Зарубежная литература. СПАСИ И СОХРАНИ. Билет общее языкознание и частное языкознание, их цели и задачи
Скачать 215.75 Kb.
|
2. синтагматические. Синтагматические отношения – отношения взаимодействия. Члены парадигмы, функционируя в речи вступают в синтагматические отношения. Они организуются в речевую последовательность по законам языковой структуры в соответствии со своими сочетательными возможностями. Синтагматика языка понимается как совокупность сочетаемых возможностей языковых единиц и их реализацией в процессе речи. Валентность единиц языка - способность вступать в сочетания с другими единицами, или её синтагматические потенциальные свойства. А дистрибуция – конкретная реализация этих свойств и возможностей. Синтагматика в языке - потенция (возможность), а в речи реализация этой возможности. 3. иерархические. Отношения структурно более простых единиц с более сложными. Пример: Между словами и предложениями. Парадигматические и синтагматические отношения объединяют единицы одинаковой степени сложности, а иерархические наоборот. В связи с этим в пределах каждого яруса возможны только парадигматические и синтагматические отношения, а между единицами разных ярусов - возможны только иерархические отношения. Роль данных отношений часто преувеличена, так структуралисты считают их основным фактором языка. Такое преувеличение роли отношений приводит к отрыву языка от внеязыковой действительности. Следует учитывать, что только объекты действительности и языковой системы формируют отношения Морфологическая (типологическая) классификация языков С грамматической точки зрения наиболее известна классификация морфологическая. В основу кладется прежде всего структура слова. Типологическая классификация языков - это классификация, устанавливающая сходства и различия языков в их наиболее важных свойствах грамматического строя (не зависящих от их генетического родства) с целью определения типа языка, его места среди других языков мира. В типологической классификации языки объединяются на основе общих признаков, отражающих наиболее существенные черты языковой системы, т.е. система языка является той точкой отсчета, на которой строится типологическая классификация.» Морфологическая типология, наиболее разработанная, учитывает ряд признаков, самыми важными из которых являются: 1) общая степень сложности морфологической структуры слова 2)типы грамматических морфем, используемые в данном языке. В основу морфологической классификации языков кладется способ соединения морфем, типичный для того или иного языка. Т.И. Вендина, Ю.С. Маслов - самая известная из типологических классификаций - морфологическая классификация языков. Языки делятся по способу соединения морфем, выражающих то или иное грамматическое значение на три основных типа: 1) изолирующие (или аморфные) языки: для них характерно отсутствие форм словоизменения и соответственно формообразующих аффиксов. Слово в них «равно корню», поэтому такие языки иногда называют корневыми языками. Связь между словами менее грамматична, но грамматически значим порядок слов и их семантика. Слова, лишенные аффиксальных морфем, как бы изолированы друг от друга в составе высказывания, поэтому эти языки называют изолирующими (к ним относятся китайский, вьетнамский, языки Юго-Восточной Азии и др.). В синтаксической структуре предложения таких языков чрезвычайно важен порядок слов: подлежащее всегда стоит перед сказуемым, определение - перед определяемым словом, прямое дополнение - после глагола (ср. в китайском языке: гао шань 'высокие горы', но шань гао -'горы высоки'); В грамматическом строе которых важную роль играют аффиксы. Связь между словами более грамматична, слова имеют аффиксы формообразования. Однако характер связи между аффиксом и корнем и характер передаваемого аффиксом значения в этих языках может быть разным. В связи с чем в аффиксирующих языках выделяют языки флективного и агглютинативного типа: 2) флективные языки или фузионные (<лat. flexio 'сгибание', т.е. языки гибкого типа) - это языки, для которых характерна полифункциональность аффиксальных морфем (ср. в русском языке флексия -а может передавать в системе склонения существительных грамматические значения числа: ед.ч. стена и мн.ч. города; падежа: им. п. ед.ч. страна, род.п. города, вин.п. вола и рода: супруг- супруга). Классическими примерами флективных языков являются латинский, немецкий, русский языки. Можно сказать, что все устойчивые индоевропейские языки являются флективными. Другая большая группа флективных языков —семитские языки. Широко употребляются флективные форманты в саамских языках. 3)Агглютинати́вные языки́ (от лат. agglutinatio — приклеивание) — языки, имеющие строй, при котором доминирующим типом словоизменения является агглютинация («приклеивание») различных формантов (суффиксов или префиксов), причём каждый из них несёт только одно значение. Агглютинативные языки или агглютинирующие - это языки, являющиеся своеобразным антиподом флективных языков, т.к. в них нет внутренней флексии. Для них характерна развитая система словоизменительной и словообразовательной аффиксации, при которой аффиксы характеризуются грамматической однозначностью: последовательно «приклеиваясь» к корню, они выражают одно грамматическое значение (в узбекском языке киз-лар-га 'девушкам', где аффикс -лар- передает значение множественного числа, а суффикс -га - значение дательного падежа). Каждая флексия несет только свое значение. Агглютинативные языки — тюркские, некоторые финно-угорские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, корейский, японский, грузинский, баскский, абхазо-адыгские, дравидийские, часть индейских и некоторые африканские языки. К агглютинативным языкам относился также и шумерский язык. Многие искусственные языки, в том числе большинство плановых (эсперанто, идо), являются агглютинативными. 4) инкорпорирующие (или полисинтетические) языки (< лат. in 'в', corpus 'тело', т.е. 'внедрение, включение чего-либо в тело', incorporo 'вставлять') — языки, в которых все члены предложения (полная инкорпорация) или некоторые компоненты словосочетания (частичная инкорпорация) соединяются в единое целое без формальных показателей у каждого из них. Слово «приобретает структуру» только в составе предложения, т.е. здесь наблюдается особое взаимоотношение слова и предложения: вне предложения нет слова в нашем понимании, предложения составляют основную единицу речи, в которую «включаются» слова (ср. чукотское слово-предложение мыт-купрэ-гын-рит-ыр-кын 'сети сохраняем', в которое инкорпорируется определение «новые» тур: мыт-тур-купрэ-гын-рит-ыр-кын 'новые сети сохраняем'). К инкорпорирующим языкам относятся языки индейцев Северной Америки, чукотско-камчатские и др. БИЛЕТ 10. Свойства языкового знака (билатеральность, ассиметричный дуализм, произвольность, конвенциональность, системная обусловленность). Билатеральность - свойство языкового знака, которое обусловлено его двойственной природой: материального (графического) и идеального (значение). Единой трактовки нет, развивается с 20 века. Ф. де Соссюр обосновал принцип билатеральности языкового знака и показал, что знак — продукт осознанной деятельности, закрепленный человеческим сознанием, психикой. Особая психическая сущность: - означающее – не сам звук, а его образ, графическое изображение; - означаемое - психическая сущность, значение предмета в мозгу человека. Обе стороны знака фиксируются в языке в виде абстракций, отображений того и другого, хранятся в сознании в виде значений и знаковой формы. Только единство двух сторон делает знак средством, удовлетворяющим потребностям языковой общности людей. 1)Знак обладает материальной, чувственно воспринимаемой формой, которую называют означающее=план выражения, материальная оболочка. Материальная оболочка должна быть доступна восприятию, обладать свойством перцептивности. - зрительному: цвет, свет, изображение (светофор, знаки дорожного движения); - слуховому: непрерывный гудок низкого тона, гудки высокого тона в телефоне; - осязанию: буквы шрифта для слепых; - возможны системы, использующие обонятельные и вкусовые экспоненты. По мнению Ф. де Соссюра, обе стороны знака психичны: «Языковой знак связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ». 2) С другой стороны, знак должен быть информативен. Материальный объект только в том случае является экспонентом какого-то знака, если с этим объектом связывается в сознании общающихся то или иное означаемое (=план содержания, значение, идея): разрешение или запрет двигаться (светофор); портфель на стуле = место занято. Материальный объект, не связанный ни с каким содержанием, знаком не является. Асимметрия - один знак может нести несколько означаемых; одно означаемое может выражаться несколькими знаками. Открыл С.И. Карцевский (Пражский лингвистический кружок). Он вывел закон «Асимметрический дуализм языкового знака». Языковой знак стремится расширить план выражения/содержания (это подтверждают явления полисемии, омонимии как изменения содержания, синонимии как изменения выражения). Изменение обеих сторон влечет новый знак (новую двустороннюю единицу). Означающее и означаемое знака взаимно предполагают друг друга. Однако они связаны не жестко, они могут «скользить» друг относительно друга (С.О. Карцевский): - одно и то же означаемое может соотноситься с несколькими означающими (синонимия: конница = кавалерия); - одно и то же означающее может соотноситься с рядом означаемых (полисемия: молния – электричество, застежка; омонимия: ключ – родник, гаечный ключ); - ряд означающих соотносится с одним означаемым (аналитические образования:буду читать –форма будущего времени из двух компонентов; ср. формупрочитаю;самый красивый – значение превосходной степени прилагательного выражается двумя компонентами ↔красивейший); - несколько означаемых совмещаются в одном означающем (во флексии делаj-[у]– лицо, число и время). Знак и значение не покрывают друг друга полностью. Их границы не совпадают во всех точках: один и тот же знак имеет несколько функций, одно и то же значение выражается несколькими знаками. Будучи семиологическим механизмом, язык движется между двумя полюсами, которые можно определить как общее и отдельное (индивидуальное), абстрактное и конкретное. Произвольность указывает на особую (произвольную) связь между означаемым и означающим. Ф. де Соссюр: «Знак произволен, он не знает другого закона, кроме традиции, и наоборот, он может быть произвольным только потому, что опирается на традицию». Ф. де Соссюр различал два вида произвольности знака — абсолютную и относительную. Под произвольностью языкового знака прежде всего понимается произвольная, немотивированная природой вещей связь означающего и означаемого. Ф. де Соссюр называл этот вид произвольности — абсолютной. Аргументом в пользу произвольного характера связи двух сторон языкового знака служит то, что одна и та же вещь обозначается в каждом отдельном языке произвольно, различно. Означающее немотивированно, оно произвольно по отношению к означаемому. Между ними нет никакой естественной связи. Звуковой характер означающего – случайность, звук используется только потому, что он более удобен. Наличие в каждом языке звукоподражательных слов дало повод оспаривать принцип произвольности языкового знака. Произвольность знака можно усмотреть в том, что основным законом его существования является традиция. Каждое поколение принимает язык как эстафету от предшествующего поколения, не имея возможности никакого выбора, и также по традиции передает языковое наследство следующему за ним поколению. Классическое языкознание - Э. Бенвнист, Б.Н. Головин: звук не случаен по отношению к изучаемым явлениям. Многие говорят о различной степени мотивированности, следовательно средство соединения произвольности и мотивированности. Конвенциональность (социальность) обусловлена традициональностью употребления знака коллективом (социумом). От лат. «соответствующий договору, условный». Так, в разных языках с одним означаемым (понятием, концептом) соотносятся разные означающие: русск. дерево – фр. arbre – англ. tree – нем. Baum. Языковой знак - социальное явление, он обязателен в использовании для всех говорящих на языке. Системность (системная обусловленность) - знак всегда входит в систему и противопоставлен другим знакам в системе. Знаки противопоставлены и планом выражения (формой), и планом содержания (значением). Напр., светофор: красный, зеленый и желтый цвета противопоставлены по материальной оболочке и по значению. Ср. в языке: форма зелёный противопоставлена формам зелёная, зелёное, зелёные(формально разные окончания выражают разные грамматические значения: мужской, женский и средний род ед.ч. и мн. число). Наличие одного знака обязательно предполагает наличие другого знака(напр., с противоположным содержанием): знак «проезд запрещен» – нет знака, значит, можно проехать; цветочный горшок, используемый в качестве знака: есть цветок на подоконнике, значит, все в порядке, нет цветка, значит, возникли проблемы. Итак, план выражения знака может быть нулевым (нет знака «проезд запрещен», нет цветочного горшка на подоконнике). Знак с нулевым означающим, которое противопоставлено материально выраженному означающему, называется нулевым знаком. Ср.: в существительном дом выделяется нулевое окончание (дом-ø), т.к. эта форма входит в систему с материально выраженными окончаниями: дом-а, дом-у. План содержания нулевым быть не может! Если нет значения, то нет знака. Каждый знак – член определенной знаковой системы. Значение знака обусловлено значением других связанных с ним знаков. Э. Бенвенист: «Красный цвет в системе дорожной сигнализации не имеет ничего общего с красным цветом трехцветного флага, так же как белый цвет этого флага не имеет ничего общего с белым цветом траура в Китае. Значимость знака определяется только системой, в которую он включен». Связь общего языкознания с другими науками. Современная наука состоит из трёх главных разделов - естествознания (или естественных наук, изучающих явления и законы развития и существования природы), общественных, или социальных наук, то есть наук об обществе, и философии, которая изучает наиболее общие законы природы, общества и мышления. Языкознание как наука о человеческом языке принадлежит к числу общественных (гуманитарных) наук. Естественные науки: 1) Физиология: По мере развития нейролингвистики ставится вопрос о соотнесении разных частей теории языка с характеристиками работы соответствующих зон центральной нервной системы человека. Для понимания особенностей физиологии человека именно язык играет особую роль, что постепенно начинает учитываться и в теоретических работах по психофизиологии. Важным для языкознания является рефлекторная теория речевой деятельности, созданная русскими учёными-физиологами И. М. Сеченовым и И. П. Павловым. Слова, которые слышит и видит человек, представляют собой вторую сигнальную систему – специфическую форму отражения действительности. Общим для первой и второй сигнальной систем является их рефлекторная и физиологическая основа, а также отражательная сущность. 2) Антропология: (наука о происхождении человека и его рас, об изменчивости строения человека во времени и пространстве), которая среди прочих вопросов исследует ранние этапы развития языка; 3) Биология. Дешифровка генетического кода во многом основывалась на усвоении биологами опыта языкознания и на типологических аналогиях со структурой естественного языка, которые продолжают изучаться и генетиками, и лингвистами. Гуманитарные науки: 1) Философия: связанная с языкознанием проблемами «сущность языка», «язык и общество», «язык и сознание», «язык и культура», «соотношение понятия и значения в слове» и др. Философия вооружает конкретные науки методологией, т. е. учением о методах познания и преобразования действительности, а также способствует выработке принципов и методов анализа, характерных для частной науки; 2) История: исследует процессы, связанные с изменением социальных структур общества и их воздействием на развитие языка, литературы, культуры и искусства; 3) Археология: среди проблем которой есть изучение вымерших языков и определение локализации и миграции их носителей; 4) Этнография: среди проблем которой проблема функционирования языка в обществах разного типа; 5) Литературоведение: не только смежные, но и взаимопроникающие области. Изучение творчества писателя включает изучение языка его произведений, а материалом для лингвиста сложат большей частью литературные произведения. В языковедении имеется раздел «стилистика», тесно соприкасающийся с литературоведением. Союз языкознания и литературоведения породил филологию. На стыке языкознания и литературоведения находится поэтика. Связь языкознания и литературоведения особенно заметна в таких дисциплинах, как стилистика и история литературного языка, а также при разработке проблем языка художественной литературы. 6) Дидактика: описывает язык с целью обучения языку и языкового воспитания. Факты языка описываются в виде системы правил пользования языком и прецедентов его правильного использования. Дидактическое понимание зависит от языковой нормы. Дидактика распространяет нормы языка. 7) логика, исследующая среди прочих вопрос соотношения языка и мышления; 8) психология, связанная с языкознанием через проблему «психологии речи», направленной на изучение механизма речеобразования и восприятия речи, а также психофизиологической речевой организации человека. В современной науке наблюдается обращение к термину «теория языка». 9) социология, связанная с языкознанием такими вопросами, как социальная природа языка, его общественные функции, механизмы воздействия социальных факторов на язык, роль языка в жизни общества и др.; |