Главная страница

Внимание и память. Эксперимент на демонстрацию знаковой функции указательного жеста в управлении вниманием (Л. С. Выготский)


Скачать 86.4 Kb.
НазваниеЭксперимент на демонстрацию знаковой функции указательного жеста в управлении вниманием (Л. С. Выготский)
АнкорВнимание и память
Дата27.02.2023
Размер86.4 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаVoprosy_kollokviuma_Vnimanie_na_27_noyabrya_2020.docx
ТипУказатель
#957410
страница6 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Эксперименты Э.Трейсман на формирование «семантического перекреста» для выявления условий семантической переработки материала, поступающего по нерелевантному каналу.


В эксперименте Трейсман, которая впоследствии предложила модель аттенюатора, испытуемым по нерелевантному каналу с небольшой отсрочкой подавался текст, аналогичный по содержанию релевантному сообщению, но на другом известном испытуемому языке. Испытуемые фиксировали факт тождественности сообщений (≪Да ведь это одно и то же!≫). Таким образом, данные свидетельствовали о том, что нерелевантная информация может подвергаться анализу на уровне значения.

В этих экспериментах испытуемому предъявлялись три цифры, как в исследовании Д. Бродбента, и либо три слога, составляющих единое слово, либо три слова, которые складывались в осмысленную фразу. Предъявление стимулов было организовано «перекрестно» — так, что часть слова/фразы подавались в одно ухо, а оставшаяся часть — в другое.

Обнаружилось, что испытуемые в этом случае склонны отчитываться не поканально, как предсказывала модель Д. Бродбента, а по смыслу, например, объединяли слова в словосочетания «мышь ест» или «ест сыр», даже если составные части этих словосочетаний подавались в разные уши.

Трейсман использовала сходный способ дихотического предъявления в задаче вторения, задав релевантный и нерелевантный каналы посредством инструкции, и получила похожие результаты. Она предъявляла испытуемым для вторения отрывки английской прозы таким образом, что сообщение, подаваемое по релевантному каналу, в какой-то момент продолжалось по нерелевантному. На релевантном канале тем временем начинался другой отрывок прозы. Испытуемые, решая задачу вторения, были склонны следовать за сообщением, которое начали повторять, даже после того, как это сообщение «уходило» на нерелевантный канал. Только спустя некоторое время они вновь возвращались к вторению сообщения по релевантному каналу, не замечая своей ошибки.

Таким образом, в решении этой задачи отбором управляет уже не пространственное расположение источника сообщения, а смысловое содержание текста, что невозможно объяснить с опорой на раннеселективную модель Д. Бродбента.


Трейсман рассматривала ситуацию, в которой испытуемые были проинструктированы «оттенить» определенное ухо. Сообщение в ухе, которое нужно было «оттенять», являлось значимым до некоторого момента, после чего оно превращалось в случайную последовательность слов. Одновременно значимое сообщение «перескакивало» в другое ухо – то, на которое испытуемый не обращал внимание. Некоторые испытуемые вопреки инструкции переключались на другое ухо и продолжали следить за значимым сообщением. Другие испытуемые продолжили следить за ухом, которое они «оттеняли». Таким образом, иногда люди используют физическое ухо, чтобы выбрать, за каким сообщением следить, а иногда они выбирают семантическое содержание.
по НРК подавали текст, аналогичный

Модель аттенюатора А. Трейсман предполагает, что фильтр, расположенный у входа с систему, не блокирует нерелевантный поток информации, а лишь ослабляет его

Модель Трейсман описывает дальнейшую судьбу информации, которая проходит через аттенюатор. Трейсман включает в модель систему ≪словаря≫, во многом тождественную долговременной памяти.

Поясним, как происходит переработка информации в модели А. Трейсман. После того как поток стимуляции преодолевает аттенюатор, часть каналов остается в неизменном виде, а часть ослабляется. Для того чтобы подвергнуться дальнейшей обработке, канал должен ≪встретиться≫ с соответствующей ему единицей словаря (категорией). Сигнал, идущий по неослабленному релевантному каналу, с максимальной вероятностью ≪встретит≫ свою семантическую единицу и подвергнется дальнейшей обработке. Сигналы, идущие по нерелевантным каналам и, следовательно, ослабленные, имеют меньше шансов достичь соответствующие им словарные единицы. Словарные единицы имеют различный порог активации. Условно можно представить ситуацию так, что различные единицы находятся на разном ≪расстоянии≫ от аттенюатора. Например, такие категории, как имя испытуемого, то, что связано с его профессией или увлечением, расположены ≪близко≫ к аттенюатору. А слова, связанные с травматическим опытом, — ≪далеко≫. Поэтому словарным единицам, имеющим минимальный порог активации, достаточно и ослабленного аттенюатором сигнала. Кроме того, Трейсман вводит понятие ≪контекстуального понижения порога активации≫: единицы, близкие по значению тем единицам, которые уже активированы, как будто ≪придвигаются≫ к аттенюатору и в связи с этим становятся легче доступными для активации. Свое имя – низкий порог, чужое – высокий. Имя быстро достигает словарной единиц, так как оно близко к аттенюатору. Слова с травматическим опытом – далеко от аттенюатора.

Испытуемые отчитывались нерелевантно, а по смыслу – происходил семантический перекрест.

Таким образом, в моделях ранней селекции внимание понимается как фильтр (аттенюатор) с особыми свойствами, который расположен вблизи от входа в систему переработки информации и ограничивает ее поток для того, чтобы избежать перегрузки системы.
  1. 1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта