Главная страница
Навигация по странице:

  • УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ

  • ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...

  • [Строительные и ирригационные работы Шу]

  • [Древние храмовые книги зачитываются перед Гебом]

  • Бадж - Древний Египет. Духи, идолы, боги. (Загадки древнего Египта) (2009). Бадж - Древний Египет. Духи, идолы, боги. (Загадки древнего Егип. Budge from fetish to god in ancient egypt


    Скачать 12.05 Mb.
    НазваниеBudge from fetish to god in ancient egypt
    АнкорБадж - Древний Египет. Духи, идолы, боги. (Загадки древнего Египта) (2009).pdf
    Дата19.04.2018
    Размер12.05 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаБадж - Древний Египет. Духи, идолы, боги. (Загадки древнего Егип.pdf
    ТипДокументы
    #18250
    страница37 из 44
    1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   44
    [Геб отправляется в Аат-Небес]
    Спустя семьдесят пять дней Геб отправился в путешествие в северную страну (Хеб-Хеммис), Шу покинул землю и ушел на небеса перед ним. Правитель восточных холмов [вышел против

    УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ
    404
    него]. Он не пошел в Ану с жителями холмов, вооруженных ду- бинами (?), которых зовут «Тегаиу», [потому что] они питаются тем, что противно богам, но он пошел на восток Ушера и вошел в замок Аарт через восточные ворота Аат-Небес. Он имел беседу относительно дел в городе с богами, которые были в его свите, и они рассказали ему обо всех приготовлениях Ра в Аат-Небес. Это и сражение Ра-Тема на этом месте, и героические дела Шу в этом городе, и все, что Шу сделал в... Анхет (то есть змей) великого Ра, который был с ним, и великие дела Шу, когда он поборол врага и возложил его (то есть змея) себе на голову.
    [Геб и змей Аарт]
    И его величество Геб сказал: «Я возложу змея на мое чело, как это сделал отец мой Шу». И Геб вошел в храм Аарт вместе с бо- гами, которые были с ним. Потом он протянул вперед руки, что- бы открыть сундук, в котором был змей. И сын земли (то есть змей) выполз и выдохнул на Геба воздух, насыщенный смерто- носным ядом. И все, кто были в его свите, умерли, а сам Геб был обожжен жаром. Тогда его величество пошел дальше на север
    Аат-Небес, горя в лихорадке, вызванной змеем, который был на нем. Его величество пришел к полю растений Хенна, но яд не покинул его [тело]. И боги, шедшие за ним, сказали: «Пусть Аарт
    Ра будет унесен отсюда, и пусть твое величество пойдет и увидит его тайны, и тогда твое величество получит исцеление [от ожо- гов], которые на тебе». Тогда его величество Геб возложил Аарт в храме Аарт на свое чело и велел изготовить огромный сундук из настоящего камня для него. Он был спрятан в тайном месте в храме Аарт возле божественного Аарта великого Ра. И ожоги ис- чезли с тела Геба.
    [Превращение Аарт]
    По прошествии нескольких лет Аарт великого Геба был по- мещен в храм Аарт в Аат-Небесе, и он был взят к великому свя- щенному озеру храма Аарт в Аат-Небесе, которое называется
    Аат-Тестес, чтобы его можно было вымыть. Этот Аат превра- тился в крокодила, скользнул в воду и стал богом-крокодилом по имени Себек в Аат-Небес. И смотрите, когда его величество
    Ра-Хармахис [сражался] против своих врагов в этом озере Аат-
    Тестес, они не могли одержать над ним верх. И его величество

    ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...
    405
    вбежал в упомянутое выше озеро Аат-Тестес, и его ноги (?) ста- ли ногами крокодила, [и его голова] головой сокола, и он имел два бычьих рога на челе. Так он разгромил [своих] врагов в озе- ре Аас-Тестес в храме Небес, и из-за этого Аарт его величества
    Геба впоследствии принял этот облик.
    [Строительные и ирригационные работы Шу]
    Смотрите, его величество Геб появился в святилищах Себе- ка, и Себек-Ра, и Шу, и Геб, и Осирис и Ра на троне своего отца Шу, как царя богов, и ..., и люди и всякое существо из плоти (?) в небе. На земле, в Туате, и Нуну, и в горах, и ветры, и моря, и шторма. И его величество Геб был в своем дворце покорителя Двух Земель в стране растений Хенна, и он отпра- вил посланников, чтобы те привели к нему народы Азии из их
    Двух Земель. Великий Геб сказал богам, которые были в его свите: «Что мой отец, [великий Шу] делал в далекие дни, ког- да он занял трон своего отца Атума, когда великий Шу был в своем дворце в Аат-Небес?» И боги ответили его величеству.
    Они сказали: «Когда отец твой Шу [появился на троне во двор- це] своего отца Атума, он уничтожил (убил) всех врагов своего отца, он убил Месу-Бетшу (сыновей мятежа) и уничтожил всех врагов своего отца. После того как Шу стал господином Двух
    Земель, и богов, и людей, и поклонников своего отца Атума, властелина Анну-Шема (то есть Гермонтиса, но следует читать
    Гелиополя), он оросил города, селения и номы, он возвел сте- ны Египта и построил храмы на земле юга и земле севера.
    [Древние храмовые книги зачитываются перед Гебом]
    И сказал его величество Геб богам: «Скажите мне, какие святи- лища существовали во времена Ра, которые его величество возвел на земле. И также назовите мне номы, в которых его величество
    Шу вел строительные работы во времена своего правления. Я объ- явлю [вам названия] святилищ во время его величества Ра во всех номах, где его величество Шу возводил строения. Их я [намерен] перестроить и очень хочу повлиять на их процветание во время моего правления». Затем [жрецы или писцы] в присутствии его величества Геба зачитали отрывки, написанные письменами бо- гов (то есть иероглифами), и сообщили ему о сотнях тысяч свя- тилищ, которые великий Ра вызвал к жизни во всех номах и в

    УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ
    406
    которых строил его величество Шу. Они были внесены в книги во время царствования его величества Атума, прежде чем Шу поднялся на трон отца своего Ра и прежде чем Геб поднялся на трон отца своего Шу. Здесь мы приводим названия святилищ и номов.
    [Здесь] начинаются номы, в которых его величество Ра воз- вел здания.
    [Здесь следуют названия примерно тридцати пяти номов и городов Верхнего и Нижнего Египта и Файюма, и среди них упо- минаются Абу (Элефантина), Нехен (Эйлетиасполь), Бехт (Эдфу),
    Ану юга (Гермонтис), Абту (Абидос), Хенсу (Гераклеополь), Ану
    (Гелиополь).]
    Краткое изложение легенды о противоборстве Гора и Сета, как она рассказывается в папирусе
    Честера Битти № 1
    Оригинальный иератический текст с иероглифической транс- крипцией, переводом опубликован доктором Аланом Гарди- нером.
    Согласно повествованию, ребенок Гор сидит в суде перед бо- гами, которые заседают под председательством Неберджера, и требует верховную власть, принадлежавшую его отцу Осирису, здесь названному сыном Пта, великого бога Мемфиса. В то же время Тот, писец богов, представил Око, важный символический акт правового или религиозного значения, могущественному вла- дыке (Атуму, ипостаси бога солнца) в Гелиополе. Шу, сын Ра, выступил за удовлетворение требования Гора, и Тот согласился.
    Услышав это, Исида, мать Гора, возликовала, призвала северные ветры и велела им лететь на запад и принести радостные известия
    Уннеферу, то есть Осирису, отцу Гора и владыке Аменти. Не- берджер заколебался — ему не понравилась поспешность реше- ния, после чего эннеада богов Гелиополя, потомков Ра-Атума, заявила, что бесполезно возражать, поскольку Гор уже принял царское имя [заключенное в картуше]
    , и белая корона
    Осириса уже была возложена на его чело. Неберджер был недо- волен, но сдержался.

    ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...
    407
    В этот момент заговорил Сет, сын Нут. Он попросил богов изгнать Гора, чтобы он мог продемонстрировать перед богами свою власть над ним. Он добавил, что это единственный способ отобрать у Гора то, что у него уже есть. Тот ответил, что боги не смогут принять такое решение, во всяком случае на этом заседа- нии, и спросил богов, считают ли они справедливым отдать на- следство Осириса Сету, в то время как его сын Гор жив. Очень рассердился Ра-Горахти, потому что он был благосклонен к Сету, а Ан-Херт, бог нома Абидоса, очевидно бывший другом Гора, огорченно воскликнул: «Что мы можем сделать, если Ра-Горахти против?» Тогда Атум (то есть солнечный бог Гелиополя) прика- зал, чтобы Ба-Неб-Тетет, козел-бог Мендеса, был призван, чтобы решить дело. Ба-Неб-Тетет прибыл, а с ним и Пта-Танен, бог земли, который однажды принимал облик Ба-Неб-Тетета, и Атум приказал им разрешить спор между Гором и Сетом. Его речь по- казывает, что богам сильно надоели бесконечные споры между соперничающими богами, которые, как мы узнаем позже, дли- лись восемьдесят лет. Но только Ба-Неб-Тетет отказался разре- шить спор, сославшись на свое незнание подробностей дела, и посоветовал богам написать письмо Нейт, великой богине Саиса в Западной дельте и матери Ра, изложить ей суть дела и пред- ложить разрешить его. Тогда девятка богов сообщила Ба-Неб-
    Тетету, что дело между Гором и Сетом разрешено богами еще в
    «доисторические времена» в зале Уа-Маати
    . Детали суда не приводятся, и это может быть ссылка на процесс Осириса, на котором он был при- зван правогласным, а Сет — лжецом.
    Затем боги велели Тоту написать письмо Нейт от имени Не- берджера. Тот сделал это. Выразив озабоченность здоровьем
    Нейт, матери Ра, бог Ра-Атум говорит ей, что, в то время как он проводит тревожные ночи, думая об Осирисе, и напряжен- ные дни, совещаясь с Египтом, ее сын Себек процветает. Затем он добавляет: «Что мы должны делать с этими двумя, которые уже восемьдесят лет не дают нам покоя? Никто из нас не знает, как рассудить их правильно. Пожалуйста, напиши нам и скажи, что делать». В ответ богиня Нейт предложила отдать трон Оси- риса его сыну и не совершать зла (несправедливости), которой не должно быть места в этом случае. Иначе «я приду в ярость и небо рухнет на землю». Обращаясь к Гарпократу, быку Гелио-

    УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ
    408
    поля, она говорит: «Я увеличиваю владения Сета в два раза и даю ему двух твоих дочерей, Антат (Анат) и Астарту
    , Гора же помещаю на трон отца его Оси- риса». Совет Нейт показывает, что Сет считался похотливым божеством, которому должны были прийтись ко вкусу две эти сирийские богини-проститутки. Нейт не сомневалась, что, по- лучив их и увеличив свою собственность, Сет с безразличием отнесется к потере трона Осириса. Кроме того, Нейт направи- ла послание с девятке богов в зале Херу-Хенти-Абиу и отдала его Тоту. Тот зачитал его Небер- джеру и девятке богов, и они в один голос заявили, что Нейт права.
    И вновь Неберджер выказывал недовольство. Он гневался на
    Гора и оскорблял его, говоря: «Ты жалкий и слабый ребенок, твое тело изуродовано. Царство — непосильная ноша для тебя, ни- чтожный, чей рот имеет дурной вкус»
    1
    . Это оскорбление Гора возмутило Ан-Херта, и он вызвал недовольство всей девятки бо- гов. Недовольны были и тридцать судей египетских, но они не стали возражать Неберджеру. Среди них был бог Баба, или Бабай или
    , так- же пишется
    . Он встал и сказал Ра-Горахти: «Твой храм пуст», то есть ты не у дел, иначе «твое место занято». В фиванской
    Книге мертвых он назван «наблюдателем в излучине Аменти» и старшим сыном Осириса. Он питался внутренностями великих.
    Еще упоминается его фаллос. В Текстах пирамид он назван Бабуи
    . Там же утверждается, что у него «красное ухо и по- лосатые ягодицы»
    . Ра-Горахти был чрез- вычайно раздражен дерзкой выходкой Бабаи, он лег на спину с печалью в сердце. Девять богов тоже были недовольны Бабаи, объявили ему, что он совершил страшный грех, и предложили уйти. После этого девять богов решили, что больше ничего сде- лать не смогут, и разошлись.
    1
    Греки утверждают, что Гарпократ, упоминаемый здесь Гор, родил- ся преждевременно и имел слабые ноги (Плутарх. Исида).

    ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...
    409
    Ра-Горахти лежал на спине во дворе своего дома весь день с печалью в сердце. Через некоторое время пришла Хатхор, дочь
    Неберджера, госпожа сикомора юга. Он вошла, остановилась перед своим отцом и, очевидно чтобы развлечь его, разделась догола, после чего великий бог улыбнулся. Он встал, снова за- нял место с девятью богами и призвал Гора и Сета, чтобы те снова изложили свое дело. Сет сказал: «Я Сет, я сильнейший из девяти богов. Я каждый день нахожусь перед ладьей миллионов лет
    1
    и каждый день убиваю врагов Ра. Больше ни один бог не может это делать. Поэтому я имею право на трон Осириса». Де- вять богов сказали: «Сет прав». Тогда Ан-Херт и Тот восклик- нули: «Должен ли трон быть отдан брату по матери, если жив сын Осириса?» Ба-Неб-Тетет возразил, заявив: «Должен ли трон быть отдан этому слабому, если Сет, его брат, жив и здоров?»
    Здесь налицо путаница мифов. Гор и Сет были равными, но про- тивоборствующими богами. Это Осирис и Сет были братьями, а Гор, сын Исиды, сын Осириса, был только племянником брата его матери Сета. Девять богов воскликнули перед Неберджером:
    «Что за слова ты говоришь? Их нельзя слушать!»
    Тогда заговорил Гор, сын Исиды. Он сказал: «Воистину будет неправдой, что меня ограбят в присутствии девятки богов и от- берут у меня трон моего отца». Исида пришла в ярость по при- чине действий богов, и она поклялась перед ними именем Нейт и Пта-Танена, что их слова будут переданы Атуму, великому пра- вителя Гелиополя, и Хепри, «который живет в своей ладье»
    2
    Ярость Исиды заставила ее позабыть, что Атум и Хепри есть ипо- стаси одного бога солнца, а не два разных бога. Девять богов умо- лили ее успокоиться и пообещали, что наследником станет тот, кто является им по праву, и что все ею сказанное должно быть сделано. Эта речь девяти богов чрезвычайно обозлила Сета, и тот пригрозил, что возьмет свой скипетр, весивший четыре тысячи пятьсот немес
    3
    , и будет убивать по одному из них каждый день.
    Затем он поклялся, что перестанет требовать, пока Исида будет оставаться в суде. Тогда Ра-Горахти сказал богам: «Отправляйтесь на остров в середине [реки?], там можно будет вынести решение.
    1
    Л а д ь я м и л л и о н о в л е т — Ладья Вечности, в которой бог солнца Ра совершает свой путь. (Примеч. ред.)
    2
    Виньетка Книги мертвых (глава xvii) показывает жука Хепри в сво- ей ладье.
    3
    немс-т (?), металлический или каменный груз.

    УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ
    410
    И скажите паромщику Анти
    1
    , чтобы он не перевозил на остров ни одну женщину, похожую на Исиду». Девять богов переправи- лись на остров и устроили трапезу.
    Исида, приняв вид сгорбленной старухи, пришла к паромщи- ку Анти, сидящему у своей ладьи, и попросила перевезти ее на остров, чтобы дать мальчику, который пас на нем скот уже пять дней, кувшин муки, иначе тот проголодается. Анти ответил, что получил приказ не перевозить женщин на остров. Старуха по- интересовалась, не относится ли этот приказ к Исиде, и предпо- ложила, что он никогда бы не перепутал древнюю старуху с мо- лодой Исидой. Анти спросил, что женщина даст ему, если он перевезет ее на остров, и Исида ответила, что даст ему хлеб. Ответ
    Анти был следующим: «Зачем мне твой хлеб? Зная, что я получил приказ не перевозить женщин на остров, ты просишь перевезти тебя за жалкий кусок хлеба?» Тогда Исида предложила ему золо- тое кольцо, которое было у нее на пальце. Паромщик взял коль- цо и перевез Исиду на остров.
    Оказавшись на острове, Исида увидела девять богов, которые ели хлеб перед Неберджером. Сет заметил ее, когда она еще была очень далеко. Исида поняла это и, воспользовавшись одним из своих магических заклинаний, превратилась в юную деву, краси- вее которой не было в этом мире, Сет же влюбился в нее с перво- го взгляда. Сет встал, пошел и съел хлеб с девятью богами, после чего устремился вслед за девой. Никто из богов, кроме Сета, не видел ее. Сет встал за деревом и крикнул: «Я жду тебя, о прекрас- ная юная дева». Исида ответила: «Зря, мой господин. Я была же- ной пастуха и родила ему мальчика. Мой муж умер, и юноша стал пасти скот своего отца. Потом какой-то чужестранец пришел и сел в моем коровнике и сказал моему сыну: «Я побью тебя, я уве- ду скот твоего отца, я выброшу тебя на улицу». Вот что он сказал моему сыну. Я хочу, чтобы ты стал его защитником». И Сет ска- зал: «Почему скот должен быть отдан чужестранцу, если сын па- стуха жив?» Тогда Исида превратилась в птицу джери, в нее она обычно превращалась в беспокойные времена, взлетела на вер- хушку высокого дерева и закричала Сету: «Ты можешь оплаки- вать себя! Имей в виду, твои собственные уста объявили твою
    1
    А н т и — древний бог-сокол, его культ существовал в XII номе
    Верхнего Египта. Анти путали с Антиуи
    , то есть
    Гором и Сетом Х нома Верхнего Египта.

    ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...
    411
    судьбу. Твоя сообразительность вынесла справедливое решение.
    Что же дальше?» Он встал, и он рыдал, и он пошел туда, где сидел
    Ра-Горахти, и все еще лил слезы.
    Ра-Горахти заговорил с ним. Он спросил его, что дальше. Сет пожаловался, что злая женщина (Исида) пришла сюда и снова обманула его. Она прямо на его глазах превратилась в прекрасную деву. Далее Сет рассказал богу практически слово в слово все то, что ему сказала Исида. Ра-Горахти полюбопытствовал, какой от- вет дал Сет, и тот сказал правду. Он объяснил, что предложил
    Исиде побить чужеземца палками и выгнать его, после чего сын ее должен занять место отца». Тогда Ра-Горахти сказал, что Сет практически вынес решение о самом себе, и спросил, что он на- мерен делать дальше. Сет сказал: «Пусть приведут сюда паром- щика Анти, которого следует побить и спросить, почему он пере- вез на остров женщину». Анти доставили и били палками (по пяткам) до тех пор, пока души его ног не покинули их. Анти про- клял перед богами золото, оказавшееся для него слишком боль- шим соблазном. [Смысл остальной части параграфа неясен.]
    Тогда девять богов отправились в Восточную дельту и сели на холме. Вечером Ра-Горахти и Атум отправили к ним посланни- ка, чтобы спросить, почему боги сидят там, ничего не совершая.
    Вероятно, они хотят, чтобы и Гор, и Сет провели в суде всю жизнь. Потом поступил приказ: «Возложите белую корону на го- лову Гора и утвердите его на троне его отца Осириса». Услышав это, Сет разъярился. Девять богов упрекнули его и напомнили, что они обязаны делать то, что повелевают Атум и Ра-Горахти.
    Поэтому они возложили белую корону на чело Гора. Гнев Сета не уменьшился, и он в ярости крикнул богам: «Разве должен быть трон отдан младшему брату, когда я, его старший брат, жив?» И он поклялся, что белая корона будет отнята у Гора, а сам он бро- шен в воду, где Сет будет биться с ним за трон Осириса. На все это Ра-Горахти согласился.
    Сет предложил Гору превратиться в гиппопотамов и бросить- ся в море. Тот, кто выйдет из воды до истечения трех месяцев, будет ipso facto лишен прав на трон Осириса. Итак, оба соперни- ка приняли облик гиппопотамов и вошли в море. Тогда Исида разрыдалась, говоря, что Сет убил ее сына Гора, и стала искать способы его спасения. Она взяла моток кудели и сплела (или сви- ла) канат. Еще она достала медную болванку, весящую тебен, и выковала из нее морское оружие, которая привязала к канату и бросила в воду в том месте, где в нее вошли Гор и Сет. Гарпун

    1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   44


    написать администратору сайта