вававававаавававава. Вишневский Александр Александрович. Диссертация на соискание ученой степени доктора юридических наук Москва 2014 год оглавление
Скачать 1.03 Mb.
|
структурыбанковского права и, соответственно, того места, которое в этой структуре занимает институт клиента. Учитывая значение доктрины в английском праве, тот факт, что клиентская проблематика анализируется в учебниках банковского права на одном из первых мест, свидетельствует в пользу очень серьезного значения, которое английское банковское право отводит институту клиента в общей системе банковского права. 105 LordChorleyM.A.Law of Banking. Third Edition. London, Sir Isaac Pitman & Sons, Ltd. 1965. 106 См.: E.P.Ellinger&E.Lomnicka. Modern Banking Law. Second Edition. Oxford, 1994; E.P.Ellinger,E.Lomnicka,R.J.A.Hooley. Modern Banking Law. Third Edition. Oxford, 2002. Четвертое издание данного учебника помещает клиентскую проблематику на 5 место, поскольку четвертое место заняли вопросы предотвращения использования банковской системы для легализации средств, полученных преступным путем – см.: E.P.Ellinger, E.Lomnicka,R.J.A.Hooley. Modern Banking Law. Fourth Edition. Oxford, 2006. 107 WadsleyJ.,Penn G.The Law Relating to Domestic Banking. London, 2000. Отличительной чертой английской модели является то, что статус клиента традиционно формировался как результаттолкованиясудомпредполагаемыхусловий договорамежду банком и клиентом. Сказанное справедливо уже в отношении самого понятия «клиент банка» именно в прецедентном праве было выработано понимание, кого можно рассматривать в качестве клиента банка108. При этом проявились две максимы, одна из которых рассматривала в качестве клиентов только лиц, у которых существуют стабильные, продолжительные отношения с банком, либо, по крайней мере, существует выраженное намерение иметь такие отношения (ограничительное толкование понятия «клиент»), а другая отличается расширительным пониманием, рассматривая в качестве клиента практически любое лицо, получающее ту или иную банковскую услугу. Центральным критерием, использованным в прецедентном праве для решения данного вопроса, стал факт наличия или отсутствия у соответствующего лица счета в соответствующем банке: в большинстве дел именно этот факт имел решающее значение – если лицо имело счет в банке, оно рассматривалось в качестве клиента. Значение, придаваемое судьями факту наличия банковского счета, определялось тем, что счет рассматривался в качестве доказательства намерений и готовности банка поддерживать долгосрочные стабильные отношения с клиентом, в отличие от ситуаций, когда лицу могут оказываться даже многочисленные банковские услуги, но без открытия счета они рассматривались в качестве «случайных банковских услуг», многочисленность повторения которых не меняла их характера как случайных109. 108 В английском праве этот вопрос также имел не теоретическое значение. Статутное право связывало с тем фактом, что лицо является клиентом банка, определенные правовые последствия. Так, например, Закон о переводных векселях предусмотрел защиту банка от компенсации убытков в случае оплаты им украденного или поддельного чека, но такая защита допускалась при выполнении ряда условий, одним из которых являлось то, что банк должен был оплачивать чек для своего клиента. 109 Например, в деле Great Western Railway Co. V. London and Counting Banking Co. Ltd. (1901) лицо неоднократно предъявляло в банк для оплаты чеки, выданные клиентами банка, при этом само это лицо не имело счета в данном банке. Впоследствии в числе таких чеков был предъявлен поддельный чек, по которому банк выдан платеж, дебетовав соответствующим образом счет своего клиента-чекодателя. Когда клиент предъявил банку требование о возврате сумм, списанных по поддельному чеку, банк защищался Напротив, факт открытия счета менял характер банковских услуг, оказываемых клиенту: из «случайных», разовых они превращались в услуги, оказываемые в силу наличия отношений по своему характеру стабильных, долгосрочных, независимо от количества услуг, оказанных при этом фактически110. Но указанный подход не мог иметь универсального значения – поскольку вопрос решался для целей, поставленных Законом о переводных векселях для случаев оплаты опороченных чеков (векселей), то полученное для этих случаев решение вопроса не всегда могло подходить для других ситуаций. На этот аспект указывали и сами английские авторы. Например, Росс Крэнстон отмечает: «Является ли лицо клиентом в смысле наличия у него банковского счета не имеет значения для многих других и более важных вопросов… Обязательство конфиденциальности, естественно, существует не только в отношении владельцев счетов. То же относится к ответственности против иска на том основании, что в силу большого количества таких операций, совершенных банком в пользу этого лица в течение длительного периода времени, это лицо фактически стало клиентом банка, соответственно банк вправе воспользоваться защитой, предоставленной ему Законом о переводных векселях. Судья лорд Линдлей не согласился с такой позицией, заявив: «Я не могу думать, что Хаггинс (имя лица, подделавшего чек – А.В.) был в каком-либо смысле клиентом банка; при этом несомненно он был известен в банке как лицо, привычно появлявшееся в банке и получавшее оплату по чекам, но у него не было счета любого рода в этом банке. Ничего не числилось за ним по дебету или кредиту в каких-либо книгах или документах, ведущихся банком… Лорд Судья Ромер посчитал, что он является клиентом, потому что банк в течение нескольких лет оплачивал ему чеки для него; но с моей точки зрения банк оплачивал чеки …не для него (курсив мой – А.В.) в данной конкретной операции, и доказательства только подтверждают, что предшествующие операции были подобны этой». Обратим внимание на выражение судьи, что банк оплачивал при данных обстоятельствах чеки недлянего: хотя деньги фактически передавались Хиггинсу, банк выполнял эту операцию не для него, поскольку он не являлся клиентом, а для тех лиц, со счета которых списывались деньги, поскольку эти лица были клиентами банка, в отношении которых банк обязался оплачивать чеки, выставленные ими в отношении своих банковских счетов. Цит. по: Leading Cases in the Law of Banking. London, 1990. P.31-32. 110 Удачной иллюстрацией этого аспекта является дело Comissioners of Taxation v. English, Scottish and Australian Bank (1920), в котором лицу был открыт счет в банке, и он произвел по счету только одну операцию – зачислил на него деньги по украденному чеку и на следующий день снял эти деньги наличными со своего счета. Когда к банку были предъявлены требования о восстановлении средств, оплаченных им вору по украденному чеку, дело было решено в пользу банка на основании указанной выше статьи Закона о переводных векселях, поскольку в данном случае банк оплачивал чек своему клиенту – действительно, данному лицу был открыт счет а банке. Тот же факт, что по этому счету была проведена всего одна операция и та, по сути, незаконная, не возымел практического значения в данном деле: по мнению судьи Лорда Дунедина, «…слово «клиент» означает отношения, продолжительность которых не является существенной. Лицо, чьи деньги были приняты банком на тех условиях, что банк обязуется оплачивать чеки в пределах кредита счета… является клиентом банка в смысле закона, независимо от длительности их связи. Разница проходит не между привычным лицом и новичком, но между лицом, которому банк оказывает случайную услугу, как, например, оплата чека лицу, представленному банку одним из клиентов банка, и лицом, которое имеет свой счет в банке». Цит. по: Leading Cases in the Law of Banking. London, 1990. P.31- 32. банка за неправильную консультацию или нарушение фидуциарных обязательств. Наличие счета в банке указывает на существование контрактных отношений, которые могут повлечь за собой соответствующие формы защиты интересов, но это относится и к мириадам других контрактов, которые банки заключают со своими клиентами… банки могут заключить эти многочисленные различные контракты с клиентами, которые не имеют счета в соответствующем банке»111. Другими словами, реальность банковской деятельности требовала расширительного подхода к понятию «клиент банка», и ряд специалистов высказывал предположение, что эта тенденция с неизбежностью проявится, вследствие чего лицо, которое не имеет счета в банке и не пользуется постоянно традиционными банковскими услугами сможет рассматриваться в качестве клиента банка – в качестве примера приводился держатель кредитной карты, не имеющий счета в банке, услугами которого он пользуется в связи с такой картой112. В силу этих обстоятельств английское банковское право склонилось впоследствии к расширительной трактовке понятия «клиент», что проявилось и в статутном праве – Закон о финансовых услугах и рынках 2000 г. уже понимал под клиентом лицо, которое пользуется или намерено воспользоваться любой из услуг, предоставляемых банком113. Практическое значение этого состоит в том, что большее число лиц вовлекается в сферуспециального статуса, включая специфические средства правовой защиты,которыеправопредоставляетклиентубанка. Помимо выяснения вопроса о том, кто является клиентом, прецедентное право направило внимание и на решение вопроса о взаимных правах и обязанностях банка и клиента. Этот вопрос решался в ходе толкования судом предполагаемых условий договора между банком и клиентом, в ходе чего выяснялись права, на которые разумно мог рассчитывать клиент, в соответствии с корреспондирующими обязанностями банка. Как отмечают по 111 CranstonR. Principles of Banking Law. Oxford, 1997. P.138. 112 См.: Leading Cases in the Law of Banking. L., 1990. P.34. 113 Ст. 59(11) Закона Великобритании о финансовых услугах и рынках 2000 г. этому поводу английские специалисты, «особенность английской банковской практики состоит в том, что юридическое содержание отношений обычно не выражено в подробном письменном договоре между сторонами при открытии счета, в большей степени оно определялось в течение многих лет в прецедентном праве»114. Решение данных вопросов в прецедентном праве в значительной степени осуществлялось под влиянием взгляда на банковско-клиентские отношения как на разновидность отношений агента (банка) и принципала (клиента), соответственно суды исходили из того, что банк обязан был проявлять разумную заботу об интересах клиента как принципала. Кроме того, к банковско-клиентским отношениям были применимы и другие конструкции агентского права115. В качестве примера толкования предполагаемых условий договора на основе конструкций агентского права можно привести подтвержденную в прецедентном праве обязанность банка проявлять доверительную заботу о клиенте. Широко цитируемым прецедентом по этому вопросу является Woods v. Martins Bank (1959)116. В данном деле менеджер банка посоветовал истцу – молодому человеку, не искушенному в бизнесе, инвестировать достаточно крупную сумму денег в акции компании, являющейся клиентом этого банка. При этом менеджер не сообщил о том, что компания имела солидный овердрафт по своему счету. В результате неудовлетворительного финансового состояния компании истец потерял свои деньги. В ходе рассмотрения дела суд занял позицию, согласно которой обязанность доверительной заботы возникла в силу доверия, которое было вложено истцом в суждение менеджера (и это несмотря на то, что в момент разговора истца с менеджером истец формально еще не являлся клиентом банка, так 114 |