Главная страница
Навигация по странице:

  • Объектный падеж личных местоимений

  • 3.3. Притяжательные местоимения ( Possessive Pronouns )

  • 3.4. Возвратно-усилительные местоимения ( Reflexive Pronouns )

  • 3.5. Неопределенные местоимения ( Indefinite Pronouns )

  • 3.5.1. Местоимения some , any Местоимения some

  • Грамматика английского. И. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение


    Скачать 3.02 Mb.
    НазваниеИ. Б. Каменская практическая грамматика английского языка. Справочное пособие для неязыковых вузов. Часть Харьков инэм, 2002. 278 с. Настоящее справочное пособие представляет собой изложение
    АнкорГрамматика английского
    Дата25.04.2022
    Размер3.02 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаGrammmar_Kamenskie.doc
    ТипИзложение
    #494673
    страница9 из 44
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   44

    Личное местоимение 3-го лица множественного числа they- они заменяет существительные, обозначающие как одушевленные, так и неодушевленные предметы во множественном числе:

    We have written them already. - Мы им уже написали.

    They are made of pure wool. - Они сделаны из чистой шерсти.

    Местоимение theyможет употребляться в неопределенно-личных предложениях, обозначая людей вообще (исключая говорящего). В таких случаях theyна русский язык не переводится:

    TheyspeakDutchinHolland. - В Голландии говорят на голландском.

    They say she is a looker. - Говорят, она красавица.

    Личные местоимения имеют два падежа: именительный (theNominative Саsе) и косвенный, или объектный (theObjectiveCase).

    Объектный падеж личных местоимений без предлогов соответствует винительному и дательному падежам в русском языке, с предлогами - косвенным падежам с предлогами и без.

    Склонение личных местоимений

    Имен.

    Родительн.

    Дательный

    Винител.

    Творительн.

    Предложн.

    I

    around me вокруг меня

    (to) me (ко) мне

    me –меня

    by me - мною

    About me oбо мне

    You

    foryouдля тебя, вас

    (to) you(к) вам, тебе

    youтебя, вас

    with you c тобою, вами

    onyouна тебе, вас

    He

    out of him из него

    (to) him(к н)ему

    him его

    by him им

    in him в нем




    She

    because of her - из-за нее

    (to) her(к н)ей

    her ее

    over her над нею

    about her o ней

    it

    from it c него, нее

    (to) it(к н)ему, ней

    iteго, ее

    aboveitнад ним, нею

    of it o нем, ней

    we

    from us oт нас

    (to) us (к) нам

    us нас

    with us c нами

    about us o нас

    they

    for them для них

    (to) them (к) ним

    them их

    by them ими

    in them в них

    В предложении личные местоимения в именительном падеже могут быть подлежащим или именной частью сказуемого:

    Подлежащее

    I’ve seen this play.

    Я видел эту пьесу.

    Подлежащее

    Who’s going to drive?- I аm. = Me.

    Кто поведет машину? – Я.

    Предикатив

    Who’s there? - It’s I. = It’s me.

    Кто там ? – Это я.

    При этом и во втором, и в третьем примерах в разговорной речи более употребим косвенный падеж.

    Личные местоимения в косвенных падежах в предложении выполняют функции прямого или косвенного дополнения. Например:

    Прямое дополнение

    We met them at the station.

    Мы встретили их на вокзале

    Косвенное предло-жное дополнение

    He showed the picture to her.

    Он показал ей картину.

    3.3. Притяжательные местоимения (PossessivePronouns)

    Притяжательные местоимения выражают принадлежность и отвечают на вопрос Whose? - чей? Притяжательные местоимения, являясь oпределителями существительного, не могут употребляться с артиклем или указательным местоимением. Нельзя сказать themyhouse - мой дом или thismyfriend - мой друг. Эмфатическая русская структура «этот мой друг» на английский язык переведется конструкцией thisfriendofmine.

    Относительная форма притяжательных местоимений (my, your, his, her, its, our, their) выполняет в предложении функцию определения и употребляется в сочетании с определяемым словом, обычно существительным:

    Heresyourhat. - Вот ваша шляпа.

    В английском языке нет особого притяжательного местоимения «свой». Русское «свой» переводится на английский язык соответствующим притяжательным местоимением, например:

    I brought dictionary. - Я принес свой словарь.

    We brought our dictionaries. - Мы принесли свои словари.

    Английские притяжательные местоимения не переводятся на русский язык, когда они сочетаются с существительными, обозначающими части тела или личные вещи обладателя:

    There stood a man at the door - В дверях стоял какой-то человек,

    with his hat in his hand. держа в руке шляпу.

    Вместо притяжательного местоимения, относящегося к части тела, употребляется определенный артикль в следующих случаях:

    а) в предложных фразах, относящихся к дополнению:

    The little girl took me bythehand. - Маленькая девочка взяла меня заруку.

    б) в предложных фразах, относящихся к подлежащему, в страдательных

    конструкциях:

    Не was shot in the leg during the war.- Его ранило в ногу во время войны.

    в) в предложных фразах, относящихся к подлежащему, если речь идет об ударе, боли и т.п. Сравните:

    Shehad а рainintheshoulder. - Она чувствовала боль в плече.

    She had a bird on her shoulder. - У нее наплече сидела птица.

    Абсолютная форма притяжательных местоимений употребляется самостоятельно, т.е. без последующего существительного, и выступает в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения. Например:

    Подлежащее

    Can I borrow your pen? Yours works better than mine does.

    Могу я одолжить вашу ручку? Ваша пишет лучше, чем моя.

    Предикатив

    These books are ours.

    Эти книги наши.

    Дополнение

    Philip wanted a screwdriver, so I let him take yours.

    Филиппу был нужен штопор, поэтому я разрешил ему взять ваш на время.

    Абсолютной формы притяжательного местоимения itне существует.

    3.4. Возвратно-усилительные местоимения (ReflexivePronouns)

    Возвратные местоимения в английском языке различаются по лицам, родам и числам, в отличие от местоимения «себя» в pуccкoм языке

    Пример

    лицо

    число

    род

    Перевод

    I asked myself.

    1

    един

    -

    Я спросил себя.

    He asked himself.

    3

    Един

    М

    Он спросил себя.

    She asked herself.

    3

    Един

    Ж

    Она спросила себя.

    We asked ourselves.

    1

    Множ

    -

    Мы спросили себя.

    You asked yourselves.

    2

    Множ

    -

    Вы спросили себя.

    You asked yourself.

    2

    Един

    -

    Ты спросил себя.

    They asked themselves.

    3

    Множ

    -

    Они спросили себя.

    It controls itself.

    3

    Един

    Ср.

    Оно (устройство) контролирует себя.

    Возвратное местоимение себя после некоторых русских глаголов на английский язык не переводится:

    Hefeelswell. - Он чувствует себя хорошо.

    He behaved like a child. - Он вел себя как ребенок.

    Но: Behaveyourself! - Веди себя хорошо!

    Не is not feeling himself. - Он не в своей тарелке.

    Английские возвратные местоимения часто соответствуют окончанию -ся/-сь русских возвратных глаголов (сокращенное «себя»): защищаться, оказаться, развлекаться, веселиться. Напримep:

    The soldiers tried to defend themselves. - Солдаты пытались защищаться.

    She found herself in hospital. - Она оказалась в больнице.

    Weenjoyedourselvesgreatly. - Мы здорово повеселились.

    Если действие, выраженное возвратным глаголом, относится к тем действиям, которые человек обычно совершает сам, возвратное местоимение часто опускается. К таким глаголам относятся: towash - умываться; toshave - бриться; todress - одеваться и т.п. Возможны три варианта употребления таких глаголов: IwashI get washed – Iwashmyself(расположены в порядке убывания частотности употребления). Но мы скажем, что Thechildislearningtodresshimself, потому что маленьких детей часто одевают родители.

    Неопределенное местоимение one имеет свое собственное возвратное местоимение oneself:

    Onemustntfooloneself. - Не нужно себя обманывать.

    С остальными неопределенными местоимениями употребляются возвратные местоимения himself или themselves:

    No one must fool himself. - Никто не должен себя обманывать.

    Everyoneshoulddecideit - Каждый должен решить это сам.

    themselves.

    После предлогов вместо возвратных местоимений могут употребляться личные, когда абсолютно очевидно, о ком идет речь. Сравните:

    Shetookherdogwithher. - Она взяла с собой собаку.

    (Она не могла взять собаку с кем-то еще).

    She was talkingwithherself. - Она разговаривала сама с собой.

    (Она вполне могла говорить с кем-то другим, обозначаемым местоимениемher).

    Возвратные местоимения не имеют притяжательной формы и не употребляются после притяжательных местоимений. После притяжательного местоимения для передачи возвратного или усилительного значения используется слово ownсобственный:

    He cooks his own dinner. = - Он сам готовит себе обед.

    He cooks dinner for himself.

    При этом перед own может стоять усилительное наречиеvery:

    Do you like the cake? Therecipe - Вам нравится торт? Это мой

    is my very own. собственный рецепт.

    Сочетание притяжательного местоимения с own также может иметь место после предлога of:

    I’d love to have a house - Мне бы так хотелось иметь

    of my own. свой собственный дoм.

    Возвратные местоимения могут принимать усилительное значение и употребляться в качестве приложения к существительным и личным местоимениям. В таких случаях они соответствуют русским местоимениям сам, сама, сами и т.д. и могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого они усиливают. Например:

    I saw it myself. = I myself saw it. - Я сам это видел.

    Усилительные местоимения могут использоваться вместо личных местоимений во вводных фразах типа: asfor - что касается; (un)like - в отличие/подобно; exceptfor - кроме; butfor - если бы не. Например:

    Asformyself, Idoncarewhat - Что касается меня, мне все равно,

    youdecidetodo. что вы решите делать.

    3.5. Неопределенные местоимения (IndefinitePronouns)

    Неопределенные местоимения указывают на неизвестные, неопределенные предметы, признаки, количества. Это местоимения some, anyи их производные, а также местоимения one, many, much, few, little.

    3.5.1. Местоимения some, any

    Местоимения some, any не имеют категории рода, числа и падежа. Строго говоря, местоимение some имеет два значения, применимых как к исчисляемым, так и к неисчисляемым существительным: 1) некоторый, какой-то, какой-нибудь; 2) несколько, некоторое количество, немного. Сравните:

    Somepeopledontenjoycountry- Некоторые люди не любят жить

    life. за городом.

    There were some people in the room. - B комнате было несколько

    человек.

    I need some medicine for my - Мне нужнo какое-нибудь headache. лекарствоот головной боли.

    Thereissomemedicineleft. - Немного лекарства еще осталось.

    При употреблении с существительными вещественными some зачастую приобретает значение указания на часть вещества и на русский язык отдельным словом не переводится. В этом случае вещественное существительное с some обычно переводится существительным в родительном падеже. Например:

    Give me some ink. - Дайте мне чернил.

    Give me the ink.- Дайте мне чернила.

    (все количество чернил, какое здесь находится).

    Someможет употребляться с исчисляемыми существительными в единственном числе в значении «какой-то», передавая оттенок равнодушия, пренебрежения или презрения:

    Sheworksinsomeinsurance - Она работает в какой-то страховой

    company in Birmingham. компании в Бирмингеме.

    I don’t want to spend my life in - Я не хочу провести всю свою жизнь

    some muddy little village miles вкакой-то грязной деревеньке

    fromanywhere. на краю света.

    Some может употребляться в контрасте со словами others -другие, all - все или enough - достаточно:

    Some people like the sea, - Некоторым людям нравится море,

    others prefer the mountains. другие предпочитают горы.

    Ivegotsomemoney, butnot - У меня есть немного денег,

    enough. но не достаточно.

    Some, стоящее перед числительным, приобретает значение «около» с оттенком удивления, восхищения:

    Fantasia has exported some–“Фантазия” экспортировала около

    four million tons of bootlaces четырех миллионов тонн шнурков

    thisyear. для ботинок в этом году.

    Основная разница между someи any- синтаксическая:some, как правило, употребляется в повествовательных предложениях, а anyв вопросительных и отрицательных. Сравните:

    Iwantsomerazorblades. - Мнe нужны (какие-нибудь) лезвия.

    Haveyougotanyrazor blades? - У вас есть (какие-нибудь) лезвия?

    Sorry, Ihaventgotany - Извините, у меня нет (никаких)

    razorblades. лезвий.

    Someможет употребляться в вопросительных предложениях, если спрашивающий ожидает утвердительного ответа, а также в просьбах, приглашениях, угощениях, как бы поощряя слушающего сказать «дa»:

    Haveyougotsomeglasses - У вас не найдется каких-нибудь

    you could lend me? стаканов одолжить мне?

    Would you like some more coffee? - He хотите ли еще кофе?

    Any употребляется вместо some в повествовaтельных предложениях с отрицательным значением, например, со словами never - никогда; without - без; hardly - вряд ли; fail - потерпеть неудачу; prevent - помешать и т.п. Например:

    Уоиnever give me any help. - Ты никогда мне не помогаешь.

    We got there withoutany - Мы добрались туда без

    trouble. каких-либо затруднений.

    There’s hardlyany tea left. - Вряд ли остался еще чай.

    He failed to produce any impression - Oн не смог произвести на нее

    on her. впечатление.

    The noise of the party prevented me. – Шум вечеринки не дал мне

    from getting any sleep поспaть хоть немного.

    В условных предложениях возможны обе формы:

    If you want some/ any help, let me - Если вам понадобится помощь,

    know. дайте мне знать.

    В вопросительных, отрицательных и условных предложениях anyможет употребляться в функции наречия перед именем прилагательным в сравнительной степени. В таких случаях аny приобретает значение «сколько-нибудь», «чуть-чуть». Например:

    Issheanybetter? - Ей хоть чуть-чуть легче?

    Близко к этому значение в устойчивых сочетаниях any/ nogood; any/ nouse:

    Was the film any good? - Как фильм, ничего?

    No good at all. - А, ничего хорошего.

    Isitanyusetalkingtohim? - Есть ли какой-то смысл с ним разго-

    варивать?

    It’s no use at all. - Нет, совершенно бессмысленно.

    В других случаях any в повествовательных предложениях приобретает значение «любой»:

    You can take any book you - Можете взять любую книгу, какая

    like. вам нравится.

    Словосочетание anybutобозначает «любой ... кроме», например:

    I’ll go to any restaurant but - Я пойду в любой ресторан, кpомe

    thatone. этого.

    Someи anyперед артиклем, указательным или притяжательным местоимением употребляется с предлогом
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   44


    написать администратору сайта