Главная страница
Навигация по странице:

  • Районы НАВАРЕА

  • Организационная схема службы НАВТЕКС

  • Организационная схема сети безопасности

  • Навигация и лоция СПГУВК-2004. Дмитриев В. И., Григорян в л., Катенин В. А


    Скачать 24.68 Mb.
    НазваниеДмитриев В. И., Григорян в л., Катенин В. А
    АнкорНавигация и лоция СПГУВК-2004.pdf
    Дата02.03.2017
    Размер24.68 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаНавигация и лоция СПГУВК-2004.pdf
    ТипУчебник
    #3299
    страница18 из 43
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   43
    Общие сведения. Наиболее важные и срочные сообщения об изменениях навигационной обстановки и режима плавания в океанах и морях передаются на корабли и суда по радио в рамках Всемирной службы навигационных предупреждений (ВСНП) в виде:

    предупреждений НАВАРЕА;

    прибрежных предупреждений (ПРИП);

    местных предупреждений.
    Предупреждения НАВАРЕА передаются радиостанциями районных координаторов ВСНП в интересах обеспечения безопасно- сти международного судоходства для кораблей и судов, находящихся в дальнем плавании. Передачи ведутся на английском языке.
    Общие требования к порядку передачи предупреждений
    НАВАРЕА приведены в пособии "Всемирная служба навигационных предупреждений" (ГУНиО МО, № 9026).
    В службе действуют следующие определения.
    Навигационное предупреждение — радиосообщение, содер- жащее срочную информацию, относящуюся к безопасности море- плавания. Виды информации, подходящие для передачи в качестве навигационных предупреждений, приведены ниже.
    Информация о безопасности мореплавания (ИБМ) — навига- ционные и метеорологические предупреждения, метеорологические

    202
    Раздел 3. Основы морской и речной лоции прогнозы и другие срочные сообщения, имеющие отношение к безо- пасности мореплавания.
    НАВАРЕА — морской географический район (рис. 13.1), ус- тановленный в целях координации передач по радио навигационных предупреждений. Термин НАВАРЕА, за которым следует римская цифра, может использоваться для краткого обозначения района.
    Подрайон — часть района НАВАРЕА, в которой ряд стран установили координированную систему для передачи прибрежных предупреждений.
    Регион — часть района или подрайона НАВАРЕА, установ- ленная для координации передач прибрежных предупреждений службой НАВТЕКС или Международной службой сети безопасно- сти.
    Координатор НАВАРЕА — орган, ответственный за коорди- нацию, сбор информации, составление и объявление навигационных предупреждений дальнего радиуса действия и бюллетеней преду- преждений НАВАРЕА на весь район НАВАРЕА. РФ является коор- динатором района ХШ.
    Предупреждение НАВАРЕА — навигационное предупрежде- ние, объявленное координатором НАВАРЕА.
    Бюллетень предупреждении НАВАРЕА — перечень порядко- вых номеров действующих предупреждений НАВАРЕА, составлен- ный из предупреждений, переданных по радио координатором
    НАВАРЕА в течение, по крайней мере, последних шести недель.
    Прибрежное предупреждение — навигационное предупреж- дение, содержащее относящуюся к региону информацию и объяв- ленное национальным координатором. Прибрежные предупреждения в национальной системе могут также передаваться иными средства- ми, не предусмотренными ВСНП.
    Местное предупреждение — навигационное предупрежде- ние, относящееся к внутренним водам, часто ограниченным преде- лами юрисдикции властей гаваней или портов.
    Системы передач, используемые в ВСНП. Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г.
    (СОЛАС-74) установила радиосистемы для международного исполь- зования при передачах информации о безопасности мореплавания.
    Рассмотрим составные элементы этих радиосистем.

    Глава
    13.
    Нави гационная информация
    203
    Рис. 13.1. Районы НАВАРЕА

    204
    Раздел 3. Основы морской и речной лоции
    Международная автоматизированная служба передачи на
    суда навигационных и метеорологических предупреждений и срочной
    информации в режиме прямого буквопечатания (НАВТЕКС). Это система радиопередач на одной частоте в установленное расписани- ем время с автоматическим приемом и устройством, производящим отбор принимаемых, и исключение принятых ранее сообщений. Ме- ждународная служба НАВТЕКС осуществляет координированную передачу и автоматический прием на частоте 518 кГц. Служба
    НАВТЕКС обеспечивает мореплавателей навигационными и метео- рологическими предупреждениями и срочной информацией при по- мощи автоматического вывода их на печать со специализированного приемника. Такой приемник пригоден для использования на судах любых размеров и типов. НАВТЕКС — неотъемлемая часть Гло- бальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССББ) и является составной частью ВСНП. Ис- пользование НАВТЕКС регламентируется Руководством по службе
    НАВТЕКС (ГУНиО МО, № 9023).
    Рис. 13.2. Организационная схема службы НАВТЕКС
    Международная служба сети безопасности (расширенный
    групповoй вызов) — специализированная спутниковая система ра- диопередач с автоматическим приемом и оборудованием, произво-

    Глава 13. Навигационная информация 205 дящим отбор принимаемых и исключение принятых ранее сообще- ний. Использование службы регламентируется Руководством по Ме- ждународной службе сети безопасности (ГУНиО МО, № 9026Б).
    Радиотелеграфная система (KB МОРЗЕ) — традиционный радиотелеграф, обслуживаемый оператором. Планируется к замене автоматическими системами, упомянутыми выше.
    В ВСНП приняты меры для своевременного информирования мореплавателей обо всех изменениях в расписании передач. Благо- даря функции избирательного исключения сообщений каждый море- плаватель имеет возможность принимать ту информацию о безопас- ности, которая представляет для него интерес.
    Сеть безопасности (Safety NET) является международной ав- томатической службой спутниковой связи с прямым буквопечатани- ем для передачи на суда навигационных и метеорологических преду- преждений, метеорологических прогнозов, других срочных сообще- ний, связанных с безопасностью мореплавания и информации о безопасности мореплавания (ИБМ). Она была создана как служба безопасности на основе системы расширенного группового вызова
    (РГВ) Международной организацией морской спутниковой связи
    ИНМАРСАТ для обеспечения судов, находящихся в море и при- брежных водах, недорогими, простыми, автоматизированными сред- ствами приема ИБМ. Передаваемая информация предназначается всем судам, но благодаря избирательному отбору сообщений, каждое судно имеет возможность принимать ту информацию, которая пред- ставляет для него интерес.
    Сеть безопасности (рис. 13.3) является составной частью
    Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССББ), разработанной Международной морской организацией (ИМО) в соответствии с требованиями Международ- ной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г.
    (СОЛАС) с поправками 1988 г.
    Информация службы сети безопасности предназначается всем судам, находящимся за пределами дальности действия службы
    НАВТЕКС, а также всем администрациям, ответственным за обеспе- чение безопасности мореплавания, и мореплавателям, которым необ- ходима эффективная служба ИБМ в водах, не обслуживаемых служ- бой НАВТЕКС.
    Прием определенных типов сообщений, таких как сообщения о бедствии в направлении "берег—судно", метеорологических и на-

    206
    Раздел 3. Основы морской и речной лоции вигационных предупреждений, является обязательным и не может быть исключен из приема. Этим сообщениям присваиваются кодо- вые номера службы (С): 00, 04, 14, 24, 31, 34, 4.1.
    Рис. 13.3. Организационная схема сети безопасности
    При условии охвата всего Мирового океана единственным каналом одного спутника требуется некоторая форма исключения из приема и отбора для печати различных сообщений. Вызов района принимается всеми судами в зоне действия спутника, однако сооб- щения распечатываются только теми приемниками, которые распо- знают в сообщении постоянный район или географическое местопо- ложение. Формат сообщения включает преамбулу, которая позволяет микропроцессору в судовом приемнике выводить на печать только те сообщения ИБМ, которые относятся к настоящему местоположению

    Глава 13. Навигационная информация 207 судна, предполагаемому пути его следования или постоянным рай- онам, введенным в память оператором.
    Информация, передаваемая в различных видах навигационных предупреждений
    А. Предупреждения НABAPEA
    Перечень информации, передаваемой в НАВАРЕА включает в себя следующие сведения:
    1) повреждение огней, туманных сигналов и буев, обеспечи- вающих плавание по основным судоходным путям;
    2) наличие затонувших судов, представляющих опасность для плавания на основных судоходных путях или вблизи них, и, если имеется, их ограждение;
    3) установка важных новых или значительные изменения имеющихся средств навигационного оборудования, если та- кая установка или изменения могут дезориентировать море- плавателей;
    4) наличие громоздких буксирных караванов в районах интен- сивного судоходства;
    5) дрейфующие мины;
    6) районы, в которых проводятся поисково-спасательные рабо- ты и мероприятия по ликвидации загрязнения (для обхода этих районов);
    7) оповещение (по просьбе Морского спасательно-коор- динационного центра) о терпящих бедствие морских и воз- душных судах, находящихся в открытом море или над ним, не вышедших на связь в течение длительного времени или пропавших без вести;
    8) наличие вновь обнаруженных скал, мелей, рифов, затонув- ших судов, которые могут представлять опасность для судо- ходства, а также их ограждение. Проведение работ по про- кладке кабелей или трубопроводов, буксировка громоздких подводных объектов в целях разведки и разработки ресурсов, использование подводных аппаратов, управляемых людьми или работающих автоматически, или другие подводные рабо- ты, представляющие потенциальную опасность на судоход- ных путях или вблизи них;

    208
    Раздел 3. Основы морской и речной лоции
    9) установка сооружений на судоходных путях или вблизи них;
    10) значительные нарушения работы радионавигационных сис- тем;
    11) информация, касающаяся особых действий, которые могут повлиять на безопасность мореплавания в некоторых случаях в обширных районах, например, военно-морские учения, ра- кетные стрельбы, запуск космических объектов, ядерные ис- пытания и т. п. Такие предупреждения должны объявляться не позднее, чем за пять дней.
    Б. Прибрежные предупреждения (ПРИП)
    В прибрежных предупреждениях объявляется информация, которая необходима для безопасного плавания в пределах какого- либо региона. Прибрежные предупреждения обычно должны содер- жать информацию, достаточную для обеспечения безопасности пла- вания мористее подходного буя или лоцманской станции, и не долж- ны ограничиваться информацией по основным судоходным путям.
    Там, где регион обслуживается службой НАВТЕКС, она должна обеспечить навигационными предупреждениями весь одобренный
    ИМО район обслуживания передатчика НАВТЕКС. Там, где регион не обслуживается службой НАВТЕКС, желательно включать все прибрежные предупреждения в пределах 250 миль от берега в пере- дачи Международной службы сети безопасности. Прибрежные пре- дупреждения должны содержать, как минимум, информацию, опре- деленную перечнем для предупреждений НАВАРЕА.
    В. Местные предупреждения
    Местные предупреждения дополняют прибрежные преду- преждения подробной информацией в пределах внутренних вод, включая границы гаваней или портов, которая обычно не требуется судам, совершающим переходы в открытом море.
    Сведения о порядке передачи навигационных предупрежде- ний по радио, как на отечественные, так и на зарубежные воды пуб- ликуются в Расписаниях передач навигационных предупреждений и гидрометеорологических сообщений радиостанциями на соответст- вующие районы.
    Система навигационных предупреждений Российской Феде- рации предусматривает:
    1) передачу по радио предупреждений НАВАРЕА XIII;

    Глава 14. Корректура морских навигационных карт и пособий 209 2) передачу по радио ПРИП на установленные регионы Россий- ской Федерации;
    3) сообщения судов.
    Капитаны судов, обнаружившие или встретившие опасности для мореплавания, определенные Руководством по ВСНП, обязаны немедленно сообщить об этом ВСЕМ СУДАМ В МОРЕ по процеду- рам, изложенным в Регламенте радиосвязи, и компетентным властям через ближайшую береговую радиостанцию.
    Береговая радиостанция Российской Федерации, принявшая такое сообщение, должна немедленно передать его указанным адре- сатам по соответствующим каналам связи.
    В общем случае сообщения об обнаружении опасностей для мореплавания, адресованные ВСЕМ СУДАМ В МОРЕ, передаются на английском языке с использованием Стандартных фраз ИМО для общения на море, однако российскими судами, находящимися в пре- делах регионов Российской Федерации по передаче ПРИП, они должны передаваться и на русском языке.
    Глава14
    КОРРЕКТУРА МОРСКИХ НАВИГАЦИОННЫХ КАРТ
    И ПОСОБИЙ
    14.1 Основные принципы корректуры навигационных карт и пособий
    Многие элементы навигационной обстановки и местности, изображенные на морских навигационных картах, подвержены не- прерывным изменениям. Некоторые из них, например основные
    Формы рельефа суши и дна моря, изменяются сравнительно медлен- но. Ряд элементов, такие, как навигационное ограждение, фарватеры, подводные и надводные опасности (затонувшие суда, буровыe плат- формы), подвергается настолько быстрым изменениям, что исправ- ление карт оказывается необходимым не только при их подготовке к использованию, но уже в процессе их составления.

    210
    Раздел 3. Основы морской и речной лоции
    Отчеткой организации системы информации судоводителей об изменениях навигационной обстановки и от поддержания карт на уровне современности в значительной мере зависит безопасность мореплавания. Несоответствие содержания карт реальной обстановке не только затрудняет решение навигационных задач, но может при- вести к грубым просчетам и ошибкам, а иногда и к авариям судов.
    Систематическое исправление и дополнение сведений, со- держащихся на морских навигационных картах, т. е. приведение их в соответствие с реальной обстановкой с целью постоянного поддер- жания на уровне современности, называется корректурой. Корректу- ра состоит из широкого комплекса специальных работ, которые на- чинаются с регистрации изменений, происшедших на местности, и заканчиваются нанесением информации об этих изменениях на кар- ты.
    Сбор данных об изменениях элементов содержания карт и руководств для плавания ведется постоянно. Источниками такой ин- формации являются специальные работы гидрографических подраз- делений, официальные сообщения ведомств, донесения капитанов судов и лоцманов. Полученная таким образом информация проверя- ется, обобщается и принимается к учету.
    Сведения срочного характера доводятся до мореплавателей немедленно.
    Корректура карт и руководств для плавания ведется непре- рывно на всех этапах их составления, издания, хранения и использо- вания.
    14.2 Организация корректуры карт на судах
    Морские навигационные карты должны выдаваться на суда откорректированными по корректурным документам на день выдачи.
    В период между выходом из печати и выдачей на суда карты коррек- тируются в береговых корректорских подразделениях ГУНиО МО или электрорадионавигационных камер (ЭРНК) судовладельцев.
    Корректорские подразделения выполняют две основные функции:

    ведение корректурной коллекции морских карт;

    перенос корректуры с корректурной коллекции на карты, вы- даваемые в пользование потребителям.

    Глава 14. Корректура морских навигационных карт и пособий 211
    В корректурные коллекции включаются: навигационные и радионавигационные карты; каталоги карт и книг.
    Экземпляры карт, находящиеся в корректурных коллекциях, называются корректурными экземплярами, и они непрерывно под- держиваются на уровне современности.
    Карты и руководства для плавания, выдаваемые потребите- лям, приводятся на уровень современности путем переноса на них корректуры с соответствующих карт и руководств корректурной коллекции. Перенос корректуры выполняется в соответствии с пла- ном, доставляемым на основе заявок потребителей, а также при на- личии свободного времени. Перенос корректуры должен быть про- контролирован квалифицированным специалистом, о чем делается запись на каждом экземпляре карты и руководства для плавания.
    Корректорские отделения ЭРНК судоходных компаний осу- ществляют снабжение судов картами по их заявкам, поданным в письменном виде или переданным с моря по радио. Дальнейшая те- кущая их корректура продолжается на судне. Обязанности по учету судовой коллекции карт и корректурных документов, а также свое- временной корректуре карт по ИМ, НАВИМ, НАВИП и другой ин- формации, переданной по радио, возлагаются на третьего помощника капитана. Капитан судна систематически осуществляет контроль за получением навигационной информации и своевременной корректу- рой карт.
    Для облегчения и упорядочения корректуры судовая коллек- ция карт делится на группы.
    Первая группа включает комплект карт, необходимых для обеспечения плавания судна на закрепленной для него судоходной линии или перехода между определенными портами в соответствии с очередным рейсовым заданием. К первой группе относятся также каталоги карт и книг.
    Ко второй группе относятся карты, которые могут быть ис- пользованы в предстоящем плавании в случаях отклонения судна от намеченного пути, непредвиденного захода в порт-убежище и т. д.
    Третья группа включает все остальные карты судовой кол- лекции.
    Карты первой группы корректируются немедленно с получе- нием ИМ и других корректурных документов. Корректура их должна быть закончена до выхода судна в рейс. При краткосрочной стоянке в отечественном порту, за время которой невозможно выполнить всю

    212
    Раздел 3. Основы морской и речной лоции корректуру, разрешается, по усмотрению капитана, производить корректуру по этапам перехода. В этом случае до выхода судна из порта должны быть приведены на уровень современности карты пер- вой группы, обеспечивающие плавание судна до первого порта захо- да. Корректура остальных карт и руководств для плавания первой группы выполняется на переходе и во время стоянок в промежуточ- ных портах.
    Корректура карт и руководств для плавания второй группы производится после завершения корректуры первой группы. Ком- плекты третьей группы на судне в рейсе, как правило, не корректи- руются, однако корректурный материал для них систематизируется в последовательности его поступления, хранится на судне и использу- ется по необходимости при изменении рейсового задания. При сто- янке судна в отечественном порту с получением рейсового задания, выполнение которого связано с необходимостью использования карт и руководств для плавания третьей группы, последние могут быть откорректированы в ЭРНК.
    Корректурные документы в портах могут быть получены в инспекции портнадзора и в ЭРНК. Извещения мореплавателям вы- дают в инспекции портнадзора. Нумерники, сводные корректуры и дополнения к руководствам для плавания выдаются в ЭРНК. Здесь же можно получить ИМ в случае отсутствия их в портнадзоре. По данным, опубликованным в ИМ, должен быть немедленно откоррек- тирован Каталог карт и книг и составлена заявка в ЭРНК на новые карты и руководства для плавания. Эти пособия должны быть полу- чены до выхода судна в рейс. Необходимо также изъять из состава судовой коллекции карты и руководства для плавания, непригодные для навигационных целей.
    С выходом из отечественного порта на судне должен быть организован систематический прием судовой радиостанцией навига- ционной информации, передаваемой по радио. Принимаются все но- мера НАВИМ, НАВИП, НАВАРЕА по районам следования судна.
    Если в районе плавания эти предупреждения не прослушиваются, должна приниматься другая навигационная информация, передавае- мая на этот район иностранными радиостанциями. По мере прибли- жения к побережью какого-либо государства необходимо принимать местные передачи.
    Тексты НАВИМ, НАВИП и НАВАРЕА записываются в спе- циальный журнал. В этом же журнале делаются пометки об исполь-

    Глава 14. Корректура морских навигационных карт и пособий 213 зовании сообщений для корректуры и об отмене сообщений. Вместо ведения журнала разрешается подшивать бланки с принятыми сооб- щениями в папки для НАВИМ, НАВИП и НАВАРЕА. Отметки об использовании информации для корректуры и отмене сообщений делаются в этом случае непосредственно на самих бланках. Капитан судна просматривает все принятые по радио сообщения и передает их третьему помощнику для учета и выполнения корректуры. По ра- дионавигационным сообщениям немедленно производится коррек- тура карт первой группы.
    На судне должны храниться подшивки ИМ в полном объеме за текущий и два прошлых года.
    14.3 Корректура карт на судах
    На судах корректура карт производится по постоянным, вре- менным и предварительным ИМ, а также НАВИП и НАВА-РЕА, публикуемым в отделе V еженедельных выпусков ИМ. По каждому
    ИМ или навигационному предупреждению карты корректируются в порядке, в котором они приведены в перечне в конце ИМ, НАВИП или НАВАРЕА. Первой корректируется карта самого крупного мас- штаба, по которой приводятся координаты в сообщении. На карты, изданные в системе координат, отличной от системы координат крупномасштабной карты, корректура наносится по пеленгам и рас- стояниям, указываемым в ИМ. На карты, не вошедшие в перечень в конце ИМ, НАВИП или НАВАРЕА, корректура не наносится.
    Объявляемые в ИМ предупреждения или примечания, имеющие навигационное значение, помещаются на карте текстуаль- но и располагаются, по возможности, под ее заголовком. Опасные из- за возможного наличия мин районы, фарватеры в них и ограждение наносятся условными обозначениями, принятыми для изображения минной обстановки. Примечания или предупреждения, относящиеся к минной обстановке, а также условные обозначения таких районов наносятся на свободных местах карты (по возможности на суше или вблизи заголовка) красной тушью (шариковой или гелевой ручкой).
    Радионавигационные карты, номера которых соответствуют номерам навигационных карт и отличаются от них лишь литерами, корректируются только по тем ИМ, в которых сообщается об изме- нениях режима работы радионавигационных систем и их параметров.
    Если в ИМ объявлено об изменении частотных параметров радиона-

    214
    Раздел 3. Основы морской и речной лоции вигационных систем, то на радионавигационной карте должно быть помещено предупреждение, которое располагается под заголовком карты.
    Вклейки к картам аккуратно вырезаются и после тщательного совмещения контрольных линий, контуров и точек наклеиваются на соответствующие места карт. Дата, которой соответствует вклейка
    (она, как правило, указывается под нижней рамкой вклейки), выреза- ется и наклеивается рядом с вклейкой на свободном месте карты.
    Постоянная корректура выполняется красной тушью, коррек- тура временного и предварительного характера, а также по НАВИП и
    НАВАРЕА — простым карандашом.
    Из карт, подобранных на предстоящий рейс, в первую оче- редь корректируются карты наиболее крупного масштаба. Корректу- ру карт начинают с последнего номера ИМ и продолжают в последо- вательности убывания номеров ИМ. Если ИМ частично изменяет или отменяет предыдущие, их следует использовать совместно. При та- ком порядке корректуры исключаются возможные ошибки и отпада- ет лишняя работа по нанесению изменений, указанных в полностью отмененных ИМ. Для удобства и ускорения корректуры карт, осо- бенно при наличии большого количества выпусков ИМ, следует пользоваться полугодовыми (годовыми) нумерниками ИМ ГУНиО
    МО, а также перечнем карт, подлежащих корректуре по данному вы- пуску ИМ, являющимся фактически нумерником ИМ за неделю. По мере производства корректуры в выпусках ИМ обводят кружками номера карт и ИМ, по которым выполнена корректура.
    С окончанием корректуры по ИМ в нижнем левом углу карты под рамкой записываются номера ИМ, по которым произведены ис- правления на карте. Дату последнего просмотренного выпуска и подпись ставят в табличке, помещаемой на свободном месте карты.
    Важнейшей особенностью поддержания карт на уровне со- временности на судне в рейсе является корректура их по сообщениям об изменениях навигационной обстановки, передаваемым по радио:
    НАВИМ, НАВИП, НАВАРЕА. Корректура карт по этим сообщениям выполняется простым карандашом. Около выполненной корректуры указывается номер и вид радионавигационного сообщения. При за- мене изъятой карты на новую, необходимо перенести на нее с заме- няемой карты всю корректуру, выполненную карандашом по дейст- вующим радионавигационным сообщениям, так как в береговых корректорских подразделениях карты по ним не корректируются.

    Глава 14. Корректура морских навигационных карт и пособий 215
    В тех случаях, когда радионавигационная карта используется как путевая, на нее переносится вся корректура с навигационной кар- ты, имеющей такой же номер, и в дальнейшем она поддерживается на уровне современности по всем ИМ, предназначенным для данной навигационной карты.
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   43


    написать администратору сайта