Туроперейтинг организация деятельности - Ильина Е.Н.. Ильина елена Николаевна Туроперейтинг организация деятельности
Скачать 2.5 Mb.
|
Пропаганда туризма Наряду с мерами стимулирования сбыта для активизации продажи туристских поездок может и должна использоваться туристская пропаганда. Сейчас этот вид деятельности называют PR - паблик рилейшнз (public relations) или паблисити (publicity) - формирование общественного мнения. 161 Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word Пропаганда включает использование редакционного, а не платного места и времени во всех средствах распространения информации (рекламоносителях), доступных для чтения, просмотра или прослушивания существующими или потенциальными клиентами туристской фирмы. Кроме того, пропаганда - это еще и организация, и участие в публичных мероприятиях, также создающих благоприятный образ туристского предприятия и обслуживания. Туристская пропаганда используется для популяризации туристских поездок в заинтересованные страны, регионы, туристские центры, для повышения авторитета туристских фирм, предприятий. Этот вид деятельности имеет своей целью формирование общественного мнения о самой турфирме и о направлениях ее деятельности, а также создание туристского имиджа. Ставится задача обеспечения фирме хорошей репутации. Для решения этой задачи используется несколько средств: Установление и поддержание связей с прессой для размещения в ней сведений познавательно-событийного характера и для привлечения внимания читателей к туристским достопримечательностям и туристским услугам. Связи с прессой достигаются путем приглашения журналистов, освещающих вопросы туризма, совершить поездку по выбранному маршруту за счет фирмы, на различные приемы, семинары, пресс-конференции и т. п. Общефирменная коммуникация - деятельность, направленная на обеспечение более глубокого понимания общественностью специфики фирмы. Примером такой коммуникации может служить.участие фирм в благотворительных акциях, общественных фондах, а также их спонсорство. Товарная пропаганда - деятельность, объединяющая разнообразные усилия по популяризации конкретных туристских маршрутов, программ, услуг. Примером такой пропаганды может быть проведение дней туризма, дней фирмы, пропагандистских кампаний: «Туризм и спорт», «Туризм и экология» и т. п. Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word Лоббизм - работа с законодателями и правительственными, официальными чиновниками с целью добиться принятия или отклонения какого-либо закона, решения вопросов текущей деятельности, требующих согласования с официальными органами. Консультирование - выдача официальным органам рекомендаций по вопросам общественной значимости туризма и деятельности туристской фирмы. 162 Пропаганда (PR) способна значительно повысить уровень общественной осведомленности, и обойдется это значительно дешевле, чем реклама, поскольку фирма не платит ни за место, ни за время в средствах распространения информации. Удачно выбранная туристская тема способна заинтересовать широкий круг журналистов, которые не являются непосредственно специалистами по туризму. Информация на туристскую тему может найти свое место и под рубриками, освещающими экономику, социальные проблемы, промышленность, спорт, окружающую среду и др. Требования, предъявляемые к информации. Первое требование - учет временного фактора. Информация должна предупреждать события. Для ежемесячных журналов репортаж о каком-либо событии должен быть подготовлен по меньшей мере за три месяца до публикации. Второе требование - форма подачи материала должна соответствовать месту, которое займет данная публикация. Одна и та же информация будет иметь разную форму подачи в зависимости от того, кому она адресована; профессионалам или широкой публике. Основными формами подачи информации для пропаганды туристского продукта являются интервью и комментарии. Туристские мероприятия по своему характеру могут быть весьма разнообразны: • презентационные дни и недели (проведение пресс- конференций, выставок, конференций, различных просмотров, презентаций и др.), которые позволяют устанавливать витрины, стенды, чтобы привлечь Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word внимание к тому или иному спортивному курорту, или к определенной теме (спортивной, культурной и др.); • гастрономические мероприятия, которые проводятся для привлечения внимания к сети отелей или к каким- либо событиям, ожидаемым на неделе или в течение двух недель, и т. д.; • торговые дни и недели. Они организуются по случаю туристских презентаций (например, недели британского туризма, организуемые в крупных французских городах, и пр.); • конкурсы, проводимые крупными ассоциациями, или инициативные конкурсы крупных туроператоров, призванные привлечь внимание большого количества потребителей. Они могут проходить как при поддержке прессы, так и без нее; • спортивно-зрелищные мероприятия - проведение чемпионатов, вручение кубков, организация несложных праздничных состязаний и т. д. На подобных туристских мероприятиях практикуется угощение участников (фуршеты, выездные буфеты и пр.). 163 Большое значение при организации такого мероприятия имеет его оформление - статические и динамические демонстрационные средства (фотографии, афиши, витрины, фильмы, показы слайдов). Определенную роль здесь играет известность торговой марки туристского предприятия. Информационные поездки Информационные поездки журналистов практикуются во многих странах. Цель поездок - получить информационный материал, чтобы впоследствии опубликовать статьи в газете или журнале, психологическое воздействие которых намного сильнее, чем то, которое оказывает прямая реклама. Это впечатление бывает более полным и выигрышным, а себестоимость поездок - ниже, чем затраты на рекламу. Организация поездок журналистов отличается от визитов или от приема агентов по путешествиям. Визиты последних Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word могут предшествовать поездкам журналистов, поскольку их цель - подготовить все для сбыта турпродукта перед началом кампании по освоению рынка. В состав групп на информационные поездки включаются не только заинтересованные журналисты, но и некоторые известные широкой публике личности, способные своим присутствием как бы придать вес и доверительность проводимому мероприятию. Нецелесообразно создавать для поездок большие группы журналистов (за исключением случаев, когда формируется единая группа с одинаковой целью, например когда ожидается торжественное открытие курорта и пр.). Журналисты могут включаться в обычную туристскую группу и могут направляться по маршруту индивидуально. При организации поездок нужно стараться избежать следующих «подводных камней»: тенденции предлагать слишком перегруженные программы. Необходимо оставлять свободное время для отдыха, прогулок и покупок; обилия речей, особенно на иностранных языках; ошибок при выборе участников поездки, которые могут проявиться в приглашении малоинтересных, некомпетентных или же некоммуникабельных журналистов; чрезмерно незаполненного времени; отсутствия у тех, кто занимается приемом, информации о приглашенных журналистах. Любая организация, которая ожидает появления статьи о своей деятельности в прессе, должна предвидеть тот факт, что эта публикация вызовет у читателя интерес, и поэтому нужнр заранее позаботиться о наличии брошюр, буклетов и каталогов. 164 Контрольные вопросы 1. Каковы задачи и меры стимулирования сбыта турпродукта потребителям? 2. Каковы задачи и меры стимулирования сбыта турпродукта розничным турагентствам? Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word 3. Для чего используется пропаганда, или паблик рилейшнз, в туристской деятельности? 4. Назовите средства пропаганды в туризме. 5. Как организуется печатное освещение туристской деятельности? 6. Каковы требования, предъявляемые к информации для прессы? 7. Назовите виды туристских мероприятий, организуемых в целях пропаганды туристской деятельности. 8. Что входит в систему нерекламных методов продвижения турпродукта? Практическое задание Составьте план мероприятий для туроператорской компании по паблик рилейшнз, чтобы они были направлены на: • перманентную организацию информационного потока от компании к существующим и потенциальным партнерам и клиентам; • создание и поддержание имиджа компании и обеспечение эффекта ее присутствия в сферах конкурентного рынка и в сопутствующих ему акциях; • достижение понимания и доброжелательности со стороны средств массовой информации и социума, на который ориентируется ваш бизнес. 165 Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word 2.5. Каталог туроператора как основной носитель информации для продвижения туристского продукта Любой туристской фирме, занимающейся туроператорским бизнесом, необходимо подготовить рекламно- информационные издания: листовки, буклеты, брошюры, каталоги. Все эти виды изданий являются рекламными и дают представление о возможностях продвижения тура. Брошюры и буклеты являются наиболее надежными средствами передачи информации. Буклеты и каталоги пока наиболее удобны для работы с агентами и клиентами, не обладающими соответствующей компьютерной техникой. Буклеты и каталоги направляются в агентства, которые сотрудничают с туроператором. При этом нужно следить, чтобы они доставлялись в нужном количестве и вовремя. Печатная продукция распространяется также через региональное либо через национальное бюро по туризму. Крупные туроператоры ежегодно разрабатывают и публикуют рекламно-информационные каталоги, которыми пользуются при выборе туров и услуг как турагентства, так и потребители Чтобы не вводить в заблуждение туристов, пользующихся каталогами туроператоров при выборе тура и наивно считающих, что при обращении к оптовому туроператору они могут получить оптовую скидку, каталоги для агентств выпускаются отдельно как дополнение к главным объемным и красочным каталогам, предназначенным для работы с туристами. Поэтому каталоги по содержанию бывают для общего (для туристов и турагентств) и специального (только для турагентств) пользования. Их принято называть генеральными и соответственно служебными каталогами. Генеральные каталоги, предназначенные большей частью для туристов, - это обычно объемные и красочные издания, снабженные большим количеством фотоматериалов и рекламной информации. Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word Служебные каталоги предназначены в основном для практической работы турагентств. В них, как правило, отсутствуют рекламная информация, цветные фото и др. Это преимущественно подборки графиков туров, расписания, прейскуранты, оптовые скидки, комиссионные турагентам и другая чисто служебная информация. Необходимо серьезно относиться к тексту каталога. Прежде всего он должен быть грамотным. Встречающиеся иногда в некоторых изданиях ошибки значительно снижают их ценность и доверие к ним, а ошибки на обложке вообще могут привести к списанию всего тиража и соответственно к серьезным убыткам. 166 При подготовке текстового материала следует учитывать, что нецелесообразно давать его крупными блоками. Человек (когда у него в руках рекламное издание) подсознательно сопротивляется попыткам «загрузить» в свою память большой объем информации. Разумно разбить текст на части и снабдить их интригующими подзаголовками. Имеются в виду описания курортов, страноведческие и другие сведения. Если же речь идет о местной валюте, размере чаевых, напряжении в сети, то тут «интрига » неуместна, главное - достоверность и простота для восприятия. Туристский каталог должны узнать сразу, поэтому заголовок необходимо располагать таким образом, чтобы он сразу же бросался в глаза. Его следует помещать не только на первой стороне обложки, но и на четвертой. Он должен включать как название туристской фирмы, так и название страны, где она расположена, поскольку последнее не всегда вытекает из названия. Заголовок может содержать и название региона, где осуществляет свою основную деятельность туроператор. Например, Радуга. Россия. Черноморское побережье Кавказа. В случае выпуска издания 21x21 см, выполненного в виде сложенного буклета 21x10,5 см (узкой книжечкой), название не должно оказаться на сгибе. Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word Предпочтительно выпускать отдельные издания для национальных и для зарубежных рынков. Разным будет только текстовой материал, фотоматериалы можно использовать одни и те же. Перевод всегда должен осуществляться специалистом, для которого язык, на который переводится текст, является родным, в противном случае часто приходится сталкиваться с бессмыслицей. Адаптация издания к разным категориям читателей в разных странах не должна предполагать только перевод. Здесь есть одна зависимость: чем ближе находятся страны от потребителей туристских услуг, для которых планируется распространение каталога, тем больше в каталоге должно содержаться детализированной информации. Что касается стран, удаленных от потребителей, то в информации о них не требуется детально описывать особенности городов или монументов, но не лишними будут сведения о климате, общих достопримечательностях, а также указание, как лучше добраться до данной местности. 167 Всегда следует учитывать национальные особенности интереса, присущие туристам из разных стран. Так, например, специалист по организации семейного отдыха Э. Лоу пишет, что британцы обязательно хотят узнать температуру воздуха и цены в местах пребывания; французы - где и как можно поесть; итальянцы интересуются тем, что есть в меню, а американцы -во что обошлось строительство того или иного объекта, сооружения. Аргументы для рекламы, которые используются внутри страны и относятся к сфере национальной культуры (в особенности упоминания об исторических деятелях второстепенного плана), не будут иметь никакой ценности при использовании их за границей. То же следует сказать о литературных цитатах, которые в переводе многое теряют. Следовательно, при переводе элементы такого рода должны быть заменены другими, более конкретными, которые могут Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word варьироваться в зависимости от состава конкретных этнических групп. Случается даже, что некоторые аргументы, вместо того чтобы привлечь читателя, наоборот, его ужасают. Например, для англичан из перевода должны быть исключены все детали типа корриды, охоты на голубей или паштета из дроздов. Формат и остальные аспекты издания в первую очередь диктуются условиями его распространения, так как от этого зависят способы почтовых отправлений. Использование постоянных приспособлений для экспонирования обусловливает необходимость стандартного формата. Международный стандартный формат (21*10,5 см в сложенном виде) подходит для отправки по почте. Конверты для брошюр специализированного формата дороже в изготовлении. Случается, что наиболее искусно выполненные буклеты так и остаются в папках агентств. Наиболее часто используются форматы: 21>«10,5 см, 21*21 см и А4 (21*27,9 см). Основное содержание каталогов — это таблицы с ценами. Единых стандартов оформления и требований к содержанию этих таблиц не существует. Однако можно выделить два наиболее типичных варианта. Первый - традиционный вариант содержит таблицы с указанием конечной цены турпакета (на одного или на несколько человек). В качестве примера можно рассмотреть фрагмент развернутого ценового предложения турфирмы «Миг вуаяж» (табл. 2.4). 168 Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word В приведенные выше цены уже заложена стоимость составляющих турпакета, таких, как страховка, авиаперелет, трансфер, проживание в номере указанного типа в течение выбранного срока, питание и пр., с учетом всевозможных скидок. Такие таблицы удобны для оперативной работы менеджеров. Требования туристов различны, поэтому такие таблицы должны содержать большое количество колонок с ценами, соответствующими различным запросам. Вариант ценовой таблицы, содержащей наиболее полную информацию, представлен в табл. 2.5. Безусловно, приведенный вариант таблицы выглядит громоздко, но есть возможность, ориентируясь на спрос, составить из предложенных колонок свою таблицу. Другой недостаток рассматриваемой таблицы: не видно, из каких составляющих складывается стоимость тура и как можно ее оптимизировать. В этой связи преимущество имеет второй вариант ценовой таблицы - таблица без указания конечной цены турпакета, Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word где за основу расчетов принимается-базовая цена стандартного тура. Одним из примеров является подход к оформлению ценового предложения турфирмы «Академсервис» (табл 2.6). 170 В этом варианте менеджер сам рассчитывает стоимость любого другого заказа. Таким образом, и менеджер, и клиент, для которого производится калькуляция, знают, как формируется конечная цена путевки и за счет чего она может быть снижена. Такой подход к представлению цен вызывает большое доверие со стороны клиентов. При работе с такими таблицами существуют свои недостатки. Например, прежде чем приступить к работе с клиентами, менеджеру необходимо освоить методику расчетов, всегда под рукой держать калькулятор и быть готовым к тому, чтобы в течение дня производить множество расчетов. Необходимость каждый раз рассчитывать стоимость тура отнимает много времени. Оба способа представления цен в равной степени имеют право на существование. Главное, чтобы информация была полной, понятной и достоверной. Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word Подбор иллюстративного материала При подготовке рекламного издания используются слайды, фотографии и др. Идеальный вариант для иллюстраций - слайды. Для подбора иллюстративного материала есть два варианта: • первый - заказать эксклюзивную фотосъемку; • второй - воспользоваться готовым материалом, например общедоступными каталогами слайдов, подобранными по темам, которыми обычно располагают издательства и рекламные агентства. Это проще и значительно дешевле. Однако в этом случае можно обнаружить аналогичные кадры на обложке каталога конкурирующей фирмы. При подготовке иллюстраций во главу угла должно ставиться привлечение внимания клиентов. А поскольку существует определенная ограниченность в средствах, то необходимо тесное сотрудничество между туроператором, отелями и фотографом. В первую очередь определяются такие планы для съемок, которые могли бы оказать влияние на мотивацию клиента. Кроме того, необходимо, чтобы фотографии содержали элементы живости и привлекательности. Здесь имеют значение малейшие детали: цветы, красиво расставленные столовые приборы, улыбающийся персонал. Именно качеством этих деталей определяется ценность иллюстративного материала в каталогах и буклетах. 171 На кадрах необходимо продемонстрировать архитектуру отеля. Желательно наличие в кадре элементов природного окружения (море, горы, лес, озеро и т. д.). Такой прием используется чаще всего. При съемке внутри отеля следует избегать видов пустых комнат и стараться не показывать слишком большие зоны во всю их величину. Вид огромного зала вполне удовлетворит владельца отеля, но не клиента, которому трудно себя представить в окружении пустых столов. Специально для библиотеки 1bitt.ru версия Word Фотографии, воссоздающие атмосферу отеля, являются наиболее важными. Именно они дают представление потенциальному клиенту о том, что его ожидает. И если у клиента сложится впечатление, что он будет садиться за красиво сервированный специально для него стол, то выбор клиентом данного отеля практически предопределен, а вид бара с огнем в камине и красивой стойкой на переднем плане вызовет определенные ассоциации, мечты, и шаг в сторону покупки этой мечты будет сделан. Наиболее часто удается привлечь внимание читателей с помощью фотографий, на которых запечатлены клиенты, цветы, оркестр, певцы и т. д В данном случае срабатывает «феномен идентификации». Клиент идентифицирует себя либо с бизнесменом, который вечером слушает музыку в исполнении оркестра, либо с туристом, отдыхающим среди цветов. Главная концепция современных буклетов, а также иллюстраций каталогов - показать читателю, что мечта находится рядом и вполне осуществима. |