Главная страница
Навигация по странице:

  • 8.2. 3начение предлогов 8.2.1. Предлоги места

  • Грамматика английского. И. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение


    Скачать 3.02 Mb.
    НазваниеИ. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение
    АнкорГрамматика английского
    Дата25.04.2022
    Размер3.02 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаGrammmar_Kamenskie.doc
    ТипИзложение
    #494673
    страница26 из 44
    1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   44

    ПРЕДЛОГ (ТНЕ РRЕРОSITION)


    8.1. Общие сведения

    В современном английском языке предлоги служат средством выражения отношений существительного, местоимения, числительного или герундия к другим словам в предложении. Эти отношения в русском языке передаются падежными окончаниями или падежными окончаниями в сочетании с предлогом. Например:

    I found the book on the floor.

    Я нашел книгу на полу.

    Предлог onперед существительным

    You can rely on (upon) me.

    Вы можете на ме-

    ня положиться.

    Предлог on (upon) перед

    местоимением

    John was born on the twenty-first of May.

    Джон родился двад- цать первого мая.

    Предлог onперед числительным

    Предл. ofперед существительным

    Так, предлог of может передавать значение родительного падежа, выполняя в предложении функцию определения; предлог to - дательного падежа (дополнение с предлогом to); предлоги by и with- творительного (предложное дополнение). Существительное с предлогом by обозначает действующее лицо/силу, существительное с предлогом with- орудие действия. В этом случае предлог на русский язык, как правило, не переводится, а сочетание предлога с существительным переводится существительным в соответствующем падеже:

    He sent a letter to Paul.

    Он послал письмо Павлу.

    дательный падеж

    Moscow is the capital of Russia.

    Москва – столица России.

    родительный падеж

    Don’t write with a pencil.

    Не пиши карандашом.

    творительный падеж

    The letter was written by him.

    Письмо было написано им.

    творительный падеж

    Предлоги играют большую роль в словообразовании, входят в состав различных словосочетаний и выражений: atlast- наконец, forgood- навсегда, bynomeans - никоим образом, bytheway- кстати и т.п.

    По своей форме предлоги делятся на простые, сложные и составные.

    К простым, не разложимым далее на составные части, предлогам относятся наиболее древние предлоги английского языка, большей частью односложные: in, on, at, by, to, with, from, of и т.д. Эти предлоги могут иметь по несколько самых разнообразных значений.

    Сложные предлоги образовались путем словосложения. К ним относятся: inside- внутри, outside- снаружи, upon- на, into в, throughout- через, повсеместно и т.п.

    Составные предлоги представляют собой, в основном, сочетание существительного, прилагательного, наречия или причастия с простыми предлогами или союзами, объединенное с ними единым значением. Составной предлог имеет большей частью одно значение, соответствующее значению знаменательного слова, входящего в eго состав. Сюда относятся предлоги: becauseof - из-за; insteadof - вместо; bymeansof- посредством; asfaras- до; byforceof- в силу; inspiteof- несмотря на; infrontof- перед; inaccordancewith- в соответствии с; ascomparedwith- по сравнению c; oppositeto- против и др.

    Имеется еще небольшая группа предлогов, которые произошли от причастий и сохранили форму причастий: during- в течение; including- включая; concerning, regarding - относительно и т.д.

    Один и тот же предлог в английском языке может имeть несколько разнообразных значений. Так, предлог byимеет следующие основные значения: у, около, возле, мимо, вдоль, путем, посредством, к, за, до, по, на и др.:

    Не was sitting by the door. – Он сидел у двери.

    He will come by five o’clock. - Он придет к пяти часам.

    She took him by the hand. - Онa взялa его за руку.

    I go by your place every day. - Я прохожу мимо вашего дома

    каждыйдень.

    I only know him by name. - Я знаю его только по имени.

    This box is larger than that by 3 - Эта коробка больше той на 3

    inches. дюйма.

    Как видно из приведенных примеров, значение предлога определяется:

    а) значением существительного, перед которым стоит предлог:

    I saw him on Monday/ in October/ - Я видел его в понедельник/ в

    at 7 oclock. октябре/ в 7 часов.

    б) значением слова, от которого зависит существительное с предлогом.

    Irelyonyou. - Я полагаюсь на тебя.

    This district abounds in mineral - Этот район богат залежами

    deposits. минералов.

    Whаt are you pointing at? - На что ты указываешь?

    Здесь значение косвенного падежа предлогов оn, in, и atопределяется значением глагола управления.

    8.2. 3начение предлогов

    8.2.1. Предлоги места

    Предлоги выражают пространственные, временные, причинные и другие отношения и по своему значению объединяются в группы. Наиболее употребительные из них - это предлоги места, выраженные предложными фразами, обозначающими: а) положение в пространстве (отвечают на вопрос Where? - Где?); б) направление (отвечают на вопрос Where?/ Fromwhere?- Куда?/Откуда?).

    Эти две основные категории предлогов места могут быть выражены предлогами, относящимися к понятиям движения или положения в пространстве. В этом качестве они нередко совпадают по форме с предложными наречиями. При этом следует помнить, что в предложении односложные предлоги обычно неударны, а предложные наречия ударны. Например:

    предлог

    He `stayed in the house.

    Он остался в доме.

    предложное наречие

    He `stayedin.

    Он остался дома.

    Посмотрим как передают предлоги мecтa:

    а) положение относительно конкретного места/точки в пространстве:

    X

    Go to X.

    Иди к Х.

    X

    Stay at X.

    Оставайся у Х.

    X

    Go away from X.

    Отойди от Х.

    Y X

    Go from Y to X.

    Иди от/из У в/к Х.

    Y

    Go back to Y.

    Возвращайся в/к У.

    X

    Stay away from X.

    Держись подальше от Х.

    X

    Go as far as X.

    Идите до самого/аж до Х.

    X

    Go through X.

    Пройдите через Х.

    X

    We passed by X.

    Мы прошли мимо Х.

    X


    We have gone beyond X.

    Мы стояли у/около Х.

    X

    We have gone past X.

    Мы прошли мимо Х.

    X

    We are past X.

    Мы за пределами Х.

    X

    We are beyond X.

    Мы за/дальше чем Х.

    б) направленность движения к определенному месту/точке в пространстве:

    Х

    We’re leaving for X.

    Мы отправляемся в Х.

    Х

    We’re walking toward(s) X.

    Мы идем в/к Х.

    Х

    We’re coming to X.

    getting

    Мы подходим к Х.

    приближаемся

    Х

    We’ve arrived to X.

    Мы прибыли в Х.

    в) положение относительно прямой, одномерное пространство:







    Drive onto the motorway.

    Езжайте по шоссе.







    We’re on the motorway.

    Мы находимся на шоссе.




    Drive off the motorway.

    Съезжайте с шоссе.




    

    We are off the motorway.

    Мы в стороне от

    неподалеку шоссе.




    We’re driving along the road.

    Мы едем по дороге.






    They live along the road.

    Они живут у дороги.


    

    We’re driving along the river.

    Мы едем вдоль реки.






    We’re going across the road.

    Мы идем через дорогу.



    

    We’re safely across the road.

    Мы благополучно перешли через дорогу.




    They live across the road.

    Они живут через дорогу.

    г) положение относительно поверхности, одно измерение:



    Walk across the square.

    Иди через площадь.



    We’re safely across the square.

    Мы благополучно пересекли площадь.





    The bank is across the square.

    Банк находится через площадь.

    д) положение относительно поверхности, два измерения:






    Go on(to) the platform.

    Иди на платформу.





    Stay on the platform.

    Оставайся на платформе.





    Get off the platform.

    Сойди с платформы.




    Stay off the platform.

    Оставайся вне платформы.

    е) положение в трехмерном пространстве:




    Come in(to) my

    inside office.

    Входи в мою контору

    внутрь конторы





    Stay in your

    inside room.

    Оста- в своей вайся внутри комнаты




    Go out of my

    outside(of) office.

    Выйди наружу моей

    из конторы




    Stay out of my

    outside(of) room.

    Оста- вне моей ко-

    вайся снаружи мнаты.



    Drive through the town.

    Поезжай через город.



    We’re through the town.

    Мы проехали через город.
    1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   44


    написать администратору сайта