Главная страница

ьнонгл. общенаучн. тексты. Допущено Редакционноиздательским советом угату в качестве учебного пособия для бакалавров очной формы обучения экономических специальностей по дисциплине Иностранный язык Уфа 2018


Скачать 0.63 Mb.
НазваниеДопущено Редакционноиздательским советом угату в качестве учебного пособия для бакалавров очной формы обучения экономических специальностей по дисциплине Иностранный язык Уфа 2018
Анкорьнонгл
Дата05.12.2021
Размер0.63 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаобщенаучн. тексты.doc
ТипУчебное пособие
#292488
страница8 из 10
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Functions of the Infinitive in the sentence


Member of the sentence

(член предложения)

Example,

translation

Subject

(подлежащее)


To skate is pleasant.
Кататься на коньках – приятно.



Part of a Compound Nominal Predicate

(именная часть составного сказуемого)


All I need is to cut my hair.

Все, что мне нужно – это подстричь волосы.


Part of a Compound Verbal Predicate

(часть составного глагольного сказуемого)


You must read this article

Вы должны прочитать эту статью.

She began to cry

Оназаплакала

Attribute

(определение)

The captain was the last to leave the ship.
Капитан был последним, кто покинул корабль.


Object

(дополнение)




She asked me to buy five roses for our mother.

Она попросила меня купить пять роз нашей маме.



Adverbial modifier

(Обстоятельство)



I called her to ask this question.

Я позвонила ей, чтобы задать этот вопрос.



Инфинитивные обороты
Complex Object

Subject + Predicate + Complex Object (Noun/Pronoun + Infinitive)


Type

After the verbs

Complex Object

Example,

translation

1st

  • denoting wish and intention: to want, to like, to wish, to expect;




  • of mental activity: to know, to think, to believe,

to consider


noun in

the common case or a pronoun in the objective case


to + V

- Mother wants me to get good marks at school. – Мамахочет, чтобыяполучалхорошиеоценкившколе. 

- We know him to speak English well. – Мы знаем, что он говорит по-английски хорошо.

2d

  • of compulsion:

to let, to make (заставлять)

noun in

the common case or a pronoun in the objective case


V


Don’t let her go there alone, she may get lost. – Не позволяйте ей идти туда одной, она может заблудиться.

3d

of sense perception:

to see, to hear, to feel, to watch, to notice


noun in

the common case or a pronoun in the objective case


V(completed action)

I saw him open the window.- Я видел, как он открыл окно

V-ing (action in progress)

I saw him opening the window. - Я видел, как он открывал окно


Complex Subject

(the Nominative with the Infinitive)


Subject


Predicate

Infinitive

Example,

translation

noun in the common case or pronoun in the nominative case

Verbs of sense perception (in the Passive Voice):

to hear, to see

to + Infinitive


The car was seen to disappear. – Видели,какмашинаскрылась.

noun in the common case or pronoun in the nominative case

Verbs of mental activity (in the Passive Voice): to know, to suppose, etc

to + Infinitive


She is known to live in France. – Известно, что она живет во Франции.

noun in the common case or pronoun in the nominative case

Verbs of saying (in the Passive Voice):

to say, to report, to announce, etc


to + Infinitive


He is said to be writing a new play. – Говорят, чтоонпишетновуюпьесу.

noun in the common case or pronoun in the nominative case

Verbs to seem, to appear, to prove, to happen, to turn out, to chance (in the Active Voice)


to + Infinitive


The work proved to be useful. – Работаоказаласьполезной (= Работа, как оказалось, былаполезной).

noun in the common case or pronoun in the nominative case

compound predicate: to be likely, to be unlikely, to be sure, to be certain

to + Infinitive


They are unlikely to come in time. – Ониврядлипридутвовремя.



For –to-Infinitive




Функция

Пример, перевод

1.

Subject

(Подлежащее

(часто с вводным it)


It is shame for me to ask.
Для меня просить - стыдно.

2.

Predicate

(Сказуемое)

The instruction is for the engineers to follow.
Инструкция предназначена для того, чтобы инженеры ее выполняли.


3.

Object

(Дополнение)

He waited for her to speak.
Он ждал, когда она заговорит.


4.

Attribute

(Определение)

The best thing for you to do is to obey.
Лучшее, что вам следует сделать - подчиниться.


5.

Adverbial modifier

(Обстоятельство)

He stepped aside for me to pass.
Он отошел в сторону, чтобы я смог пройти



Appendix 8

The Participle
The Participle I (Present Participle)





Idefinite

(Одновременное с действием, выраженным глаголом в личной форме (сказуемым)

Perfect

(Предшествующее действию, выраженному глаголом в личной форме (сказуемому)

Active

Ving

asking

reading

having+Ved/V3

having asked

having read

Passive

being+Ved/V3

being asked

being read


having been+Ved+V3

having been asked

having been read


Functions of the Participle I in the sentence



Attribute

(определение)


The woman washing the floor is my aunt.

Женщина, моющая пол – моя тётя.
The bridge being built across the river will be very beautiful.

Мост, строящийся через реку, будет очень красивым.



Adverbial modifier

(Обстоятельство)



He entered the room smiling.

Он вошел в комнату, улыбаясь.
Knowing English perfectly he was able to watch foreign movies.

Зная английский в совершенстве, он мог смотреть иностранные фильмы.

Having lost the key he couldn’t enter the house.

Потеряв ключ, он не смог войти в дом.
Having been shown the wrong direction he lost his way.

Так как ему не правильно показали дорогу,он заблудился.



Participle II (Past Participle)



V3/Ved



Functions of the Participle II in the sentence


Attribute

(определение)



The said words are always in my mind.

Сказанные слова всегда в моей памяти.


Adverbial modifier

(Обстоятельство)



When reminded of her promise she always blushed.

Когда ей напоминали о ее обещании, она краснела.



The Nominative Absolute Participial Construction


Noun (Pronoun)+

Participle

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


написать администратору сайта