Главная страница

Грамматика английского. И. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение


Скачать 3.02 Mb.
НазваниеИ. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение
АнкорГрамматика английского
Дата25.04.2022
Размер3.02 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаGrammmar_Kamenskie.doc
ТипИзложение
#494673
страница39 из 44
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44

дошел до клуба.

14.4.5.3. Придаточные обстоятельственные предложения образа действия и сравнения (AdverbialClausesofMannerandComparison)

Обстоятельственные предложения образа действия отвечают на вопрос how - как? каким образом? и присоединяются к главному предложению союзами as - как; asif, asthough- как будто, (так) как если бы и союзным наречием how– (так) как; а также союзом that – что:

Y ou ought to write as he does.- Вам следует писать так, как он пишет.

H e played so well, that every- - Он играл так хорошо, что все им

body admired him. восхищались.

E ric sat down in the nearest - Эрик опустился на ближайший стул, chair as if he were collapsing как будто усталость сломила его.

f rom fatigue.

T here were thousands like - Были тысячи таких, как он, которых himself whom the war would война сотрет с лица земли, как если blot out as though they had бы они никогда не были рождены.

neverbeenborn.

П ридаточные сравнения вводятся союзами as– как; than- чем; asas- так (такой) же ... как; notsoas- не так (такой)… как; союзным словом thethe– чем… тем:

The air is not so cold now as it - Сейчас воздух не такой холодный, was in the early morning. как (он был) рано утром.

Amanisasoldashefeelsand - Мужчине столько лет, на сколько он thewomanisasoldassheсебя чувствует, а женщине – на

looks. сколько она выглядит.

Thebookisnotsointeresting - Книга не такая интересная, как вы

as you think. думаете.

The sooner we walk, the - Чем раньше мы пойдем, тем раньше sooner we get there. мы туда доберемся.

При двойных союзах asasиnotsoas первая часть союза входит в состав главного предложения, а вторая часть – в состав придаточного. Исключением из этого общего для всех двойных союзов правила является союз asif (asthough): первое входит в состав придаточного предложения, а второе – в состав главного предложения.

Еще одной особенностью придаточных образа действия и сравнения является то, что после союза asif (asthough) глагол в придаточном предложении стоит в сослагательном наклонении (PastSubjunctiveили PerfectSubjunctive):

She looked as if she were angry. - Она выглядела так, как будто она

была сердита.

Shelookedasifshehadbeenill - Она выглядела так, как будто она

была больна.

Her lips moved soundlessly, as -Ее губы беззвучно двигались, though she were rehearsing.словно она репетировала про cебя.

14.4.5.4. Придаточные обстоятельственные предложения причины (AdverbialClausesofCause)

Обстоятельственные предложения причины отвечают на вопрос why - почему? и присоединяются к главному предложению союзами because– потому что; as- так как; since- так как, поскольку; for- так как; nowthat- теперь когда, поскольку; lest(редко) – тем не менее и т.п.:

W e took umbrellas because we - Мы взяли зонтики, потому что were afraid it would rain. боялись, что пойдет дождь.

N owthatheishere, hecanhelpus. - Теперь когда (поскольку) он

здесь, он может помочь нам.

As it is wet, we shall stay at home. - Так как на улице сыро, мы

останемся дома.

S inceyouareill, Illdothejob - Раз (поскольку) вы больны, я myself. сделаю эту работу сам.

14.4.5.5. Придаточные обстоятельственные предложения цели (AdverbialClausesofPurpose)

Обстоятельственные предложения цели отвечают на вопросы whatfor? зачем? для чего? forwhatpurpose? с какой целью? Придаточные предложения цели соединяются с главным предложением союзами sothat, inorderthat, that– чтобы, для того чтобы; incase - на случай; lest(редко) – чтобы не и др. На-иболее распространенным является союз sothat. Союз soупотребляется преимущественно в разговорной речи.

Сказуемое в обстоятельственных придаточных предложениях цели вы-ражается обычно глаголами may (might) и should+ инфинитив без частицы to. May(might) употребляется, когда сказуемое придаточного предложения выра-жает оттенок возможности. При отсутствии оттенка возможности употреб-ляется should. Сказуемое этих предложений выражается обычно глаголом may+ инфинитив, если сказуемое главного предложения выражено глаголом в на-стоящем или будущем времени, и глаголом might+ инфинитив, если сказу-емое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени. Ска-зуемое в обстоятельственных предложениях цели может быть выражено так-же глаголом в форме сослагательного наклонения. Глагол-сказуемое в прида-точных предложениях цели, вводимых союзом lest, стоит в утвердительной форме, так как союз lestимеет отрицательное значение (чтобы не).

В обстоятельственных придаточных цели глагол may (might) на русский язык обычно не переводится и в сочетании с инфинитивом соответствует в русском языке глаголу в сослагательном наклонении. Глагол may (might) придает модальный оттенок сказуемому:

L eavethedooropensothatthe - Оставь дверь открытой, чтобы свет lightmayshowyoutheway. освещал тебе путь.

M ake a note of it in case you - Запиши на случай, если забудешь.

f orget.

I gave him the textbook so that - Я дал ему учебник, чтобы он

h e might learn the lesson. выучил урок.

H e spoke loudly and clearly so - Он говорил громко и отчетливо,

t hat all could hear him. чтобы все могли его слышать.

H e speaks slowly so that (in - Он говорит медленно, чтобы дети order that) children may понимали (могли понимать) его.

u nderstand him.

She feared to utter any word - Она боялась произнести слово,

l est it might jar his feelings. чтобы не обидеть его (букв.: чтобы

не задеть его чувств).

Writedownallthenewwords - Выпишите все новые слова из

fromthetextlestyoushouldтекста, чтобы вы не забыли их.

f orgetthem.

14.4.5.6. Придаточные обстоятельственные предложения следствия или результата (AdverbialClausesofResult)

Придаточные обстоятельственные предложения следствия или результата выражают следствие, вытекающее из содержания всего главного предложения. Они присоединяются к главному предложению союзом thatчто, относящимся к наречию степени soтак, такой в главном предложении, и составным союзом sothatтак что, вместо которого в разговорной речи часто употребляется so:

T he night was so dark that I - Ночь была такой темной, что я could hardly see the road. едва мог разглядеть дорогу.

H e was so embarrassed that he - Он был так смущен, что с трудом could hardly understand her. понимал ее.

S he sat behind me so (that) I - Она сидела позади меня, так что я could not see her expression. не мог видеть выражения ее лица.

T heboxwasblockingtheway - Ящик загораживал дорогу, так что so(that) onecouldntpass. нельзя было пройти.

T heleavesofthetreeswerevery - Листья деревьев были очень темные darkandthick, sothatnorayofи густые, так что ни один луч све-

l ight came through the branches. та не мог пробиться сквозь их ветви.

It was cold and windy, so we had - Было холодно и ветрено, так что

t o put off our hike. нам пришлось отложить наш поход.

14.4.5.7. Придаточные обстоятельственные уступительные предложения (AdverbialClausesofConcession)

Придаточные обстоятельственные уступительные предложения отвечают на вопрос inspiteofwhat - несмотря на что? и указывают на обстоятельство, вопреки которому совершается действие главного предложения. Они соединяются с главным предложением следующими союзами и союзными словами: although, though, as- хотя; however - как бы ни; whoever - кто бы ни; whatever- что бы ни, какой бы ни; whichever- какой бы ни; evenif, eventhough- если даже; nomatterwho (what, when, how и т.п.) – кто (что, когда, как и т.п.) бы ни; inspiteofthefactthat- несмотря на то что и др. Например:

W hateverhappens, shewont - Что бы ни случилось, ей не удастся haveitherownway. поступить по-своему.

A lthough the weather was bad, - Хотя погода была плохая, мы

we went for a walk. вышли погулять.

Therewerefewpeopleinthe - На улицах было мало людей,

s treets in spite of the fact that несмотря на то что было только

i t was only nine o’clock. девять часов.

В придаточных предложениях уступки часто употребляется модальное сказуемое с глаголом may:

N o matter where he may be, - Где бы он ни был, ты должен его you must find him. найти.

Как и в придаточных предложениях времени и условия, будущее действие в придаточных уступки выражается глаголом в настоящем времени:

I shantmindevenifhedoesnt- Я не буду против, даже если он не come. придет.

I llbuythebookwhateverit - Я куплю книгу, независимо от того costs. сколько она будет стоить.

В уступительных предложениях, вводимых союзом asхотя, как бы ни, употребляется обратный порядок слов. При составном именном сказуемом первое место в предложении занимает именная часть сказуемого, выраженная именем прилагательным, за которым следует союз as, затем – глагол-связка и подлежащее, выраженное именем существительным:

Difficultas wasthe work, it was - Хотя работа была трудной, она finished in time. была закончена вовремя.

Если подлежащее выражено местоимением, глагол-связка занимает место после подлежащего:

I was glad of his help, slightas - Я был рад его помощи, хотя она и

itwas. не была значительной.

14.4.5.8. Придаточные обстоятельственные условные предложения (AdverbialClausesofCondition)

Придаточные обстоятельственные условные предложения выражают условие совершения действия, выраженного сказуемым главного предложения. Они обычно вводятся союзом if– если, а также союзами unless– если не; provided (that), providing (that), oncondition (that) - при условии, если, при условии что; incase (that) - в случае если; supposing (that), suppose (that) - если, если бы, в случае; once- если уж:

I f we start off now, we’ll arrive - Если мы отправимся сейчас, то мы there by dinner time. приедем туда к обеду.

H ewontgothereunlessheis - Он не пойдет туда, если его не invited. пригласят.

Y oumaytakethisbookon- Вы можете взять эту книгу, при conditionthatyoudontkeepitусловии что вы не будете держать toolong. ее слишком долго.

Наиболее употребительными условными предложениями являются предложения с союзом if. В зависимости от значения придаточные условия можно разделить на пять основных типов:

  1. предложения, выражающие реальные, осуществимые условия, обычно относящиеся к будущему времени. Глагол-сказуемое такого условного предложения ставится в настоящем (или прошедшем) времени изъявительного наклонения и выражает будущее (или прошедшее) предполагаемое действие или состояние. Глагол-сказуемое главного предложения выражает действие или состояние, обусловленное тем, что выражено в придаточном предложении, и обычно употребляется в будущем времени или в повелительном наклонении:

If I see him tomorrow, I’ll tell him - Если я увижу его завтра, я ска-

aboutyourrequest. жу ему о вашей просьбе.

I f you meet Jack, please tell him that - Если вы встретите Джека, по-

weneedhimbadly. жалуйста, скажите ему, что нам

он очень нужен.

  1. предложения, выражающие вежливую просьбу в виде условия. Глагол-сказуемое в условных предложениях этого типа стоит либо в FutureIndefiniteс вспомогательным глаголом will(с модальным оттенком желания), либо в PresentConditionalс вспомогательным глаголом would. В главном предложении обычно употребляется Present Conditional или Future Indefinite Indicative:

I’d be so glad if you would come.- Я был бы так рад, если бы вы

пришли.

Illtellyoueverythingifyouwill- Я вам все расскажу, если толь-

only listen to me. ко вы меня выслушаете.

  1. предложения, выражающие маловероятные условия, относящиеся к будущему. Глагол-сказуемое этих предложений ставится в PresentSubjunctiveII(should+ основа инфинитива) или употребляется конструкция were+ инфинитив смыслового глагола. В главном предложении в этом случае употребляется Present Conditional, Future Indefinite Indicative или Imperative Mood:

If I should come across such a book - Если мне вдруг попадется такая I’ll buy it at once. книга, я ее сразу же куплю.

IfAnnshouldcome, askhertowait - Если Энн все же придет, попро-

forme. сите ее подождать меня.

  1. предложения, выражающие нереальные, противоречащие фактам условия, относящиеся к настоящему или будущему времени. В придаточных предложениях этого типа глагол-сказуемое ставится в PastSubjunctiveI. В главном предложении в этом случае обычно употребляется PresentConditional:

If I were you, I would accept the - На вашем месте я бы принял

offer. это предложение.

If I had time, I’d go with you. - Если бы у меня было время, я

бы пошел с вами.

  1. придаточные предложения с нереальными условиями, относящимися к прошедшему времени. В этих предложениях глагол-сказуемое ставится в PerfectSubjunctiveI, а в главном предложении употребляется PerfectConditional:

Iftheyhadnthelpedus, we - Если бы они нам не помогли, мы бы

shouldnthavefinishedtheне закончили эту работу вовремя.

work.

You’d have got a higher mark - Ты бы получил лучшую оценку, если

if you had studied harder in бы ты больше занимался зимой.

winter.

В условных предложениях с глаголами had, should, wereсоюз ifможет быть опущен, причем в придаточном предложении употребляется эмфатическая инверсия – порядок слов вопросительного предложения:

Hadn’tthey helped us, we shouldn’t - Не помоги они нам, мы не have finished the work in time. справились бы с работой

вовремя.

ShouldIcomeacrosssuchabook, - Наткнись я на такую книгу,

I‘ll buy it at once. сразу бы ее купил.

В научно-технических текстах в придаточном условном предложении часто употребляется PresentSubjunctive, то есть форма глагола, совпадающая с основой инфинитива, для всех лиц и чисел. В главном предложении сказуемое может быть выражено глаголом в изъявительном наклонении. Например:

I f the mixture be well stirred, the - Если смесь хорошо переме-

t emperaturewillbe 20C. шать, температура смеси будет

20 Цельсия.

Для выражения возможности или вероятности действия, относящегося к настоящему или будущему времени, в главной части условного предложения употребляется couldили mightв сочетании с TheIndefiniteInfinitive:

If you had our canoe, might you not - Если бы у вас была наша лод-

passtotheshore? ка, не могли бы вы подойти к

берегу?

Для выражения возможности или вероятности действия, относящегося к прошлому, глаголы couldи mightупотребляются в сочетании с ThePerfectInfinitive:

If there had been no such accident with - Если бы с ним не произошло him, he might have been a failure of a такого несчастного случая, writer. возможно, он так бы и не смог

стать писателем.
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44


написать администратору сайта