|
Фразеологизм Значение
Ц
Фразеологизм
| Значение
| Происхождение
| Цeпляться к мелочам
| Привередничать
|
| Царевна Несмеяна
| Депрессивный человек
|
| Цепкий ум
| Склонность к анализу
|
| Цепляться за соломинку
| Прибегать к последнему средству, даже слабому
|
| Цвести и пахнуть
| Быть привлекательным(ой) и в хорошем расположении духа
|
| Ч
Фразеологизм
| Значение
| Происхождение
| час пик
| Частичная калька с англ. peak hour
|
| Человеческий фактор
|
|
| чепуха на постном масле
| Бред
|
| через мой труп
| ни за что!
|
| Через одно место
| сделано очень плохо
|
| через пень-колоду
| Кое-как
|
| Черепашьим шагом
| Медленно
|
| Черкнуть пару строк
| Написать немного
|
| Черный как трубочист
| Грязный
|
| Черный нал
|
|
| чёрным по белому
| Понятно, ясно
|
| чёрт ногу сломит
| Очень криво, косо-непонятно
|
| Читать мысли
|
|
| Что было - то было
|
|
| чтоб тебе пусто было
| Чтоб ты пропал
|
| Чувство локтя
| Ощущение поддержки
|
| чувствовать себя как дома
| Чувствовать себя как дома
|
| чувствовать себя как рыба в воде
| Чувствовать себя очень хорошо где-нибудь
|
| чужими руками жар загребать
|
|
| Чушь собачья
| 100%-я чепуха
|
| Ш
Фразеологизм
| Значение
| Происхождение
| Шапочное знакомство
| Поверхностное знакомство
| Друзья при встрече пожимали друг другу руки, близкие друзья или родственники обнимались, а просто знакомые - приподнимали шляпу
| Шарашкина контора
| Несолидное, не вызывающее доверия учреждение, предприятие, организация.
| От шарань ”шваль, голытьба, жулье”.
| Шевелить "поршнями"
| Двигай ногами, отсюда
|
| Шевелить мозгами
| Думать
|
| Шерочка с машерочкой
| ирон. - о двух подругах.
| Выражение происходит от фр. chere (дорогой), ma chere (моя дорогая).
| Шиворот-навыворот
| Наоборот, совсем не так, как нужно.
| Шиворотом в Московской Руси назывался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. Во времена Ивана Грозного боярина, подвергшегося царскому гневу и опале, сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду тоже наизнанку, т.е. шиворот навыворот (наоборот). Само слово шиворот возникло из шив + ворот, где шив - др.-рус. ”шея”.
| Шило в одном месте
| Непоседа, беспокойный человек
|
| Шкурный интерес/вопрос
| Личная заинтересованность, выгода
|
| Шут гороховый
| Пустой человек, чудак, служащий всеобщим посмешищем.
| Первоначально - ´пугало на поле, засеянном горохом´. Во время святочных забав в числе действующих лиц был ряженый, окутанный гороховой соломой. В конце Масленицы возили соломенное чучело шута горохового. Гороховой соломой украшали себя и скоморохи.
| Шутки в сторону
| Призыв к серьезности
|
| Щ Э
Фразеологизм
| Значение
| Происхождение
| Эзопов язык
|
|
| Эликсир жизни
| (книжн.) о том, что бодрит, придаёт силы.
| Эликсир жизни - волшебный напиток, который пытались получить алхимики для того, чтобы продлить человеческую жизнь, сохранить молодость.
| Это (не) по-нашему
| В соответствии/не в соответствии с принятыми (в данном обществе) нормами
|
| этот номер не пройдёт
| Что-то не удастся
|
| Я
Фразеологизм
| Значение
| Происхождение
| яблоко раздора
| (книжн.) повод, причина ссоры, спора, серьёзных разногласий
|
| явился — не запылился
| (прост. неодобр.) выражение раздражения по поводу чьего-либо нежелательного прихода.
| Этот оборот собственно русский. Когда слугу посылали с поручением куда-либо, а он являлся назад в незапыленной одежде и обуви, это говорило о
недобросовестном выполнении поручения или о его невыполнении, т. к. пройти какое-то расстояние по пыльной дороге и не запылиться было невозможно.
| Яко тать в нощи
| (книжн.) неожиданно, внезапно
| Выражение восходит к церковно-славянскому тексту первого послания апостола Павла к Фессалоникийцам. Тать - устар. ”вор”. Ср. святотатство - первоначально ”кража церковного имущества”.
| яйца выеденного не стоит
| совершенно бесполезная вещь
|
| язык сломать можно, язык сломаешь
| Очень трудно выговорить
|
| японский городовой
| эвфемизм нецензурной брани
|
| ящик Пандоры
|
|
| |
|
|