Главная страница

Асламова190стр. Дарья Асламова Записки сумасшедшей журналистки


Скачать 7.96 Mb.
НазваниеДарья Асламова Записки сумасшедшей журналистки
Дата08.11.2022
Размер7.96 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаАсламова190стр.doc
ТипДокументы
#776521
страница13 из 44
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   44
A beautiful girl, "filmed" in a new city, gave weight in the company of friends. We liked to discuss who had what–"hunting" stories. In Soviet times, there were chronic difficulties with escorting girls to hotels. There were a lot of enemies – doormen, these owners of doors, maids (we called them "bookcases" because they sat on the floors). "Bookcases" in some hotels, where the corridor was a corner, mirrors were specially placed to see what was happening at any point. The police arranged a regular "shmon". I had to hide half-naked girls on the balcony, then in the closet. I came up with an easy way to get the girls into the rooms. A glass of water was enough for me. The method is simple: you take a glass and splash water on the ceiling. Then you call the "bookcase" and shout:

"Сверху заливают". Начинается административная беготня, к соседям наверху ломятся горничные с криками: "Выключите воду", под шумок можно провести хоть десять девушек. Иногда на гастроли я брал халатик и тапочки, чтобы девчонки, одетые по-домашнему, с ключом в руках спокойно проходили в номер.

– От тебя, наверное, девушки лет двадцать назад с ума сходили. Такой милый мальчик с хорошенькой мордашкой.
– Ничего себе мордашка! Я производил довольно угрожающее впечатление. Мастер спорта по спортивной гимнастике. Я был так накачан, что не мог руки опустить из-за мускулов.
"They pour it from above." Administrative running begins, maids are breaking into the upstairs neighbors shouting: "Turn off the water," you can hold at least ten girls under the guise. Sometimes I took a bathrobe and slippers on tour so that the girls, dressed at home, with a key in their hands, would calmly go to the room.

- Girls probably went crazy from you twenty years ago. Such a cute boy with a pretty face.

– What a face! I made a rather threatening impression. Master of Sports in gymnastics. I was so pumped up that I couldn't lower my arms because of the muscles.

– А ты не комплексовал насчет своего маленького роста?

– Нет, женщины почти всегда были выше меня. Это так приятно – ты стоишь, а у нее все самое красивое прямо перед твоим носом. (Смеется.) У меня была девочка, волейболистка из Литвы, гигантского роста. Длинная такая девочка, но очень сексапильная, – все очень пропорционально, только большая. Я тогда работал в ресторане. Там была сцена почти метр высотой, и даже когда я стоял на сцене, моя девушка все равно была выше меня, представляешь?
– And you weren't complaining about your small stature?

– No, women were almost always taller than me. It's so nice – you're standing, and she has all the most beautiful right in front of your nose. (Laughs.) I had a girl, a volleyball player from Lithuania, of gigantic stature. Such a long girl, but very sexy – everything is very proportional, only big. I was working in a restaurant at the time. There was a stage almost a meter high, and even when I was standing on the stage, my girlfriend was still taller than me, can you imagine?

– С трудом. А как она тебя в постели находила?

– Там все было нормально. Но однажды она отвела мою руку и сказала: "Не надо", и я сразу представил, как она сделает неосторожное движение и просто сломает мне руку. К ней как-то пристал парень, завалился прямо в ее номер, она его легонько стукнула, а он отлетел и вышиб дверь головой.

– У тебя все женщины были красотки. А что делать дурнушкам? Может, у них душа хорошая?
– With difficulty. And how did she find you in bed?

– Everything was fine there. But one day she took my hand away and said: "Don't," and I immediately imagined how she would make a careless move and just break my arm. A guy somehow stuck to her, fell right into her room, she knocked him lightly, and he flew off and knocked the door with his head.

– All your women were beautiful. And what should ugly girls do? Maybe they have a good soul?

– А крокодилы всегда говорят, что у них душа хорошая. Что им еще говорить? Один американский президент при обсуждении кандидатуры сенатора открыл его досье, глянул на фотографию и сказал: "Не подходит". – "Почему?" – спросили его. "Мне его лицо не нравится. Если человек к 50 годам не смог сделать так, чтобы его лицо располагало к себе, что это за человек?" Перефразируя слова президента, могу сказать: "Если женщина к 25-30 годам не смогла сделать себя обаятельной, мне такая женщина не нужна".
– And crocodiles always say that they have a good soul. What else should they say? One American president, when discussing the candidacy of a senator, opened his dossier, looked at the photo and said: "It doesn't fit." - "Why?" – they asked him. "I don't like his face. If a person by the age of 50 could not make his face endearing, what kind of person is this?" To paraphrase the words of the president, I can say: "If a woman by the age of 25-30 could not make herself charming, I do not need such a woman."


– При твоей необузданной любовной деятельности тебе грозили всяческие венерические заболевания. Как ты справлялся с ними?

– У меня случались всякие штучки, не очень серьезные, слава Богу. В советское время все было сложно. За три дня гастролей надо было найти в чужом городе врача, сделать анализы, начать курс лечения. Однажды я прорвался в кабинет главврача во время совещания с криком: "Знаете, что у вас в городе происходит? У вас триппер". Главврач несколько секунд ничего не мог сказать, только открывал и закрывал рот. Потом ответил: "Подождите меня, молодой человек, в коридоре". Классный оказался дядька. Мы с ним долго потом дружили. Я звонил ему по телефону из разных городов и консультировался. Но, к счастью, все неприятности в прошлом.
– With your unbridled love activity, you were threatened with all sorts of venereal diseases. How did you deal with them?

– I've had all sorts of things happen, not very serious, thank God. In Soviet times, everything was difficult. During the three days of the tour, it was necessary to find a doctor in a foreign city, do tests, and start a course of treatment. One day I broke into the chief physician's office during a meeting shouting: "Do you know what's going on in your city? You have the clap." The head doctor couldn't say anything for a few seconds, just opened and closed his mouth. Then he answered: "Wait for me, young man, in the corridor." Cool guy turned out to be. We were friends for a long time afterwards. I called him by phone from different cities and consulted. But, fortunately, all the troubles are in the past.

– Может, что-нибудь посоветуешь подрастающему поколению?

– Не заниматься самолечением. Всегда найдутся сердобольные дружбаны, которые скажут, что все это чепуха, надо только кольнуться или съесть таблетки. Таким способом болезнь переводят в хроническую стадию. А главное, девушки и юноши, пользуйтесь презервативами. В молодости я стеснялся их надевать, боялся, что партнерша не так меня поймет. Поэтому презерватив надевал заранее, а сверху трусы. Многие девушки даже не замечали.

– Тебя не напрягают презервативы?

– Абсолютно нет. Я их просто не чувствую. Надевают ведь носки перед тем, как надеть ботинок.
– Maybe you can give some advice to the younger generation?

– Do not self-medicate. There will always be compassionate friends who will say that all this is nonsense, you just need to prick or eat pills. In this way, the disease is transferred to the chronic stage. And most importantly, girls and boys, use condoms. When I was young, I was embarrassed to wear them, I was afraid that my partner would misunderstand me. Therefore, I put on a condom in advance, and panties on top. Many girls didn't even notice.

– Don't condoms bother you?

– Absolutely not. I just don't feel them. After all, they put on socks before putting on a shoe.

– Большое количество женщин – это не скучно? Очередной роман – лишь очередная банальность в жизни.

– Как может быть банально вино? В каждом вине своя гамма вкуса, свой аромат. Или как можно пресытиться едой? Ведь каждый день хочется есть. И потом, еда как средство насыщения – скучно, но еда как трапеза – удовольствие. То же и с женщинами.

– A large number of women is not boring? Another novel is just another banality in life.

– How can wine be banal? Each wine has its own range of taste, its own aroma. Or how can you get fed up with food? After all, I want to eat every day. And then, food as a means of satiation is boring, but food as a meal is a pleasure. It's the same with women.

– Что, по-твоему, похоть?

– Лакмусовая бумажка для похоти – это когда после секса хочется, чтобы она поскорее ушла. У меня такого в жизни никогда не было.

– Когда в каждом городе есть возлюбленная, тут не обойтись без лжи.

– Я человек влюбчивый, но я никогда не врал женщинам, никогда не говорил, что люблю. Это слишком много для кратковременных отношений. Когда женщина говорит:
- What do you think, lust?

– the litmus test for lust is when after sex you want her to leave as soon as possible. I've never had this in my life.

– When there is a lover in every city, there can not do without lies.

– I am an amorous person, but I have never lied to women, I have never said that I love. It's too much for a short-term relationship. When a woman says:

"Мне с тобой хорошо", разве этого мало?

– А как ты чувствуешь, что женщине с тобой хорошо?

– Как животное. Как самец. Я жутко чувствителен. Я не знаю, как это происходит, но происходит. Это чисто на биологическом уровне. Ты когда-нибудь теряла сознание от секса?

– Нет, никогда.

– Со мной все женщины теряют сознание. После этого нет необходимости говорить женщине банальные слова. И так все ясно.
"I feel good with you," isn't that enough?

– And how do you feel that a woman feels good with you?

– Like an animal. Like a male. I'm terribly sensitive. I do not know how it happens, but it happens. This is purely on a biological level. Have you ever passed out from sex?

– No, never.

– With me, all women lose consciousness. After that, there is no need to say banal words to a woman. And so everything is clear.

– А что ж ты такого особенного делаешь?

– Глупо отвечать. Настоящий охотник – молчаливый охотник.

– Может быть, ты просто извращенец?

– Дурочка, они теряют сознание не от боли, а от кайфа. Я никогда не думал только о собственном удовлетворении в постели. Женщины говорили мне, что секс со мной – это нечто особенное. Я настолько тонко организованное животное, что мне приятно брать тот ритм, который задает женщина. Она испытывает наслаждение, и я его подхватываю. Это цепная реакция. Хорошие дети получаются только тогда, когда постель – удовольствие. Сам процесс в принципе жутко примитивен. А вот как доставить наслаждение партнеру – это задача. Диапазон в сексе очень широк – от онанизма до небес.
– And what are you doing so special?

– It's stupid to answer. A real hunter is a silent hunter.

– Maybe you're just a pervert?

– Fool, they lose consciousness not from pain, but from high. I have never thought only about my own satisfaction in bed. Women have told me that having sex with me is something special. I am such a finely organized animal that I am pleased to take the rhythm that a woman sets. She feels pleasure, and I pick it up. It's a chain reaction. Good children are obtained only when bed is a pleasure. The process itself is, in principle, terribly primitive. But how to give pleasure to a partner is a task. The range in sex is very wide – from masturbation to heaven.
– Ты ценишь мгновенный секс или долгую прелюдию?

– Скоротечный огневой контакт – это приятно, но хорошо, что есть на свете женщины, которые не дают по первому требованию. Интересно ведь развитие событий, какое-то действие, а не сразу входить в клинч.

– Тебе знакома проблема первой ночи с женщиной, в которую давно влюблен?

– А что это такое?

– Когда мужчина от избытка чувств и робости не может кончить.

– Да не было такого, чтоб я не мог кончить. И потом, все наоборот, в первую ночь ух, ах, ужас что творится – 8-10 раз за ночь.

– Даже сейчас?

– Нет, сейчас максимум три раза подряд.
– Do you appreciate instant sex or long foreplay?

– Fleeting fire contact is nice, but it's good that there are women in the world who do not give on demand. It's interesting because the development of events, some kind of action, and not immediately enter the clinch.

- Are you familiar with the problem of the first night with a woman you've been in love with for a long time?

– And what is it?

– When a man from an excess of feelings and timidity can not finish.

– Yes, there was no such thing that I could not finish. And then, on the contrary, on the first night, uh, ah, the horror of what is happening – 8-10 times a night.

"Even now?"

– No, now three times in a row at most.

– Да ты герой.

– Просто здоровый мужик. Я недавно проходил полное медицинское обследование. У меня даже взяли анализ спермы. Выяснилось, что в моей сперме дикая концентрация быстродействующих сперматозоидов, которые со страшной скоростью несутся оплодотворять. Такая насыщенная семенная жидкость бывает у 30-летних мужчин.

– Ты хитрый кобелек.

– Нет, я простодушный кобель.

– Где у тебя эрогенная зона?

– В пятке. Когда я просто хожу, я кайфую, а когда по женщине хожу, кайфую вдвойне. А если серьезно, то все тело может быть сплошной эрогенной зоной, если ты с любимой женщиной.
– You're a hero.

– Just a big guy. I recently underwent a full medical examination. They even took a semen analysis from me. It turned out that in my sperm there is a wild concentration of fast-acting spermatozoa, which rush to fertilize with terrible speed. Such a saturated seminal fluid occurs in 30-year-old men.

– You're a sly dog.

– No, I'm a simple-minded dog.

– Where is your erogenous zone?

– In the heel. When I just walk, I get high, and when I walk on a woman, I get high twice. But seriously, the whole body can be a solid erogenous zone if you are with the woman you love.

– Психологи утверждают, что последнее табу для человечества в сексе – запахи.

Люди преодолели все барьеры стыдливости, кроме барьера естественного запаха человеческого тела. Они глушат его духами и дезодорантами. А ты сам как относишься к ванне перед сексом?

– Есть такой анекдот. Пациент: "Доктор, у меня везде чешется". – "А вы ванну не пробовали?" – "Пробовал, через месяц опять чешется". Знаешь, иногда бывает такая страсть, что не хочется терять время не только на ванну, но и на снятие одежды. Можно ведь на пуховой перине после ванны долго готовиться и не получить никакого кайфа, а можно на батарее в общежитии, когда вот-вот дверь откроется, кто-нибудь зайдет, и это дико возбуждает.
– Psychologists say that the last taboo for humanity in sex is smells.

People have overcome all the barriers of modesty, except for the barrier of the natural smell of the human body. They smother it with perfumes and deodorants. And how do you feel about the bath before sex?

– There is such an anecdote. Patient: "Doctor, it itches everywhere." – "Have you tried the bath?" – "I tried it, it itches again in a month." You know, sometimes there is such a passion that you don't want to waste time not only on a bath, but also on taking off clothes. After all, you can get ready for a long time on a feather bed after a bath and not get any buzz, but you can use the battery in the dorm when the door is about to open, someone will come in, and it's wildly exciting.

– Наклонись, я хочу почувствовать, чем ты пахнешь. (Через паузу.) Ты пахнешь кабанятиной и костром.

– Настоящий мужской запах. (Смеется.)

– А что тебя возбуждает в женских духах: свежесть или чувственность?

– Свежая чувственность. А ты знаешь, что я заметил? От невинной девочки пахнет совсем По-другому, чем от взрослой женщины.

– Так ты лишал девочек невинности, пробивал нежнейшие перепонки?
"Bend over, I want to feel what you smell like." (After a pause.) You smell like boar meat and a bonfire.

– A real masculine smell. (Laughs)

– And what excites you in women's perfumes: freshness or sensuality?

– Fresh sensuality. Do you know what I noticed? An innocent girl smells completely different from an adult woman.

– So you deprived the girls of their innocence, punched the most delicate eardrums?

– Не пробивал, а нежно проходил. Но было немножко стыдно. Помню, была чудесная ночь с чистой девочкой, я ее осторожно сделал женщиной, а она заплакала.

– От избытка чувств. А у тебя была чистая любовь?

– Да, у меня была любовь в Калининграде, мы два года встречались и ни разу не были близки. Я тогда учился в "мореходке". У меня до этой девушки были женщины, но тут я все прекратил на целых два года, представляешь? Я ласкал ее, целовал ей грудь. Мне этого хватало, не хотелось переходить последнюю грань. Был момент, когда она, совсем раздетая, вся дрожала и готова была отдаться, но я ушел. Тем, что я ее не взял, я ей и себе доказал, что я мужчина.
– I didn't punch, but gently passed. But I was a little ashamed. I remember there was a wonderful night with a pure girl, I carefully made her a woman, and she cried.

– From excess of feelings. Did you have pure love?

– Yes, I had love in Kaliningrad, we met for two years and were never close. I was studying at the "sailor girl" then. I had women before this girl, but then I stopped everything for two whole years, can you imagine? I caressed her, kissed her breasts. That was enough for me, I didn't want to cross the last line. There was a moment when she, completely undressed, was trembling all over and was ready to give herself up, but I left. By not taking her, I proved to her and to myself that I am a man.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   44


написать администратору сайта