Главная страница
Навигация по странице:

  • 13.3.2. Определение ( The Attribute )

  • 13.3.2.1. Препозитивные определения

  • 13.3.2.2. Постпозитивные определения

  • Грамматика английского. И. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение


    Скачать 3.02 Mb.
    НазваниеИ. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение
    АнкорГрамматика английского
    Дата25.04.2022
    Размер3.02 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаGrammmar_Kamenskie.doc
    ТипИзложение
    #494673
    страница35 из 44
    1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   44

    13.3.2. Определение (The Attribute)

    Определение - это второстепенный член предложения, который определяет существительное, выражая признак лица, предмета или явления, выраженного существительным. Любой член предложения, выраженный существительным, может иметь одно или несколько определений:

    The Moscow Metro was once one of - Московское метро когда-то было



    the most beautiful underground railways одной из самых красивых



    in the whole world. подземных железных дорог во всем.



    мире

    В английском языке есть два вида определений, pазличающихся по их месту относительно определяемого слова: препозитивные определения, стоящие перед определяемым существительным, и постпозитивные определения, стоящие после определяемого существительного.

    13.3.2.1. Препозитивные определения

    Если у существительного есть артикль, препозитивное определение (определения) ставится между артиклем и существительным. Например:

    Артикль

    Препозитивные определения

    Определяемое существительное

    a

    lovely white

    flower

    the

    nice summer

    dress

    the

    World Peace

    Congress

    Исключением являются неопределенные местоимения all и both, которые ставятся перед определенным артиклем, и местоимения suchи what, а также прилагательное half, которые ставятся перед неопределенным артиклем (см. пункт 2.3.). При наличии некоторых типов определений артикли не употребляются. Это происходит тогда, когда у существительного имеется определение, выраженное местоимением (притяжательным, указательным, вопросительным, неопределенным – some, any, many, much, each, every, either, отрицательным - no), именем собственным личным в притяжательном падеже или количественным числительным, стоящим после определяемого слова. Например:

    Тakе thispen. - Возьми этот карандаш.



    DoyoulikeournewEnglish - Тебе нравится наш новый учитель



    teacher? английского языка?

    ThisisJackspenknife, notyours. - Это перочинный нож Джека, а не твой.



    Whose book is this? - Чья это книга?



    I’ve got many things to do. - Mне нужно сделать много дел.



    There are no books on the table. - На столе нет никаких книг.



    Open your books at page five. - Откройте ваши книги на странице 5.



    Препозитивное определение может быть выражено:

    1. прилагательным: a short text - короткий текст; a hard task - трудная



    задача; slowmotions - медленные движения.



    Если существительное имеет несколько прилагательных в качестве определений, то все они обычно занимают место перед определяемым существительным (см. также пункт 5.4.):

    anuglylargeoldScythian- некрасивое большое старое скифское



    metallic weapon металлическое оружие.



    1. местоимением:

    Give me another cup of tea, - Дай мне еще чашку чая, пожалуйста.



    please.

    There is little milk in the jug. - В кувшине мало молока.



    He gave each child an apple. - Он дал каждому ребенку по яблоку.



    1. числительным:

    Two or three days went by. - Прошло два или три дня.



    Nineteenpersonswere - Девятнадцать человек было собрано



    gathered here. здесь.

    Ours was the first boat on the - Наша лодка была первой лодкой на



    river. реке.

    1. причастием I и причастием II:

    Thefrozengroundwashard - Замерзшая земля была тверда как



    asstone. камень.

    Themeltingiceorsnowkeeps - Тающий лед или снег сохраняют одну



    thesametemperaturewhileи ту же температуру при таянии.

    melting.

    We saw the lighted windows - Мы увидели освещенные окна домика.



    ofthecottage.

    5) существительным в притяжательном падеже:.

    Tomorrowsmymothersbirthday. - Завтра день рождения моей мамы.



    They are all in Jane’s room. - Они все в комнате Джейн.



    1. существительным в общем падеже:

    The garden was surrounded by a - Сад был окружен невысокой

    low stone wall. каменной стеной.



    Употребление имени существительного в общем падеже в качестве определения другого существительного весьма характерно для английского языка. Функция такого существительного в предложении определяется только его местом перед определяемым существительным:

    exportoil– экспортная нефть; oilexport - экспорт нефти.



    Имя существительное в общем падеже в функции определения переводится на русский язык как:

    имя прилагательное

    wave motion

    волновое движение

    имя существительное в родительном падеже

    wave length


    длина волны

    предложный оборот

    tension test

    испытание на растяжение

    причастный оборот

    war damage

    ущерб, нанесенный войной

    Имя существительное может иметь в качестве определения два и более существительных в общем падеже. Существительное в функции определения может, в свою очередь, иметь определение, выраженное существительным, прилагательным или причастием:

    Steamenginecylinder - Цилиндр парового двигателя



    Engine-drivengenerator - Генератор с приводом от двигателя



    Permanentbarmagnet - Постоянный стержневой магнит



    Apublicsupplypowersystem - Коммунальная система энергоснабжения



    7) любым словосочетанием:

    TheTradeUnionconference - Профсоюзная конференция открылась



    openedat 6 oclock. в 6 часов.

    Johnwasofthink-before-you- - Джон относился к тем людям, которые



    speaksort. думают, прежде чем что-то сказать.



    13.3.2.2. Постпозитивные определения

    Постпозитивное определение ставится непосредственно после определяемого существительного.

    Постпозитивное определение может быть выражено:

    1) существительным с предлогом:

    Youwillfindhiminthishouse - Вы найдете его в этом доме в комнате

    in the room to your right. направо от вас.



    Определительные сочетания с существительными образуют следующие предлоги:




    of

    The works of M.V. Lomonosov have been translated into many foreign languages.

    Работы М. В. Ломоносова переведены на многие иностранные языки.

    about

    I like books about great travellers.

    Мне нравятся книги о великих путешественниках.

    for

    Many thanks for the book.

    Огромное спасибо за книгу.

    from

    The distance from Earth to Venus is 40 million kilometres.

    Расстояние от Земли до Венеры составляет 40 миллионов километров.

    in

    Do you like the pictures in this book?

    Тебе нравятся картинки в этой книге?

    on

    I am going to make a report on space flights.

    Я собираюсь сделать доклад о космических полетах.

    to

    Here’s the key to the door.

    Вот ключ от двери.

    with

    Do you like coffee with milk?

    Вам нравится кофе с молоком?

    without

    My little brother Tom doesn’t like books without pictures.

    Моему маленькому брату Тому не нравятся книжки без картинок.

    1. существительным-приложением, поясняющим стоящее перед ним существительное:

    Jack London, a famous American - Джек Лондон, знаменитый амери-



    writer, was born in the family of канский писатель, родился в семье



    a poor farmer. бедного фермера.

    1. герундием с предлогом:

    Sheadmiredhiswayofdoing- Ей нравилось, как он все делает.



    things.

    Обычно перед герундием в функции определения стоит предлог of, но могут употребляться и другие предлоги (см. пункт 7.5.4.).

    1. инфинитивом:

    He looked again at the shelves - Он снова взглянул на полки с книга- of the books to be read. ми, которые нужно было прочесть.



    5) инфинитивным оборотом с предлогом for. Такое определение является сложным определением:

    The first thing for you to do is to - Первое, что вы должны сделать, это



    go to the library and look up a пойти в библиотеку и просмотреть

    series of papers. ряд статей.

    6) наречием:

    The bomb had fallen through the – Бомба упала через крышу на ниж-



    roof on the timbers below. ние балки.



    7) причастным оборотом:

    The high peak, lighted by the - Высокий пик, освещенный вечер-



    morning sun, was very beautiful. ним солнцем, был очень красив.



    8) определительным придаточным предложением:

    ThatsallIhavetosay. - Это все, что я должен сказать.



    9) прилагательным с зависимым от него словом или группой слов:

    Military units, famous for their - Военные части, прославленные



    heroic deeds, have the honorary своими героическими подвигами,



    title of ‘Guards units’. носят почетное звание гвардейских

    частей.

    10) отдельным прилагательным, которое

    а) относится к местоимению, производному от some, any, noи every:

    Everythingpossiblewasdoneto - Было сделано все возможное, чтобы



    finish the work at the date fixed. закончить работу в установленный

    срок.

    I saw nothing important there. - Я не видел там ничего важного.



    б) является прилагательным французского происхождения, в том числе прилагательным singularи plural:

    Theonlypeoplepresentwere - Единственными присутствующими



    Dolton, LucyandLucyshusband. были Долтон, Люси и муж Люси.

    Thefirstpersonsingular - Первое лицо единственного числа



    Иногда определения, стоящие за поясняемыми им словами, бывают менее тесно с ними связаны и не составляют с поясняемым словом единого целого, а лишь добавляют и разъясняют мысль, изложенную в основном составе предложения. Такие определения называются обособленными. В речи они отделяются от основного состава предложения паузой, а на письме – часто запятой. Например:

    I heard the voices of the kids, - Я слышал голоса детей, ждущих



    waiting for the school bell to ring. школьного звонка.



    They behaved like schoolboys, - Они вели себя, как школьники,

    afraid of the teacher. боящиеся своего учителя.



    1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   44


    написать администратору сайта