Functions of the Infinitive in the sentence
Member of the sentence
(член предложения)
| Example,
translation
| Subject
(подлежащее)
| To skate is pleasant. Кататься на коньках – приятно.
|
Part of a Compound Nominal Predicate
(именная часть составного сказуемого)
|
All I need is to cut my hair.
Все, что мне нужно – это подстричь волосы.
| Part of a Compound Verbal Predicate
(часть составного глагольного сказуемого)
|
You must read this article
Вы должны прочитать эту статью.
She began to cry
Оназаплакала
| Attribute
(определение)
| The captain was the last to leave the ship. Капитан был последним, кто покинул корабль.
|
Object
(дополнение)
|
She asked me to buy five roses for our mother.
Она попросила меня купить пять роз нашей маме.
|
Adverbial modifier
(Обстоятельство)
|
I called her to ask this question.
Я позвонила ей, чтобы задать этот вопрос.
|
Инфинитивные обороты Complex Object
Subject + Predicate + Complex Object (Noun/Pronoun + Infinitive)
Type
| After the verbs
| Complex Object
| Example,
translation
| 1st
| denoting wish and intention: to want, to like, to wish, to expect;
of mental activity: to know, to think, to believe,
to consider
|
noun in
the common case or a pronoun in the objective case
|
to + V
| - Mother wants me to get good marks at school. – Мамахочет, чтобыяполучалхорошиеоценкившколе.
- We know him to speak English well. – Мы знаем, что он говорит по-английски хорошо.
| 2d
| to let, to make (заставлять)
| noun in
the common case or a pronoun in the objective case
|
V
| Don’t let her go there alone, she may get lost. – Не позволяйте ей идти туда одной, она может заблудиться.
| 3d
| – of sense perception:
to see, to hear, to feel, to watch, to notice
|
noun in
the common case or a pronoun in the objective case
|
V(completed action)
| I saw him open the window.- Я видел, как он открыл окно
| V-ing (action in progress)
| I saw him opening the window. - Я видел, как он открывал окно
|
Complex Subject
(the Nominative with the Infinitive)
Subject
| Predicate
| Infinitive
| Example,
translation
| noun in the common case or pronoun in the nominative case
| Verbs of sense perception (in the Passive Voice):
to hear, to see
| to + Infinitive
| The car was seen to disappear. – Видели,какмашинаскрылась.
| noun in the common case or pronoun in the nominative case
| Verbs of mental activity (in the Passive Voice): to know, to suppose, etc
| to + Infinitive
| She is known to live in France. – Известно, что она живет во Франции.
| noun in the common case or pronoun in the nominative case
| Verbs of saying (in the Passive Voice):
to say, to report, to announce, etc
|
to + Infinitive
| He is said to be writing a new play. – Говорят, чтоонпишетновуюпьесу.
| noun in the common case or pronoun in the nominative case
| Verbs to seem, to appear, to prove, to happen, to turn out, to chance (in the Active Voice)
|
to + Infinitive
| The work proved to be useful. – Работаоказаласьполезной (= Работа, как оказалось, былаполезной).
| noun in the common case or pronoun in the nominative case
| compound predicate: to be likely, to be unlikely, to be sure, to be certain
| to + Infinitive
| They are unlikely to come in time. – Ониврядлипридутвовремя.
|
For –to-Infinitive
№
| Функция
| Пример, перевод
| 1.
| Subject
(Подлежащее
(часто с вводным it)
| It is shame for me to ask. Для меня просить - стыдно.
| 2.
| Predicate
(Сказуемое)
| The instruction is for the engineers to follow. Инструкция предназначена для того, чтобы инженеры ее выполняли.
| 3.
| Object
(Дополнение)
| He waited for her to speak. Он ждал, когда она заговорит.
| 4.
| Attribute
(Определение)
| The best thing for you to do is to obey. Лучшее, что вам следует сделать - подчиниться.
| 5.
| Adverbial modifier
(Обстоятельство)
| He stepped aside for me to pass. Он отошел в сторону, чтобы я смог пройти
|
Appendix 8
The Participle The Participle I (Present Participle)
| Idefinite
(Одновременное с действием, выраженным глаголом в личной форме (сказуемым)
| Perfect
(Предшествующее действию, выраженному глаголом в личной форме (сказуемому)
| Active
| Ving
asking
reading
| having+Ved/V3
having asked
having read
| Passive
| being+Ved/V3
being asked
being read
| having been+Ved+V3
having been asked
having been read
|
Functions of the Participle I in the sentence
Attribute
(определение)
|
The woman washing the floor is my aunt.
Женщина, моющая пол – моя тётя. The bridge being built across the river will be very beautiful.
Мост, строящийся через реку, будет очень красивым.
|
Adverbial modifier
(Обстоятельство)
|
He entered the room smiling.
Он вошел в комнату, улыбаясь. Knowing English perfectly he was able to watch foreign movies.
Зная английский в совершенстве, он мог смотреть иностранные фильмы.
Having lost the key he couldn’t enter the house.
Потеряв ключ, он не смог войти в дом. Having been shown the wrong direction he lost his way.
Так как ему не правильно показали дорогу,он заблудился.
|
Participle II (Past Participle)
-
Functions of the Participle II in the sentence
Attribute
(определение)
|
The said words are always in my mind.
Сказанные слова всегда в моей памяти.
|
Adverbial modifier
(Обстоятельство)
|
When reminded of her promise she always blushed.
Когда ей напоминали о ее обещании, она краснела.
|
The Nominative Absolute Participial Construction
-
Noun (Pronoun)+
Participle
| |