Главная страница

Асламова190стр. Дарья Асламова Записки сумасшедшей журналистки


Скачать 7.96 Mb.
НазваниеДарья Асламова Записки сумасшедшей журналистки
Дата08.11.2022
Размер7.96 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаАсламова190стр.doc
ТипДокументы
#776521
страница19 из 44
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   44

– Do you spend a lot of money on women?

– I've given so much money to other women in my life that I don't want to anymore.

Romance doesn't appeal to me. Money should be carried to the house, to the children. And in general, caring for a woman is hard work. I don't want to lead a double life – it's too tiring. I don't need novels to stimulate creative activity. A woman is the front, and a wife is the rear. A woman who is with you all the time should be "on the fart", for good luck. As one of my friends complained: "The first wife was – pennies did not go, and married a second time – the money rolled into the house."


"Баба на фарт" – это когда удача идет тебе в руки, когда деньги идут к тебе, идут в дом. Я знаю, о чем говорю. Поверь мне. И дело тут не в женской помощи, интуиции или советах. Это необъяснимое влияние. Удачную женитьбу можно сравнить с покупкой машины. Вот купил я машину "Жигули", сосед-ветеран в Киеве предложил за бесценок. Я объездил на этой машине всю Москву, и на ней живого места не было. Она постоянно ломалась, каждая авария на дороге была ее. До смешного доходило. Ставлю машину на тротуар у театра, кто-нибудь рядом открывает двери своего авто и срезает моему "жигуленку" бок. Это была не "фартовая" машина.
"A woman for a fart" is when luck goes into your hands, when money goes to you, goes to the house. I know what I'm talking about. Trust me. And it's not about women's help, intuition or advice. This is an inexplicable influence. A successful marriage can be compared to buying a car. So I bought a Lada car, a veteran neighbor in Kiev offered it for a song. I traveled all over Moscow in this car, and there was no living place on it. She was constantly breaking down, every accident on the road was hers. It was getting ridiculous. I put the car on the sidewalk near the theater, someone nearby opens the doors of his car and cuts off my "Zhiguli" side. It was not a "fart" car.

То же самое с женщинами. Свой первый серьезный контракт я получил, когда уже жил со своей будущей женой. До этого у меня было много работы, но разбогатеть не получалось. А тут я понял: "Вот она, удача!" Мой вам совет: ищите "фартовую" женщину.
It's the same with women. I got my first serious contract when I was already living with my future wife. Before that, I had a lot of work, but I couldn't get rich. And then I realized: "Here it is, luck!" My advice to you: look for a "fart" woman.


Вопросы дрянной девчонки: Гарику Сукачеву

Игорь (Гарик) Сукачев. Подпольная кличка – Горыныч. Рокер, тусовщик, талантливый музыкант, чьи песни больно бьют по сердцу, с недавнего времени режиссер (поставил фильм "Кризис среднего возраста"). Умница-мужик и вдохновенный пьяница с подлинно вакхической искрой. Буравчики острых глаз и внешность "прыщавого пэтэушника" (по его же собственным словам). Забубенная головушка и отчаянная душа. Там, где Гарик, царит веселое безобразие.
Trashy Girl's Questions: Garik Sukachev

Igor (Garik) Sukachev. The underground nickname is Gorynych. A rocker, a party-goer, a talented musician whose songs hurt the heart, has recently directed (directed the film "Midlife Crisis"). A clever man and an inspired drunkard with a truly bacchanalian spark. Gimlets of sharp eyes and the appearance of a "pimply pet" (in his own words). A bubbly little head and a desperate soul. Where Garik is, there is a cheerful ugliness.

У него не развито чувство общественных расстояний – способен сказать "Привет, чувак!" и президенту страны, и последнему бомжу. Любимое словечко – "клево". Отказывается от внешних Форм приличия с беспечностью Диогена – может явиться на помпезный светский прием в Кедах, шортах и спортивной вязаной шапочке, надвинутой на глаза. Внешне простоват, но отлично знает, что почем. Писательница Нина СаДУР называет его "хитрым деревенским мужичиной, который за всеми нами подсматривает из-за Угла".
He does not have a developed sense of social distances – he is able to say "Hello, dude!" and the president of the country, and the last homeless person. My favorite word is "cool". He refuses external forms of decency with the carelessness of Diogenes – he can appear at a pompous social reception in Sneakers, shorts and a sports knitted hat pulled over his eyes. Outwardly simple, but knows perfectly well how much. The writer Nina Sadur calls him "a cunning village peasant who spies on all of us from around the Corner."


– Гарик, судя по твоему фильму, тебя мучит тема первых отношений между мальчиками и девочками. А ты сам в детстве подсматривал в дырочку женской бани, как это делает мальчик из "Кризиса среднего возраста"?

– В бане – нет, но в школьных туалетах все мальчики сверлили дырки в фанерных стенах и подсматривали за девочками. В этом возрасте это нормальное, здоровое любопытство. Надо же посмотреть, как у девочек все устроено. Но мне было противно, когда мои сверстники подглядывали, как трахаются бобик и жучка, и грубо ржали при этом, гораздо противнее, чем просто смотреть на любовь бобика и жучки.
– Garik, judging by your film, you are tormented by the topic of the first relationship between boys and girls. And did you yourself peep into the hole of the women's bathhouse as a child, as does the boy from the "Midlife Crisis"?

– Not in the bathhouse, but in the school toilets all the boys drilled holes in the plywood walls and peeked at the girls. At this age, it's a normal, healthy curiosity. It's necessary to see how everything works for girls. But I was disgusted when my peers peeked at how bobik and bug were fucking, and laughed rudely at the same time, much more disgusting than just looking at the love of bobik and bugs.

В 17 лет я прочитал Фрейда, но все это показалось мне слишком простым. Если человеческие отношения завязывались бы только на сексуальных эмоциях, то любые поступки можно было бы легко просчитать. А мысль Дарвина, что человек произошел от обезьяны, вообще меня жутко унизила. Я подумал, что это всего лишь идея, оригинальная и симпатичная, но не более того. Я представил себе, что вот я инфузория-туфелька. Нет, здесь что-то не так. Есть, конечно, такие, которые от обезьян произошли, но я от родителей.
When I was 17, I read Freud, but it all seemed too simple to me. If human relationships were tied only on sexual emotions, then any actions could be easily calculated. And Darwin's idea that man descended from a monkey, in general, humiliated me terribly. I thought it was just an idea, original and cute, but nothing more. I imagined that here I am an infusoria-slipper. No, there's something wrong here. There are, of course, those who descended from monkeys, but I am from my parents.

– А кто и как лишил тебя невинности?

– Мне было тогда 14 лет. Я жил в Тушино, на берегу Химкинского водохранилища. От пристани ходил пароходик в сторону речного вокзала. Наша компания брала гитары и портвейн, все садились на заднюю палубу и ехали на другой берег, в парк
– And who and how deprived you of your innocence?

– I was 14 years old then. I lived in Tushino, on the shore of the Khimki reservoir. A steamboat was sailing from the pier in the direction of the river station. Our company took guitars and port wine, everyone sat on the back deck and drove to the other side, to the park


"Дружба". Однажды мы пили в парке" и одна девушка пошла в туалет. Она была постарше меня и абсолютно мне не нравилась, но у нее были пышные формы – то, на что у подростков встает. Ну, знаешь, этот период полового созревания. Я сказал ребятам: "Чуваки, я сейчас вернусь". Девушка стояла в кустах в четвертой позиции, я скинул штаны и попытался сделать это. И когда мне почти удалось, девушку вырвало, оказывается, она пошла блевать. Она даже не заметила меня. Короче, типичный случай. После этого у меня был большой перерыв в сексе, потому что очень мне это не понравилось. Осталось только чувство глубокого омерзения.
"Friendship". One day we were drinking in the park" and one girl went to the toilet. She was older than me and I absolutely didn't like her, but she had a curvy shape – something that teenagers get up to. You know, this puberty period. I said to the guys, "Dudes, I'll be right back." The girl was standing in the bushes in the fourth position, I took off my pants and tried to do it. And when I almost succeeded, the girl threw up, it turns out she went to vomit. She didn't even notice me. In short, a typical case. After that, I had a big break in sex, because I really didn't like it. There was only a feeling of deep disgust.

– А когда случилась первая чистая любовь?

– Это было с Ольгой, моей женой. Ей исполнилось тогда 14, а мне 16.

– Ты в ту пору лелеял ее девственность?

– Конечно. Мы с ней, что называется, "гуляли".

– Вы уже столько лет с ней вместе. Даже ревности, наверное, не осталось?

– Ольга не дает мне поводов для ревности. Если бы я заседал в Синодской комиссии, я бы ее канонизировал. Она святая.

– А ты сам святой?
– And when did the first pure love happen?

– It was with Olga, my wife. She turned 14 then, and I was 16.

– Did you cherish her virginity at that time?

- of course. We were, as they say, "walking" with her.

– You've been together with her for so many years. Even jealousy, probably, is not left?

– Olga does not give me reasons for jealousy. If I sat on the Synod Commission, I would canonize her. She's a saint.

"Are you a saint yourself?"

– Ты меня еще причасти, налей немножко кагора, дай просвирки и пригласи на исповедь. Я не святой, но любящий муж.

Ты хочешь сказать, что не изменял жене?

– Нет, не хочу сказать. Хотя что называть изменой. На мой взгляд, измена – это разлюбить Человека.

– Значит, переспать с другим партнером – это не измена?

– Если ты этим занимаешься изо дня в день, это предательство, а если случайно, по пьянке – это пустяки.

– А ты винился после этого?

– Конечно, себя ненавидел прежде всего. Это как пятно.

– А что для тебя табу?

– Проснуться со случайной женщиной в супружеской постели.

– Значит, где угодно можно трахаться, но брачное ложе – это святое?

– Однозначно, сто пудов.
– You still prichast me, pour a little cahors, give me a prosvirka and invite me to confession. I am not a saint, but a loving husband. Are you saying you haven't cheated on your wife?

– No, I don't want to say. Although what to call treason. In my opinion, cheating is falling out of love with a Person.

– So, sleeping with another partner is not cheating?

– If you do this day in and day out, it's a betrayal, and if by chance, drunk, it's nothing.

– Did you blame yourself after that?

– Of course, I hated myself first of all. It's like a stain.

– What's taboo for you?

– Wake up with a random woman in a marital bed.

– So you can fuck anywhere, but the marriage bed is sacred?

– Definitely, a hundred pounds.

– А что ты делал, когда с утра не помнил имени своей партнерши?

– Лежал и не помнил имени. (Смеется.)

– Что тебя заводит в женщине?

– Мне нравится русский тип. Знаешь, как говорят, титечки и попочка.

– Сиськи-письки, как говорят подростки.

– Нет, именно титечки и попочка. Ладные, аппетитные. А еще светлые глаза – серые или зеленые. Очень возбуждают хрупкие косточки-ключицы, особое женское движение ими, – мужчины так не умеют. Люблю, когда девушки идут босиком в длинных юбках, волнуют их щиколотки.

– А ты экспериментатор в сексе?
– And what did you do when you didn't remember your partner's name in the morning?

– I was lying there and didn't remember my name. (Laughs)

– What turns you on in a woman?

– I like the Russian type. You know what they say, tits and ass.

– Tits are pussy, as teenagers say.

– No, it's the tits and the ass. Nice, appetizing. And light eyes – gray or green. Fragile bones-collarbones, a special female movement with them, are very exciting – men do not know how to do this. I love it when girls go barefoot in long skirts, their ankles worry.

– Are you an experimenter in sex?

– Лет десять назад переспал бы с резиновой куклой, у нее такие совершенные формы. Даже сделал бы это весело, клево, позвал бы друзей, а сейчас я уже старый. Мы в юности все позы из "Камасутры" проэкспериментировали, весь сексуальный самиздат перепробовали.

Тогда я был молодым и задорным, мог провести 48 часов в постели.

– А сейчас бы выдержал?

– Сейчас бы просто не захотел.

– А как ты относишься к групповому сексу?

– В групповухе люди похожи на червей. Ты пойми, все это захватывающе только в юном возрасте. А когда люди уже много лет вместе, начинается просто любовь, а не эксперименты. Секс не может являться рекламным приложением, это часть любви.
– Ten years ago I would have slept with a rubber doll, she has such perfect shapes. I would even do it fun, cool, call friends, and now I'm old. In our youth, we experimented with all the poses from the "Kama Sutra", tried all the sexual samizdat.

Then I was young and perky, I could spend 48 hours in bed.

– Would you be able to stand it now?

– Now I just wouldn't want to.

– And how do you feel about group sex?

– In a threesome, people look like worms. You understand, all this is exciting only at a young age. And when people have been together for many years, just love begins, not experiments. Sex cannot be an advertising application, it is part of love.

– Но вокруг тебя – молоденькие поклонницы, это ведь непременно провоцирует на случайный секс.

– Да, периодически в меня влюбляются девчонки, но для того, чтобы что-то произошло, мне надо бесшабашно влюбиться. Когда все отключилось к чертовой матери и понесло. Но я могу влюбиться в женщину, не в девчонку. Хотя чем черт не шутит – седина в бороду, бес в ребро.

– Ты способен на страсть?

– Страсть – страшная вещь, все сжигающая. Люди из окошек выкидываются, девочки вены вскрывают. Мне повезло, что меня это не тронуло.
– But there are young fans around you, it certainly provokes casual sex.

– Yes, girls fall in love with me from time to time, but in order for something to happen, I need to fall in love recklessly. When everything went to hell and got carried away. But I can fall in love with a woman, not a girl. Although the devil is not joking – gray hair in the beard, the devil in the rib.

– Are you capable of passion?

– Passion is a terrible thing, burning everything. People throw themselves out of the windows, girls open their veins. I'm lucky it didn't touch me.

А может быть, ты просто не способен. Нет. Просто не встретилось, не случилось, У нас в душе всего понамешано: и страсти, и ненависти, и дружбы, и холода, и стали, и любви. " А разве не стоит все попробовать? " Я был когда-то человеком, который экспериментировал, существовал в другой системе координат, замешанной на религиях, на философии, на "траве". Но такого рода эксперименты связаны со смертями. Я периодически хороню людей, которых очень люблю.

– А ты часто рисковал?
Or maybe you're just not capable. No. It just didn't happen, it didn't happen, Everything is mixed up in our soul: passion, hatred, friendship, cold, steel, and love. "Isn't it worth trying everything? "I was once a person who experimented, existed in a different coordinate system, mixed up in religions, philosophy, "grass". But such experiments are associated with deaths. I periodically bury people I love very much.

– Have you often taken risks?

– Я стоял на краю много раз. По дурости. На одиннадцатом этаже по карнизу ходил, пьяный и обкуренный. Начал падать, меня сдернули обратно в квартиру. На льдине тонул, спасал друга. Мы сдуру переходили по льдинам на речной вокзал в ресторан за вином.

– Прямо как Ленин по льду Финского залива.

– Ага. Там прошел ледокол, и на середине реки плавало много маленьких льдинок.
– I have stood on the edge many times. Out of stupidity. On the eleventh floor, he walked along the ledge, drunk and stoned. I started to fall, I was pulled back into the apartment. I was drowning on an ice floe, saving a friend. We foolishly crossed the ice floes to the river station to the restaurant for wine.

– Just like Lenin on the ice of the Gulf of Finland.

– Yeah. An icebreaker passed there, and there were many small ice floes floating in the middle of the river.

Мы стали скакать по ним. Трижды мой приятель проваливался, и трижды я его спасал. У меня был длинный пояс, я по всем правилам ложился на лед и кидал конец пояса утопающему. Пьяный-пьяный, а соображал. Короче, дошли. А на том берегу нас уже ждала милиция. Ребята-милиционеры забрали нас в отделение, сбегали за водкой, отогрели нас на каких-то батареях и на своем "газике" отвезли домой. Я вообще закаленный. Я родился у проруби. Мама пошла меня рожать в роддом пешком ночью (отца не было дома, он работал в ночную смену) и не дошла – я начал рожаться прямо по пути. Мать пролежала у проруби два часа в лютый мороз. Но самое странное, что бабке-сосеДке приспичило вдруг в два часа ночи за водой пойти. Так нас и спасли. Хотя я сильно застудился, но выжил.
We began to ride on them. Three times my friend failed, and three times I saved him. I had a long belt, I lay down on the ice according to all the rules and threw the end of the belt to a drowning man. Drunk-drunk, but he was thinking. In short, we have reached. And the police were already waiting for us on the other bank. The militia guys took us to the police station, ran for vodka, warmed us up on some batteries and took us home on their "gazik". I'm generally seasoned. I was born at the ice hole. My mother went to give birth to me at the maternity hospital on foot at night (my father was not at home, he worked the night shift) and did not get there – I started giving birth right along the way. The mother lay at the ice hole for two hours in the bitter cold. But the strangest thing is that the grandmother-neighbor suddenly had to go for water at two in the morning. That's how we were saved. Although I got very cold, I survived.
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   44


написать администратору сайта