|
азарка прав 05_03_09. Гiсторыя
|
Скачать 1.64 Mb. Название | Гiсторыя | Анкор | азарка прав 05_03_09.doc | Дата | 06.09.2018 | Размер | 1.64 Mb. | Формат файла | | Имя файла | азарка прав 05_03_09.doc | Тип | Документы #24166 | страница | 2 из 17 |
|
Старажытнаруская літаратурная мова Старажытнаруская літаратурная мова – літаратурная мова Старажытнай Русі, агульная пісьмовая мова ўсходніх славян ХІ – канца ХІІІ ст. Перыяд функцыянавання гэтай мовы прынята разглядаць як зыходны этап у гісторыі кожнай з усходнеславянскіх літаратурных моў.
Па сённяшні дзень застаецца дыскусійным пытанне пра ўзнікненне і развіццё пісьменнасці на ўсходнеславянскіх землях. Лінгвісты ХІХ ст. (А.Х. Вастокаў, Ф.І. Буслаеў) лічылі, што пісьмо на землі Старажытнай Русі было прынесена з Балгарыі ў канцы Х ст. (988 г.) падчас афіцыйнага хрышчэння (гэты працэс атрымаў назву «першы паўднёваславянскі ўплыў»). У ХХ ст. такі пункт гледжання быў аспрэчаны. Так, С.П. Абнорскі сцвярджае, што пісьменства на Русі ўзнікла ў VI–VII стст. На думку прафесара Л.П. Якубінскага, той факт, што ўсе славяне ўжываюць агульныя па паходжанні дзеясловы са значэннем ‘пісаць’ і ‘чытаць’, пацвярджае наяўнасць у іх пісьма яшчэ ў агульнаславянскі перыяд.
Многія даследчыкі, гаворачы пра існаванне арыгінальнай пісьменнасці ва ўсходніх славян у пачатку Х ст., спасылаюцца на «Сказанне чарнарызца Храбра», «Жыціе Канстанціна Філосафа», згадкі арабскіх пісьменнікаў Ахмед ібн-Фадлана і Ібн-Якуб эль-Недзіма і арабскага географа Аль-Масудзі, апісанне ў «Аповесці мінулых гадоў» падзей ІХ ст., упамінанне ў гэтым жа летапісе дагавораў з Візантыяй 907, 911, 944 і 971 гадоў, археалагічныя знаходкі (Гнёздаўскі надпіс).
Найбольш жа старажытныя ўсходнеславянскія пісьмовыя помнікі, якія дайшлі да нашага часу, датуюцца толькі ХІ ст.: Астрамірава евангелле, Тмутараканскі надпіс 1061 г., зборнікі Святаслава 1073 і 1076 гг., подпіс Ганны Яраславаўны 1063 г., надпісы на сценах Сафійскага Сабора ў Ноўгарадзе, на мармуровай грабніцы Яраслава Мудрага, шматлікія клеймы з імёнамі рамеснікаў, нанесеныя на будаўнічыя пліты, цагліны, сапожныя калодкі, зброю, прасліцы. У ХІІ ст. былі створаны «Жыціе Феадосія Пячэрскага», «Сказанне пра Барыса і Глеба», «Слова аб законе і боскай ласцы» мітрапаліта Іларыёна, «Хаджэнне ігумена Данііла», «Аповесць мінулых гадоў», «Павучанне Уладзіміра Манамаха», «Руская праўда», «Слова пра паход Ігаравы» і інш.
Вызначэнне генетычных каранёў старажытнарускай мовы з’яўляецца неадназначным, найбольшае развіццё атрымалі канцэпцыі:
паўднёваславянскай (стараславянскай) асновы старажытнарускай літаратурнай мовы (А.А. Шахматаў);
самабытнага характару старажытнарускай літаратурнай мовы (Я.Ф. Карскі, С.П. Абнорскі);
змешанай прыроды старажытнарускай літаратурнай мовы (Б.А. Ларын, Р.В. Вінакур, М.А. Мяшчэрскі).
З праблемай паходжання старажытнарускай літаратурнай мовы цесна звязана пытанне аб культурна-моўнай сітуацыі ў Старажытнай Русі.
В.У. Вінаградаў сцвярджаў, што ў выніку ўзаемадзеяння царкоўнаславянскай і жывой моў усходніх славян утварыліся два тыпы старажытнарускай літаратурнай мовы – кніжна-славянскі і народна-літаратурны.
Б.А. Успенскі вызначае моўную сітуацыю першага гістарычнага перыяду як царкоўнаславянска-старажытнарускую дыгласію. На думку даследчыка, у той час суіснавала кніжная моўная сістэма, звязаная з пісьмовай традыцыяй, і някніжная сістэма, звязаная з паўсядзённым жыццём.
Большасць сучасных даследчыкаў пагаджаецца з тым, што ў Старажытнай Русі функцыянавалі дзве літаратурныя мовы:
1) царкоўнаславянская літаратурная мова двух тыпаў:
а) уласна царкоўнаславянская мова – мова богаслужэбнай літаратуры, арыгінальных і перакладных рэлігійных твораў, якія перапісваліся на Русі з паўднёваславянскіх і заходнеславянскіх пратографаў;
б) славяна-руская мова – мова ўсходнеславянскіх арыгінальных твораў;
2) старажытнаруская літаратурная мова таксама двух тыпаў:
а) мова мастацка-апавядальнай літаратуры;
б) мова справавога пісьменства.
У Старажытнай Русі існавала разгалінаваная сістэма функцыянальна-стылявых і жанравых разнавіднасцей пісьмовай мовы. Найчасцей помнікі старажытнарускага пісьменства падзяляюць на тры групы – царкоўна-кніжныя, свецкія і справавыя.
Да найбольш яркіх рыс помнікаў царкоўна-кніжнага характару (кананічнай, жыційнай, паломніцкай, рэлігійна-павучальнай літаратуры) адносяцца: перавага царкоўнаславянскіх элементаў у фанетыцы і марфалогіі; шырокае выкарыстанне рэлігійнай лексікі; ужыванне канкрэтнай лексікі ў сімвалічным і метафарычным значэннях; распаўсюджанасць прыёмаў рытарычнага апавядання (параўнанняў, сімвалічнага паралелізму, ампліфікацый, скразных антытэз, разнастайных сінанімічных і антанімічных радоў слоў); разнастайнасць сінтаксічных канструкцый (удакладняльныя звароты, простыя і складаныя – злучнікавыя і бяззлучнікавыя – сказы).
Для тэкстаў помнікаў свецкай пісьменнасці характэрна суіснаванне царкоўнаславянскіх і ўсходнеславянскіх рыс у фанетыцы і марфалогіі; выкарыстанне разнастайных груп лексікі з канкрэтным значэннем; сувязь апавядання з адлюстраваннем рэальнага побыту Старажытнай Русі; выкарыстанне эпітэтаў народна-паэтычнага характару, параўнанняў і метафар да з’яў побытавага жыцця, супастаўленняў са светам жывой і нежывой прыроды, блізкіх да народнай паэзіі; ужыванне паняццяў, якія адлюстроўваюць як новыя, хрысціянскія, так і старыя, язычніцкія, погляды славян; пашыранасць простых сказаў, канструкцый з аднароднымі членамі, а таксама складаназлучаных і складаных бяззлучнікавых сказаў.
У помніках справавой пісьменнасці пераважалі ўсходнеславянскія рысы ў фанетыцы і марфалогіі; шырока ўжывалася тэрміналагічная і побытавая лексіка, якая абслугоўвала розныя сферы жыцця; часта нанізваліся аднатыпныя канструкцыі; былі распаўсюджаны інфінітыўныя сказы, складаназалежныя сказы з даданымі ўмовы, складаныя бяззлучнікавыя сказы; выкарыстоўваліся традыцыйныя формулы справавога маўлення і ўстойлівыя спалучэнні.
Моўныя рысы, якія адрозніваюць старажытнарускую і царкоўнаславянскую мовы
Старажытнаруская мова
| Царкоўнаславянская мова
| 1. Адрозненні ў гукавым (фанетычным) абліччы слоў
| 1. Поўнагалоссе: городъ, берегъ
| 1. Няпоўнагалоссе: градъ, плhнъ, брhгъ
| 2. Пачатковыя спалучэнні ро, ло: ровныи, лодья, локъть
| 2. Пачатковыя спалучэнні ра, ла: равьныи, ладии, лакътъ
| 3. Спалучэнні ър, ъл, ьр, ьл: гърло, вьрхъ, вълкъ, жьлтъ
| 3. Спалучэнні ръ, лъ, рь, ль: гръло, врьхъ, влъкъ, жлътъ
| 4. Гук ч на месцы спалучэнняў *tj, *ktj: ночь, печь, хочу
| 4. Шт (m) у адпаведных выпадках: ношть, пешть, хошт@
| 5. Гук ж на месцы спалучэння *dj: межа, сажа
| 5. Жд у адпаведных выпадках: межда, сажда
| 6. Пачатковы о на месцы спалучэння *je: одинú, озеро, осень, оже
| 6. Пачатковы ў адпаведных выпадках: динú, зеро, сень, же
| 7. Пачатковы я: язъ, (я), ягня, яко
| 7. Пачатковы а: азъ, (я), агньць, ако
| 8. Пачатковы у (оу): оугъ, оудоль, оуноша, оутро, оуродъ, оульяна
| 8. Пачатковае спалучэнне jу (ю): югъ, юдоль, юноша, ютро, юродивыи, юлиана
| 2. Адрозненні ў галіне граматыкі
| 1. Канчатак -h ў мяккім варыянце скланення :
– у родным склоне адзіночнага ліку і ў назоўным і вінавальным склонах множнага ліку назоўнікаў жаночага роду (доушh, землh);
– у вінавальным склоне множнага ліку назоўнікаў мужчынскага роду (конh, кънязh)
| 1. Канчатак -# ў адпаведных склонавых формах:
доуш<, земл#,
кон#, къняз#
| 2. Канцавы h ў займенніках і займеннікавых (поўных) прыметніках – жаночага роду ў родным склоне адзіночнага ліку: еh, вьсеh, тоh; доброh (добрыh), синеh (синиh)
– у назоўным і вінавальным склоне множнага ліку h, вьсh, добрыh, сінhh
| Канцавы > (<) у адпаведных формах:
е>, вьсе>, то>, добры>, син>> >, вьс>, добры>, син>>
Заўвага: ва ўсходнеславянскіх помніках мог перадавацца як -я: ея, вьсея
| 3. Канчаткі займеннікавых (поўных) прыметнікаў
| а) у родным склоне адзіночнага ліку мужчынскага і ніякага роду
| -ого: доброго -его: синего
| -аго, -ааго, -аго: добраго, добрааго, добраго
-яго, -яаго, -яго: синяго, синяаго, синяго
| б) у давальным склоне адзіночнага ліку мужчынскага і ніякага роду:
| -ому: доброму
-ему: сінему
| - уму, -уму: доброму, добруму
- юму, -юму: сінюму, сінюму
| в) у давальным і месным склонах адзіночнага ліку жаночага роду
| -ои: доброи
-еи: синеи
| -hи: добрhи
-ии: синии
| г) у месным склоне адзіночнага ліку мужчынскага і ніякага роду
| -омь: добромь
-емь: синемь
| -hмь, -hмь: добрhмь, добрhмь
-иимь, -имь: синиимь, синимь
| д) у родным і месным склонах парнага ліку ўсіх родаў
| -ою: доброю
-ею: синею
| -ую: доброю
-юю: синюю
| 4. Канчаткі 3-й асобы адзіночнага і множнага ліку дзеясловаў цяперашняга часу
| - ть: несеть, несуть
| -тú: несетú, несутú
| 5. Сцягнутыя формы імперфекта: несяхú
| Нясцягнутыя формы імперфекта: несhахъ
| 6. Дзеепрыметнікі незалежнага стану цяперашняга часу
| а) з суфіксамі -уч-, (-юч-): несучи, знаючи
| а) з суфіксамі -@шт- (-\шт-): нес@шти, зна\шти
| б) з канчаткамі назоўнага склону адзіночнага ліку мужчынскага і ніякага роду
| - а: неса
| -ы: несы
| 7. Злучэнне складаных сказаў пры дапамозе злучнікаў і злучальных слоў
| аже, оже, аче, если, когда, тогда
| аще, егда, внегда, доньдеже, зане
| 8. Некаторыя словаўтваральныя сродкі
| а) прыстаўкі:
вы-: выгнати, выдати, вынести;
въз- (въс-): възрадоватися, въспомнити, въсходы;
роз-: розлити, розумъ;
съ-: събирати, съкрушити
|
из-: изгнати, издати, изнести;
воз- (вос-): возрадоватися, воспоминание, восходъ;
раз-: разлити, разумъ;
со-: собирати, сокрушити
| б) суфіксы:
-ье, -нье, -ька: житье, чтенье, чистька
|
-ие, -ание, -ение, -ние, -знь, -ость, /-есть, -ьство, -ьствие, -тель, -ыни: житие, воздержание, разумение, жизнь, сущность, схожесть, божьство, царьствие, дhятель, учитель, грúдыни
|
| Славянізмамі з’яўляюцца многія складаныя словы, найперш з адцягненым кніжным значэннем: благодать, благоволити, благоприятьнъ, братолюбие, вьсемилостивыи, милосердие, страстотерпьць
| Пры аналізе мовы таго ці іншага помніка нярэдка ўзнікаюць цяжкасці, звязаныя з тым, што пратографы большасці помнікаў старажытнай усходнеславянскай літаратуры да нашага часу не захаваліся; копіі ж нярэдка рабіліся з прамежкавых спісаў і адпаведна адлюстроўваюць моўныя асаблівасці розных гістарычных эпох.
|
|
|