Главная страница

И. И. Чиронова англорусский толковый юридический словарь (гражданское право)


Скачать 1.45 Mb.
НазваниеИ. И. Чиронова англорусский толковый юридический словарь (гражданское право)
Дата08.04.2018
Размер1.45 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаbook33.doc
ТипДокументы
#40648
страница7 из 16
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16



B



bailee

– арендатор;

– лицо, осуществляющее зависимое держание




bailment

– аренда;

– зависимое держание, передача вещи в зависимое держание

bailed

– отданный в зависимое держание, переданный и подлежащий возврату (о вещи)



bailor

– арендодатель;

– лицо, отдающее вещь в зависимое держание




belongings

– вещи, имущество

personal belongings

– личные вещи




beneficiary

– выгодоприобретатель




breach

– нарушение (закона)







breach of close

– нарушение владения, неправомерный заход на территорию чужого владения




burden

– бремя,обременение

real burden

– вещное обременение;

– обременение земельного участка



burgage

– арендованная недвижимость в городе;

– городской лен



C


cattle

– неземельная собственность; движимость

cattles

– движимое имущество



charge

– обременение вещи;

– залоговое право




chattel

– неземельная собственность; движимость

chattels

– движимое имущество

chattels corporeal

– материальное движимое имущество

chattels incorporeal

– нематериальное движимое имущество;

нематериальные вещные права на недвижимость;

– исключительные права (авторское, патентное)

good and chattels

– все личное движимое имущество

personal chattels

– движимое имущество;

– личная движимость

real chattels

– арендные права, право владения недвижимостью


common

– общинная земля, выгон;

– право на пользование землей, сервитут

common appendant

– право на выгон, связанное с владением прилежащим земельным участком

common appurtenant

– право на выгон, основанное на пожаловании или давности

common at large

– личное право выгона на чужом участке

common because of vicinage

– взаимное соседское пользование выгонами

common in gross

– личное право выгона на чужом участке

common of pasturage

– право на выгон

common of piscary

– право на рыбную ловлю на чужом участке, рыболовный сервитут



community

общность имущества

community of acquests

– общность приобретенного имущества, общность доходов

community of goods

– общность имущества



comparables

– сопоставимое имущество



confiscation

– конфискация

confiscation of property

– конфискация имущества

confiscation of claims

– коллизия притязаний



conversion

– обращение вверенного имущества в свою пользу;

– изменение юридического характера собственности




По общему праву является деликтом, применяются средства судебной защиты; считается более серьезным правонарушением по сравнению с trespass)

conversion by a trustee

– присвоение имущества лицом, осуществляющим управление им по доверенности

conversion of application

– замена испрашиваемого правового титула

fraudulent conversion

– присвоение имущества путем обмана

improper conversion of public funds to one’s own use

– незаконное обращение общественных средств в свою пользу




conveyance

– передача прав, имущества;

– документ о передаче прав или имущества

conveyance by record

– передача прав, оформленная в суде

conveyance of patent

передача прав на патент

conveyance of property

– передача прав, имущества

absolute conveyance

– безусловная передача правового титула

fraudulent conveyance

– отчуждение имущества, направленное к обману кредиторов

to draft a conveyance

– составлять документ о передаче прав или имущества

voluntary conveyance

– акт передачи правового титула без встречного удовлетворения, безвозмездная передача правового титула;

– отчуждение имущества, передача прав



conveyancer

– юрист, занимающийся операциями по передаче недвижимости;

– нотариус по операциям с недвижимостью




conveyancing

– отрасль гражданского права, регулирующая вопросы перехода права собственности на недвижимость



conveyer

– лицо, передающее (кому-либо) недвижимость




co-tenancy

– совладение



co-tenant

– совладелец




cotrustee

– доверительный собственник




Лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности




covenant

– соглашение, договор за печатью;

– обязательство, вытекающее из договора за печатью

covenant for possession

– договор о владении

covenant for title

– гарантия безупречного правового титула

covenant of right to convey

– гарантия наличия права отчуждения у отчуждателя

covenant of seisin

– гарантия наличия права отчуждения у отчуждателя

covenant of warranty

– гарантия спокойного пользования титулом

covenant running with land

– обязательство, обременяющее недвижимость и следующее за ней

covenant running with title

– обязательство, следующее за передачей титула

covenant to convey

– обязательство передачи титула

covenant to renew

– условие о предоставлении арендатору права на возобновление договора

declaratory covenant

– договорное обязательство относительно прав пользования вещью

full covenant

– гарантия безупречного правового титула

real covenant

– обязательство, обременяющее недвижимость и следующее за ней; обязательство о передаче недвижимости

restrictive covenant

– ограничительное условие, обязанность воздержания от действия

specific covenant

– договорное обязательство, относящееся к конкретной недвижимости



D


decree

– постановление, определение, приказ (суда)

deficiency decree

– постановление об остатке задолженности по ипотеке

foreclosure decree

– приказ суда о продаже заложенной недвижимости




deed

– документ за печатью

deed of conveyance

– акт о передаче правового титула, акт отчуждения

deed of defeasance

– документ, аннулирующий действие вещно-правового титула или другого документа

deed of real estate

– документ о передаче права собственности на недвижимость

deed of release

– документ об освобождении вещи от обременения

deed of settlement

– акт распоряжения имуществом в чью-либо пользу

deed of trust

– документ об учреждении доверительной собственности

absolute deed

– безусловный документ о передаче собственности;

– документ об окончательной передаче правового титула (на недвижимость)

tax deed

– купчая на недвижимость при продаже за неуплату налогов

title deed

– документ, устанавливающий или подтверждающий право (на что-либо)




demesne

– владение недвижимостью;

– участок, прилегающий к дому;

– земельные владения (не сданные в аренду)

Royal demesne

– государственное имущество



detinue

– незаконное владение чужим (движимым) имуществом;

– иск, вытекающий из противоправного удержания вещи




devastation

– расхищение наследственного имущества, растрата имущества умершего;

– разорение



devise

– завещание, завещательный отказ недвижимости;

– легат, завещанное имущество, завещанная недвижимость

contingent devise

– завещательный отказ недвижимости под отлагательным условием

executory devise

– завещательный отказ недвижимости под отлагательным условием

general devise

– завещательный отказ от всей недвижимости

lapsed devise

– завещание, потерявшее силу;

завещательный отказ недвижимости, ставший недействительным вследствие смерти наследника

residuary devise

– завещательный отказ недвижимости, остающейся после покрытия обязательств и выполнения завещательных отказов

specific devise

– завещательный отказ конкретно поименованной части недвижимости
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16


написать администратору сайта