Главная страница
Навигация по странице:

  • ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...

  • УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ

  • Бадж - Древний Египет. Духи, идолы, боги. (Загадки древнего Египта) (2009). Бадж - Древний Египет. Духи, идолы, боги. (Загадки древнего Егип. Budge from fetish to god in ancient egypt


    Скачать 12.05 Mb.
    НазваниеBudge from fetish to god in ancient egypt
    АнкорБадж - Древний Египет. Духи, идолы, боги. (Загадки древнего Египта) (2009).pdf
    Дата19.04.2018
    Размер12.05 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаБадж - Древний Египет. Духи, идолы, боги. (Загадки древнего Егип.pdf
    ТипДокументы
    #18250
    страница40 из 44
    1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44
    УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ
    428
    Затем Ра сказал богам, которые были в его свите: «Давайте отправимся в путь в нашей ладье по воде (или каналу), посколь- ку наше сердце ликует, ведь враги наши повержены на землю».
    И вода, по которой великий бог плыл, зовется «П-Хену» по сей день.
    Но смотрите: враги Ра превратились в крокодилов и гиппо- потамов и нырнули в воду. И пока Ра-Горахти сидел в своей ладье и плыл по воде, крокодилы и гиппопотамы подплывали близко и широко разевали пасти свои, чтобы уничтожить злей- шего врага — Ра-Горахти. Тогда Гор Бехутетский поспешил и явился вместе со своими спутниками, вооруженными металли- ческим оружием. У каждого был топор, копье (или гарпун) и цепь на руке. Они пронзали копьями крокодилов и гиппопота- мов, и всего оказалось шесть (?) сотен и еще пятьдесят один мятежный демон, и все они были убиты неподалеку от города
    Эдфу.
    Ра-Горахти сказал Гору Бехутетскому: «Образ мой в стране юга, и победитель великого дома — это ты», и по этой причине дворец Гора Бехутетского называется «дворец победы» по сей день.
    Тот, посмотрев на лежащих на земле поверженных врагов, сказал: «Да возрадуются ваши сердца, о вы, боги, которые на земле! Юный Гор пришел в мире, и он совершил в своем путе- шествии большие дела, соответствующие Книге уничтожения гиппопотамов. И до сегодняшнего дня вооруженные последова- тели Гора Бехутетского существуют.
    Затем Гор Бехутетский принял облик крылатого солнечного диска и поместился на носу ладьи Ра. И он посадил рядом с собой богиню Нехебит и богиню Уаджит в облике кобр, чтобы они за- ставляли врагов содрогаться всеми членами, [когда те появятся] в облике крокодилов и гиппопотамов, во всех местах, куда они придут в стране юга и в стране севера. Тогда враги вставали и бежали от него, и их лица были [повернуты] к стране юга, а их сердца (то есть смелость) ослабели от страха перед ним.
    И Гор Бехутетский был за ними в ладье Ра, и в его руках было металлическое копье и цепь, и вместе со своим господином воо- ружились и его поклонники, также имевшие копья и цепи для сражения. И он увидел их (то есть врагов) в районе, расположен- ном юго-восточнее Уас-Т (Фив) на расстоянии двух миль. Ра ска- зал Тоту: «О, эти враги! Пусть они будут уничтожены». Тот сказал
    Ра: «Это место должно быть названо Джетем-Т».

    ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...
    429
    Гор Бехутетский убил их великое множество и сказал Ра: «Оста- новись, Гор Бехутетский, и дай мне взглянуть!» И с тех пор это место называется «домом Ра», а бога, живущего здесь, зовут Го-
    Бехут-Т-Ра-Мену (Мин).
    Потом враги встали, чтобы спастись от него, — теперь ли- цо бога было обращено к земле севера, — их сердца дрожали от страха перед ним. Гор Бехутетский был за ними в ладье Ра, а те, кто были его поклонниками, имели копья из металла и цепи тоже из металла, да и сам бог имел оружие для войны — копье и цепь, как его вооруженные спутники. Он провел с ними целый день, после чего увидел их (то есть врагов) к северо-востоку от Денде- ры. Ра сказал Тоту: «Враги задерживают... своего господина». Его величество Ра-Горахти сказал Гору Бехутетскому: «Ты мой благо- родный сын, рожденный Нут. Враги беспомощны в твой момент»
    (то есть смелость врагов в момент исчезла). И Гор Бехутетский устроил великую бойню среди них. Тот сказал: «Этот город (рай- он) должен называться [крылатый солнечный диск], и... Гор Бе- хутетский... будет его господином. Он должен быть обращен к югу во имя этого бога. Деревья акаций и сикоморов должны рас- ти в рощах».
    И враги обратились в бегство. Их лица были обращены на север, и они бежали мимо канала (хен-т) в районы, прилегаю- щие к Великому Зеленому [морю, то есть Красному морю?], и их сердца дрожали от страха. Гор Бехутетский был в ладье Ра за ними с металлическим копьем и металлическим топором в руках. С ним были его воины. Он имел оружие для войны, и его воины тоже. Он провел четыре дня и четыре ночи с ними на воде, но так и не увидел врагов, потому что крокодилы и гиппопотамы бежали от него. Наконец он их увидел. Ра сказал
    Гору Бехутетскому из Хебена, великому богу, властелину небес:
    «Пронзи их копьями». И он бросал свое копье (или гарпун) в них, и он убивал их, и была великая бойня. Сотня и еще сорок врагов были доставлены к ладье Ра... и с ними был самец гип- попотама, который был среди врагов. И он разрубил их всех на куски и отдал их внутренности своим воинам, а их скелеты он отдал богам и богиням, которые были в ладье Ра на берегу реки города Хебена.
    Ра сказал Тоту: «Смотри, какие великие дела вершил Гор
    Бехутетский, когда громил врагом моих! Он уничтожил их. Са- мец гиппопотама открыл свою пасть, но он пронзил его ко- пьем, стоя на его спине».

    УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ
    430
    Тот сказал Ра: «По этой причине Гор отныне должен зваться
    «Крылатый солнечный диск, великий бог, уничтожитель врагов, повелитель Хебена», а жрец этого бога отныне будет называть- ся «хери-са» (то есть тот, кто стоит на спине)». Вот что слу- чилось на месте города Хебена, в районе, насчитывающем три сотни и сорок два корда (сажени?) на юге, на севере, на западе и на востоке.
    Враги поднялись перед ним на озере севера, и их лица были обращены к Великому Зеленому морю, которого они хотели до- стичь, плывя вниз по реке. Но бог (?) поразил их сердца, и они заметались по воде и бросились в воды Мерт-Амент. И собра- лись они вместе на водах Мерт, и поспешили связаться с теми врагами, которые служили Сету и которые были там. А Гор Бе- хутетский последовал за ними, имея в руках оружие. Гор Беху- тетский плыл по реке в ладье Ра вместе с великим богом, кото- рый сидел в ладье вместе с богами — своими спутниками. Он преследовал врагов с большой скоростью на озере севера. Он плыл по течению целый день и ночь в поисках врагов, прежде чем заметил их, потому что не знал, в каком месте они находят- ся. Он направился в Пер-Реру.
    И великий Ра сказал Гору Бехутетскому: «Смотри, враги со- брались в западной воде нома Мерт, чтобы связаться с врагами, служащими Сету, которые находятся здесь. И Тот сказал Ра: «По этой причине ном Мерт отныне должен называться Уасеб, а вода, что в нем, должна называться...»
    Потом Гор Бехутетский заговорил перед отцом своим Ра. Он сказал: «Молю тебя, позволь мне выйти в твоей ладье против них, чтобы я смог исполнить, что желает Ра». Он сделал все, что было велено. Потом он напал на них на озере, которое было в западной части района, и увидел их на берегу Мерт... без движения. Гор
    Бехутетский напал на них, и его спутники, тоже имевшие оружие, были с ним. Он устроил большую бойню, и три сотни, и еще во- семьдесят один враг были доставлены сюда после того, как он убил их перед ладьей Ра. Он дал по одному из них каждому из своих спутников.
    Сет поднялся и пришел в ужасную ярость. Он выкрикивал угрозы и проклятия делам Гора Бехутетского.
    И сказал Ра Тоту: «Почему этот смердящий лицом вопит так громко из-за того, что сделал Гор Бехутетский против него?» И
    Тот ответил, что в силу проклятий Сет отныне будет зваться
    «Смердящим лицом».

    ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...
    431
    Гор Бехутетский сражался с врагом очень долго. Он вонзал в него копье и повергал на землю в этом месте. Поэтому оно до сих пор зовется «Пер-Реру»
    1
    . Потом Гор Бехутетский вернулся и привел врага в оковах. Копье было в его шее, цепью обмотаны руки, а дубинка Гора закрыла его рот. Он привел врага пред отцом своим Ра.
    И сказал Ра Гору, крылатому солнечному диску: «Велик, во- истину велик смелый подвиг, который ты совершил, ты очистил это место». И сказал Ра Тоту: «По этой причине дворец Гора Бе- хутетского отныне будет называться «Чистым местом». А жрец этого места отныне будет называться «Ур-Тентен» (то есть вели- кий из смелых)».
    Ра сказал Тоту: «Пусть враги и Сет будут доставлены Исиде и ее сыну Гору, чтобы они могли сделать с ними все, что пожелают их сердца». Исида и ее сын пришли туда и вонзили свои копья в
    Сета, и был страшный ураган в этом месте. По этой причине озе- ро по сей день называется «Озером сражения».
    Потом Гор, сын Исиды, отрубил голову врага (Сета) и головы его сторонников в присутствии отца своего Ра и великих богов.
    И он протащил его за ноги по этому месту, и копья торчали из его туловища.
    Ра сказал Тоту: «Ты только посмотри, сын Исиды таскает это- го несчастного за ноги». Тот ответил, что по этой причине место отныне будет называться «Атех»
    2
    А Исида, божественная, заговорила с отцом своим Ра. Она сказала: «Пусть в небесах крылатый солнечный диск будет за- щитником сына моего Гора, который отрубил голову врага (Сета) и головы его сторонников».
    Так Гор Бехутетский и Гор, сын Исиды, вместе убили из- вечного врага, его сторонников и мятежников. Они прибыли с ними на озеро, которое располагалось к западу от этого района,
    Гор Бехутетский был в облике человека большой силы, он имел голову сокола и был увенчан белой короной и красной короной.
    Два пера и две кобры были на его голове, он имел металличе- ский топор, в руках его были гарпун и цепь. Гор, сын Исиды, изменил свой облик. Он превратился в Гора Бехутетского. Вме- сте они убили врагов, которые были к западу от Пер-Реру на
    1
    То есть дом двух противников (Гора и Сета).
    2
    Игра слов: и

    УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ
    432
    берегу воды. И этот бог с того дня плавал по воде, в которой враги объединились против него. Все эти события имели место в седьмой день первого месяца сезона перет.
    Тот сказал: «По этой причине отныне и впредь этот город будет называться «Аа-Т-Шетат» (то есть город убийств). А озеро, которое рядом, с этого дня получит имя «Тем-Т». Отныне седь- мой день первого месяца сезона перет будет называться «Празд- ник плавания».
    Тогда Сет превратился в шипящую змею и незаметно ускольз- нул в землю. Ра сказал: «Сет принял облик шипящей змеи. Пусть
    Гор, сын Исиды, в облике дубинки с головой сокола пойдет туда, где он есть, чтобы враг никогда не смог вернуться». Тот сказал, что змея в этом месте будет называться «Хемхем-Т»
    1
    , и так оно и есть по сей день. А Гор, сын Исиды, в облике дубинки (или ски- петра) с головой сокола будет стоять над ним (Сетом), и он оста- нется там со своей матерью Исидой».
    После того как все это случилось, ладья Ра причалила к го- роду Пер-Аха (то есть город сражения). Ее передняя часть была сделана из пальмового дерева, а задняя часть — из дерева ака- ции. С тех пор и по сей день пальма и акация считаются свя- щенными деревьями. Когда же путешествие закончилось, Гор
    Бехутетский вернулся в ладью Ра. И сказал Ра Тоту: «Пусть с этого дня ладья Гора Бехутетского называется «владыка путеше- ствий», с тех пор так и повелось.
    И сказал Ра Гору Бехутетскому: «Посмотри, как бьются де- моны-союзники Сета и его могущества (?). Демоны Сета на се- верном озере (озеро Мех)... мы поплывем вниз по течению за ними». И крылатый солнечный диск (Гор Бехутетский) сказал:
    «Все, что ты велишь, сбудется, о Ра, царь богов. Пусть твоя ла- дья преследует их везде, куда бы они ни направились, а я сделаю с ними то, что пожелает Ра». Все, что он сказал, было сделано.
    И крылатый солнечный диск привел ладью Ра на воды озера
    Мех (северного озера). Крылатый солнечный диск взял в свои руки металлический топор, и гарпун, и все цепи, которые ему были нужны для битвы. Он увидел некоторых демонов Себау в одном месте с ним (Сетом). Он швырнул свои металлические копья, и вытащил их, и убил их в присутствии Ра. Так он по-
    1
    Игра слов и
    . Обычная форма имени змеи —

    ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...
    433
    ложил им конец, и никого из них не осталось. Тот сказал: «Раз уж Гор Бехутетский поборол их (врагов), этот трон будет на- зываться Аст-Аб-Хер-Т
    Прошло шесть дней и шесть ночей, во время которых ладья
    Ра отдыхала на водах. Ни одного врага не было видно. Наконец он увидел их в потоке. И он создал город Аст-Аб-Хер-Т на бере- гу, прекрасным лицом своим обращенный к югу. Поскольку все обряды и ритуалы Гора Бехутетского были выполнены в первый день месяца ахет, и на седьмой день первого месяца сезона перет, и на двадцать первый и двадцать четвертый дни второго месяца сезона перет, эти дни являются праздниками в городе Аст-Аб-
    Хер-Т, что к югу от Ан-Рут-Т
    И он привязал ладью на берегу напротив них и следил, как царь, за великим богом в Ан-Рут-Т, в этом городе, чтобы про- гнать врага и его союзников, когда он придет ночью из нома
    Мерт, что к западу от этого города.
    Гор Бехутетский имел облик человека большой силы, с ли- цом сокола. Он был коронован белой короной и красной ко- роной, и на голове его было два пера, и корона Урерит, и две кобры. Его сильная рука держала гарпун, чтобы убить гип- попотама, так же твердо, как гора держит камень хенем, что в ней.
    Ра сказал Тоту: «Воистину Гор Бехутетский великий воин, убивающий людей пустыни». И Тот ответил, что по этой при- чине отныне жрец этого бога должен зваться «великим воином».
    И Исида произносила всевозможные заклинания, чтобы ото- гнать врага от Ан-Рут-Т. Тогда Тот сказал Ра: «Жрица этого бога должна отныне зваться именем «Небт-Хека».
    Ра сказал: «Красиво, красиво это место, где ты обосновался и охраняешь мир, как царь над великим богом, который в Ан-
    Рут-Т». А Тот объявил, что великий дом (то есть дворец) в этом месте должен отныне и впредь называться Красивое место. Он стоит к юго-востоку от Нар-Т на просторной площади.
    Ра сказал Гору Бехутетскому: «А ты искал врага в этих во- дах?» А Тот сказал: «Вода дома бога в этом месте будет назы- ваться «Хех».
    Ра сказал: «Велик твой корабль, о Гор Бехутетский, на воде
    Темит». А Тот добавил, что этот корабль отныне будет носить имя Ур, а река — Темит.

    УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ
    434
    А теперь что касается места под названием «Ааб» — оно на- ходится на берегу воды. Аст-Неферт (Красивое место) — это имя дворца. «Великий воин» — это имя жреца, [«Владычица заклина- ний»] — это имя поющей женщины. «Хех» — это название воды,
    «Темит» — это имя реки. Пальма и акация — это священные де- ревья. «Дом бога» — это территория города. «Великий» — это на- звание корабля, а боги в нем — это Гор Бехутетский, убивавший людей пустыни, и Гор, сын Исиды, сын Осириса...
    Гор выступил со своими воинами и сторонниками, которые были вокруг него, и он имел топор, и оружие, и кинжал, и цепи.
    [Когда он достиг страны севера, его сторонники увидели вра- гов.] С вооруженными воинами, которые находились в центре, он устроил великую бойню, а сотня и еще шесть врагов были уведены с собой, и вооруженные воины, которые были на за- паде, привели с собой сотню и еще шесть врагов. С вооружен- ными воинами, которые были на востоке, Гор Бехутетский убил врагов в центральных районах перед Ра.
    Ра сказал Тоту: «Мое сердце удовлетворено делами этих во- оруженных воинов Гора Бехутетского и тех, кто был с ним. Их изображения должны быть установлены в святилищах, им долж- ны приноситься дары и совершаться очищающие возлияния.
    Кроме того, должен быть создан ритуал служения им. Жрецы, которые совершают богослужения помесячно, и жрецы, которые совершают богослужения ежечасно, должны быть назначены, чтобы служить им в каждом доме бога (то есть храме), в любое время и в любом месте. Такова будет их награда за то, что они убили врагов».
    Тот сказал: «Центральные города (или районы) отныне будут называться именами этих воинов (месентиу), а Гор Бехутетский, властелин вооруженных лагерей, впредь будет их богом. Все это место с этого дня будет называться Западный Месен. Граница
    Западного Месена будет проходить по воде на стороне восхода.
    Этот Месен далее будет называться Восточным Месеном. Что касается двойного города Месен, который был свидетелем ге- роических подвигов этих людей, его граница будет обращена на юг и повернута к Гору Бехутетскому, потому что это жилище
    Гора Бехутетского. И все обряды и церемонии Гора Бехутетско- го будут выполняться во второй день первого месяца сезона ахет
    (тот), и на двадцать четвертый день четвертого месяца сезона ахт (чоиак), и на седьмой день первого месяца сезона перет
    (тиби), и на двадцать первый день второго месяца сезона перет

    ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...
    435
    (мехир) с этого дня и далее. Их река будет называться Асти, их дворец будет называться ..., их жрец будет зваться Кен-аха, а их территория — Кау-Месен.
    Ра сказал Гору Бехутетскому: «Эти враги поплыли вверх по реке к восточным пустыням и району за Оном (Гелиополем) се- вера, они плыли на восток к Джару и болотам». А Гор Бехутет- ский ответил: «Все, что ты велишь, будет исполнено, о владыка богов, твои приказы для меня закон». Тогда они отвязали (или потащили) ладью Ра и поплыли по реке в сторону востока. Он посмотрел на врагов и увидел, что некоторые из них лежат в воде, другие растянулись на горах. Гор Бехутетский превратился в льва с человеческим лицом, на его голове была тройная корона с тре- мя солнечными дисками, три пары перьев, две кобры и пара ба- раньих рогов. Его лапа (то есть коготь) был острым, как кремне- вый нож, он окружил врагов и забрал с собой сотню и еще сорок два из них, убив их своими когтями. Он вырвал их языки, и их кровь потекла по холмам, и он отдал их своим воинам в собствен- ность, когда сам был еще в горах.
    Ра сказал Тоту: «Смотри, Гор Бехутетский, как лев на спинах врагов, и им пришлось отдать свои языки». А Тот ответил: «Эта территория будет названа Хент-Ааб и с Джару будет носить это имя отныне и впредь, а языки земли, тянущиеся от дальних гра- ниц Джару, будут включены в нее. Бог Джару будет зваться Го- ром Бехутетским с этого дня и до конца времен».
    Ра сказал Гору Бехутетскому: «Давай поплывем к морю и про- гоним из Египта врагов, которые в облике крокодилов и гиппо- потамов». Гор Бехутетский, естественно, не стал перечить бо- жественной воле. Поднялся вихрь, которые [смел] оставшихся врагов в море. Тот произнес заклинания, чтобы защитить ладью
    Ра и плоты (или ладьи) его воинов в момент урагана, и море сно- ва стало спокойным.
    И сказал Ра Тоту: «Разве мы не проплыли по всему Египту?
    Почему мы не можем проплыть и по морю?» И ответствовал
    Тот, что отныне и впредь эта вода будет называться «Морем пу- тешествий».
    1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44


    написать администратору сайта