Главная страница
Навигация по странице:

  • Фразеологизм Значение Происхождение

  • Фразеологизм Значение


    Скачать 221.84 Kb.
    НазваниеФразеологизм Значение
    Дата18.12.2022
    Размер221.84 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаfrazeologizmy.docx
    ТипДокументы
    #850464
    страница10 из 10
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

    Ц

    Фразеологизм

    Значение

    Происхождение

    Цeпляться к мелочам

    Привередничать




    Царевна Несмеяна

    Депрессивный человек




    Цепкий ум

    Склонность к анализу




    Цепляться за соломинку

    Прибегать к последнему средству, даже слабому




    Цвести и пахнуть

    Быть привлекательным(ой) и в хорошем расположении духа




    Ч

    Фразеологизм

    Значение

    Происхождение

    час пик

    Частичная калька с англ. peak hour




    Человеческий фактор







    чепуха на постном масле

    Бред




    через мой труп

    ни за что!




    Через одно место

    сделано очень плохо




    через пень-колоду

    Кое-как




    Черепашьим шагом

    Медленно




    Черкнуть пару строк

    Написать немного




    Черный как трубочист

    Грязный




    Черный нал







    чёрным по белому

    Понятно, ясно




    чёрт ногу сломит

    Очень криво, косо-непонятно




    Читать мысли







    Что было - то было







    чтоб тебе пусто было

    Чтоб ты пропал




    Чувство локтя

    Ощущение поддержки




    чувствовать себя как дома

    Чувствовать себя как дома




    чувствовать себя как рыба в воде

    Чувствовать себя очень хорошо где-нибудь




    чужими руками жар загребать







    Чушь собачья

    100%-я чепуха




    Ш

    Фразеологизм

    Значение

    Происхождение

    Шапочное знакомство

    Поверхностное знакомство

    Друзья при встрече пожимали друг другу руки, близкие друзья или родственники обнимались, а просто знакомые - приподнимали шляпу

    Шарашкина контора

    Несолидное, не вызывающее доверия учреждение, предприятие, организация.

    От шарань ”шваль, голытьба, жулье”.

    Шевелить "поршнями"

    Двигай ногами, отсюда




    Шевелить мозгами

    Думать




    Шерочка с машерочкой

    ирон. - о двух подругах.

    Выражение происходит от фр. chere (дорогой), ma chere (моя дорогая).

    Шиворот-навыворот

    Наоборот, совсем не так, как нужно.

    Шиворотом в Московской Руси назывался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. Во времена Ивана Грозного боярина, подвергшегося царскому гневу и опале, сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду тоже наизнанку, т.е. шиворот навыворот (наоборот). Само слово шиворот возникло из шив + ворот, где шив - др.-рус. ”шея”.

    Шило в одном месте

    Непоседа, беспокойный человек




    Шкурный интерес/вопрос

    Личная заинтересованность, выгода




    Шут гороховый

    Пустой человек, чудак, служащий всеобщим посмешищем.

    Первоначально - ´пугало на поле, засеянном горохом´. Во время святочных забав в числе действующих лиц был ряженый, окутанный гороховой соломой. В конце Масленицы возили соломенное чучело шута горохового. Гороховой соломой украшали себя и скоморохи.

    Шутки в сторону

    Призыв к серьезности




    Щ

    Фразеологизм

    Значение

    Происхождение

    Щекотливая ситуация

    Неловкая, неудобная ситуация

    По ассоциации с ощущениями при щекотании

    Э

    Фразеологизм

    Значение

    Происхождение

    Эзопов язык







    Эликсир жизни

    (книжн.) о том, что бодрит, придаёт силы.

    Эликсир жизни - волшебный напиток, который пытались получить алхимики для того, чтобы продлить человеческую жизнь, сохранить молодость.

    Это (не) по-нашему

    В соответствии/не в соответствии с принятыми (в данном обществе) нормами




    этот номер не пройдёт

    Что-то не удастся




    Я

    Фразеологизм

    Значение

    Происхождение

    яблоко раздора

    (книжн.) повод, причина ссоры, спора, серьёзных разногласий




    явился — не запылился

    (прост. неодобр.) выражение раздражения по поводу чьего-либо нежелательного прихода.

    Этот оборот собственно русский. Когда слугу посылали с поручением куда-либо, а он являлся назад в незапыленной одежде и обуви, это говорило о

    недобросовестном выполнении поручения или о его невыполнении, т. к. пройти какое-то расстояние по пыльной дороге и не запылиться было невозможно.

    Яко тать в нощи

    (книжн.) неожиданно, внезапно

    Выражение восходит к церковно-славянскому тексту первого послания апостола Павла к Фессалоникийцам. Тать - устар. ”вор”. Ср. святотатство - первоначально ”кража церковного имущества”.

    яйца выеденного не стоит

    совершенно бесполезная вещь




    язык сломать можно, язык сломаешь

    Очень трудно выговорить




    японский городовой

    эвфемизм нецензурной брани




    ящик Пандоры






    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


    написать администратору сайта