 2. Where did you go? 3. What did you buy at the greengrocer's? 4. Was the queue long there? 5. Where did you buy a kilo of sugar and some sausage? 6. What did your mother decide to do? 7. What did you see at the commercial shop? 8. What did you buy there? 9. What did the cashier give you? 10. Why were you happy and a bit excited as you went out of the shop? Vocabulary: to go shopping, to do shopping — делать покупки grocer's — бакалея greengrocer's — овощной магазин to run out of smth. — истощить свой запас queue — очередь counter — прилавок a shop assistant — продавец to weigh — взвешивать loaf — буханка roll, bun — булка purchase — покупка to cost (cost, cost) — стоить to decide — решать to drop in at smth., to call at smth. — заходить commercial shop — коммерческий магазин to look for sth — искать to enter — входить fantastic — фантастический frock — платье leather — кожа, кожаный sleeve — рукав to be the latest fashion — быть в «годе sure — уверенный cash-desk — касса cashier — кассир receipt — товарный чек | Мои обычные покупки Мы ходим в магазин каждый день. На днях мама взяла меня с собой за покупками в магазин. Мы пошли в бакалейный и овощной магазины, потому что у нас закончились сахар и лук. В овощном магазине была большая очередь, и нам ни- чего не оставалось делать, как стать в очередь, раз уж мы хотели добраться до прилавка и купить немного лука. Продавец взвесила нам полкилограмма лука. Мы побла- годарили ее и вышли. Потом мы направились в бакалей- ный магазин, где купили килограмм сахара и немного кол- басы. Мы собирались идти домой, но мама вдруг вспомни- ла, что у нас почти не осталось хлеба. Мы зашли в булоч- ную и купили буханку черного хлеба, несколько булочек. По пути домой мама решила заглянуть в коммерческий магазин. Она искала подарок для папы, потому что при- ближался его день рождения. Как только мы вошли в магазин, мы оказались в ска- зочном пестром городе шелковых юбок, рубашек, шерстя- ных пуловеров, платьев, кожаных ботинок и туфель. Нас встретила у прилавка улыбающаяся девушка. Мама ска- зала, что она хочет купить рубашку 50-го размера синего цвета. Девушка предложила посмотреть синюю хлопчато- бумажную рубашку с короткими рукавами. Рубашка была сшита по последней моде, и мы были уверены, что папе она понравится. Мы заплатили деньги в кассе. Кассир выдал нам товарный чек, и мы подошли с ним к продавцу. Она передала нам сверток с рубашкой и добавила, что они всегда рады видеть нас в своем магазине. И мы счастливые и немного взволнованные вышли из магазина. | ||
My Family's MealsMy family isn't large. It consists of four members. But each member of owe family has his own tastes and interests. For example, my brother is fond of sports. So early in the morning he goes jogging. That's why he has nothing to eat before it, because it would be bad for him to eat before exercises. But when he comes back, he has a shower and is more than ready for breakfast. He always needs a cup of coffee to really wake him up. His breakfast usually consists of a bowl of cereal with milk and sugar. This he follows by toasts and juice. My father eats the same as my brother. My mother has a lighter breakfast of just youghurt and a grapefruit. As for me, a cup of tea is enough for breakfast. And my mother sometimes scolds me for it, because it's important to have a really goods breakfast. We don't have our main meal at lunch time. My father takes sandwiches with him to work. To be healthy, he also eats fruit. My mother is able to be more varied in her lunches, because she is a housewife. It means that she can prepare what she likes. Her favourite dish is roast meat. As she likes to bake, there is always something tasty at home. Our evening meal is usually eaten at 7 o'clock. The main course is often meat with vegetables. Sometimes we eat pizza or pasta with delicious sauce. We try to eat our main meal together. In our busy lives it is the one time of day when we sit down and have a good talk. Questions: 1. Is your family large? 2. What do your family have for breakfast? 3. Do you have your main meal together? 4. When do you have your main meal? 5. What do you have for supper? Vocabulary: jogging — бег трусцой cereal — овсянка to scold — ругать roast meat — жареное мясо | Еда в нашей семье Моя семья небольшая. Она состоит из 4 человек. Но каждый член нашей семьи имеет свои вкусы и интересы. Например, мой брат увлекается спортом. Рано утром он бегает трусцой. Поэтому он ничего не ест перед этим, так как перед упражнениями есть нежелательно. Но возвра- тившись, он принимает душ и идет завтракать. Чтобы взбодриться, он всегда выпивает чашку кофе. Завтрак мо- его брата обычно состоит из тарелки овсянки с молоком и сахаром. Затем тосты и сок. У моего отца такой же завтрак. У моей мамы завтрак более легкий и состоит из йогур- та и грейпфрута. Мне достаточно чашки чая на завтрак. Но мама меня иногда ругает, потому что хорошо позавтра- кать — очень важно. Мы не едим вместе во время ланча. Папа берет бутер- броды на работу. Чтобы быть здоровым, он также ест фрук- ты. У мамы более разнообразная еда, потому что она домо- хозяйка. Это значит, что она может приготовить все, что хочет. Ее любимое блюдо — жареное мясо. Так как она любит печь, дома всегда есть что-нибудь вкусненькое. Вечером мы обычно едим в 7 часов. Главное блюдо — мясо с овощами. Иногда мы едим пиццу или макароны со вкусным соусом. Мы стараемся обедать вместе. В нашей занятой жизни это время, когда мы садимся и разговари- ваем. | ||
Table MannersGood table manners avoid ugliness. All rules of table manners are made to avoid it. To let anyone see what you have in your mouth is offensive. So is to make a noise. To make a mess in the plate is disgusting. So there are some rules how to behave yourself at the table: Do not attract undue attention to yourself in public. When eating take as much as you want, but eat as much as you take. Never stretch over the table for something you want, ask your neighbour to pass it. Take a slice of bread from the bread-plate by hand, don't harpoon your bread with a fork. Never read while eating (at least in company). When a dish is placed before you do not eye it suspiciously as though it were the first time you had seen it, and do not give the impression that you are about to sniff it. Chicken requires special handling. First cut as much as you can, and when you can't use knife or fork any longer, use your fingers. The customary way to refuse a dish is by saying, "No, thank you" (or to accept, "Yes, please"). Don't say "I don't eat that stuff", don't make faces or noises to show that you don't like it. In between courses don't make bread-balls to while the time away and do not play with the silver. Do not leave spoon in your cup when drinking tea or coffee. Do not empty your glass too quickly — it will be promptly refilled. Don't put liquid into your mouth if it is already full. Don't eat off the knife. Vegetables, potatoes, macaroni are placed on your fork with the help of your knife. If your food is too hot don't blow on it as though you were trying to start a campfire on a damp night. Try to make as little noise as possible when eating. And, finally, don't forget to say "thank you" for every favour or kindness. Questions: 1. All rules of table manners are made to avoid ugliness, aren't they? 2. What is "good table manners"? 3. Why do our people need them? 4. What other table manners do you know? 5. Do you follow them? Vocabulary: ugliness — вульгарность undue — чрезмерный to avoid -- избегать to empty — опустошать promptly — быстро, незамедлительно | Правила поведения за столом Хорошие манеры за столом исключают вульгарность. Все правила поведения за столом созданы, чтобы избе- жать этого. Показывать кому-нибудь содержимое вашего рта -- оскорбительно. То же самое касается и шума. Не- аккуратно есть также некрасиво. Поэтому и существуют правила поведения за столом. Не привлекайте к себе чрезмерного внимания собравшихся. Когда едите, берите сколько хотите, но съедайте все, что берете. Никогда не тянитесь через весь стол за чем-нибудь, по- просите соседа передать это. Берите кусочек хлеба с хлебницы рукой, не накалывай- те его вилкой. Никогда не читайте во время приема пищи (по крайней мере, в компании). Когда перед вами поставлено блюдо, не пожирайте его глазами, как будто вы в первый раз его увидели, и не со- здавайте впечатления, будто вы готовы проглотить его. Цыпленок требует специального способа обращения. Вначале порежьте его, а когда уже невозможно пользо- ваться ножом или вилкой, прибегните к пальцам. Вежливый способ отказаться от блюда — сказать: "Нет, спасибо" (или согласиться: "Да, пожалуйста"). Не говори- те "Я такое не ем", не гримасничайте и не поднимайте шум, показывая, что вы не хотите этого. В перерывах между едой не катайте хлебные шарики, чтобы скоротать время, и не играйте с серебром. Не оставляйте ложку в чашке, когда пьете чай или кофе. Не опустошайте стакан очень быстро — он будет неза- медлительно наполнен. Не пейте, если ваш рот набит едой. Не ешьте с ножа. Фрукты, картофель, макароны накладываются на та- релку с помощью ножа. Если еда горячая, не дуйте на нее так, как будто вы собираетесь развести костер глубокой ночью. Попытайтесь создавать как можно меньше шума во время еды. И, в конце концов, не забывайте благодарить за каждую услугу и помощь. | ||
|