Главная страница

Грамматика английского. И. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение


Скачать 3.02 Mb.
НазваниеИ. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение
АнкорГрамматика английского
Дата25.04.2022
Размер3.02 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаGrammmar_Kamenskie.doc
ТипИзложение
#494673
страница40 из 44
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44

15. СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН (SEQUENCE OF TENSES)


В английском языке существует определенная зависимость в употреблении времени глагола-сказуемого придаточного предложения от времени, в котором стоит глагол-сказуемое главного предложения. Это правило называется правилом согласования (или последовательности) времен.

Правило согласования времен характерно главным образом для дополнительных придаточных предложений. Оно заключается в следующем:

  1. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, глагол-сказуемое придаточного предложения может стоять в любой временной форме, требуемой смыслом:

I think you are right. - Я думаю, вы правы.

Doyouknowwhyhewas - Ты не знаешь, почему он вчера absentyesterday? отсутствовал?

Illtellyouwhatyouwillhave-Я скажу тебе, что тебе придется

to do. сделать.

  1. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени (обычно в PastIndefinite), то и глагол дополнительного придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен, в том числе в будущем с точки зрения прошедшего (FutureinthePast). Подобной зависимости в русском языке нет. Сравните:

Ididntknowhecouldspeak - Я не знал, что он говорит по-

English английски.

Hetoldmethatyouwere - Он сказал мне, что ты пишешь

writing your composition. сочинение.

I hoped he would come.- Я надеялся, что он придет.

При этом для обозначения действия, одновременного с действием, выраженным сказуемым главного предложения, в придаточном предложении употребляется PastIndefiniteили PastContinuous(в русском языке – настоящее время):

I thought you were ready. - Я думал, ты готов.

He told me he was preparing - Он сказал мне, что готовится к

for his exams. экзаменам.

Для обозначения действия, предшествующего действию, выраженному сказуемым главного предложения, обычно употребляется PastPerfect(в русском языке – прошедшее время):

Ididntknowshehadgone. - Я не знал, что она ушла.

При указании определенного времени (in1937, yesterday) предшествующее действие выражается при помощи PastIndefinite:

I thought you came back from - Я думал, что ты вернулся из своей your trip yesterday.поездки вчера.

Для выражения будущего действия с точки зрения прошедшего времени употребляются формы FutureinthePast(в русском языке – будущее время):

Ididntexpectyouwouldbe - Я не ожидал, что ты опоздаешь.

late.

He said that he would meet us - Он сказал, что встретит нас на

atthestadium. стадионе.

Аналогичным образом правило согласования времен действует в некоторых других типах придаточных предложений. Например:

а) в придаточных подлежащих и предикативных:

Whyhehadvotedagainsthim - Почему он проголосовал против него, wasamystery. было загадкой.

The only fear was that Tom - Единственное, чего я боялся, это would forget his promise. того, что Том забудет о своем

обещании.

б) в аппозитивных придаточных:

She had the feeling that some- - У нее было чувство, что кто-то,

one hidden in the bushes was спрятавшись в кустах, наблюдает за watching her. ней.

в) в придаточных цели:

He pinned the note on the front - Он приколол записку на входную door so that she could see it as дверь, чтобы она увидела ее, как

soon as she came back. только придет.

В других типах придаточных предложений (например, в определительных, временных, причинных, обстоятельственных и др.) выбор видовременной формы сказуемого является свободным и диктуется смыслом:

At the exhibition yesterday I saw  - Вчера на выставке я увидел

the girl who lives next door девушку, которая живет по

to my brother’s. соседству с моимбратом.

Hewasverybusythatmonth - В том месяце он был очень занят, becausehisfirmwasproducingпотому что его фирма выпускала

anewcar. новый автомобиль.

Если дополнительное придаточное предложение является, в свою очередь, сложноподчиненным предложением с придаточным обстоятельственным предложением времени или условия и подчинено предложению с глаголом-сказуемым в прошедшем времени, то времена глаголов как в главной, так и в подчиненной части сложноподчиненного дополнительного предложения употребляются в соответствии с правилом согласования времен:

He said he would repair the - Он сказал, что починит телефон telephone after he had read the после того, как дочитает статью.

article.

Правило согласования времен не применяется в следующих придаточных дополнительных предложениях, подчиненных главному с глаголом-сказуемым в прошедшем времени:

  1. в придаточных дополнительных предложениях, которые выражают общеизвестное положение или факт:

You made me understand how - Ты заставил меня понять, как важно important education is. образование.

  1. в придаточных дополнительных предложениях, сказуемое которых выражено глаголом в сослагательном наклонении. Сравните:

If the storm were stronger, the - Если бы шторм был сильнее, волны

waveswouldreachthetinyдоставали бы до этого домика.

house.

We saw that if the storm were - Мы видели, что если бы шторм был stronger, the waves would сильнее, волны доставалибы до этого reach the tiny house. домика.

  1. в придаточных дополнительных предложениях, в состав сказуемого которых входит модальный глагол:

Isaidthatyoumustdoitat - Я сказал, что вы должны это сделать once. сразу же.

Isaidthatyouneednt gothere. - Я сказал, что вам не надо ходить

туда.

  1. в контексте настоящего времени (то есть в разговоре), когда в дополнительном придаточном предложении сообщается фактическое, а не относительное время событий. Например:

Meg said he has been ringing-Мэг сказала, что он звониттебе весь you up all day, Mother. день, мама.

I came to tell you that I’ll vote - Я пришел сказать тебе, что будуagainst you. голосовать против тебя.

Yousaidyoucameinataxi. - Ты сказал, что приехал на такси.

Однако следует иметь в виду, что тенденция соблюдать правило согласования времен и в этом случае очень сильна, что подтверждается многочисленными примерами:

I came to see how your health was.-Я пришел узнать, как твое здоровье. Iquiteforgotitwasmybirthday - Я совсем забыл, что сегодня мой

today. деньрождения.
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44


написать администратору сайта