Главная страница

атватер_и_,_даффи_к_психология_для_жизни. Иствуду Атватеру душевно щедрому человеку, гуманисту и мудрецу


Скачать 6.69 Mb.
НазваниеИствуду Атватеру душевно щедрому человеку, гуманисту и мудрецу
Дата14.05.2023
Размер6.69 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаатватер_и_,_даффи_к_психология_для_жизни.pdf
ТипДокументы
#1128195
страница52 из 54
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   54
entrapment («попадание в ловушку») Трата времени, энергии и денег на заведомо безнадежное мероприятие.
environment (окружающая среда) Совокупность условий, влияющих на развитие человека и его поведение.
erectile inhibition disorder (подавленная эрекция) Нарушение, известное как импотенция, или неспособность мужчины к эрекции.
ethnicity (этничность) В социологии – совокупность различных признаков, качеств людей, таких, как географическое место рождения, расовая принадлежность, язык, привычки.

362
eustress (эустресс, положительный стресс) Стресс, приводящий к положительному результату.
excitement (stage in the sexual response cycle) (возбуждение – фаза в цикле сексуального
реагирования) Стадия, на которой сексуальное возбуждение приводит к увеличению мышечного напряжения, приливу крови к гениталиям и учащенному сердцебиению.
existential therapy (экзистенциальная терапия) Подход, подчеркивающий способность клиента к личностному росту путем утверждения своего свободного выбора и личностных ценностей.
experience of dying (опыт смерти) Череда физиологических и психологических изменений, переживаемых умирающими людьми, например, безнадежно больными.
external locus of control (внешний локус контроля) Вера людей в то, что «ход событий» контролирует нечто внешнее по отношению к ним.
extroverts (экстраверты) Люди с направленностью «вовне», включенные в жизнь, возможно, склонные к доброжелательности.
false consensus effect (эффект ложного совпадения мнений) Допущение, что другие чувствуют и думают, как мы.
family therapy (семейная терапия) Подход, основанный на предположении, что психологическое расстройство одного человека отражает проблемы семьи; психотерапия, сосредоточенная на семье в целом.
fear (страх) Предчувствие определенной и объективной опасности.
fear of failure (страх неудачи) Боязнь сделать что-то неправильно и быть униженным этой неудачей.
female orgasmic disorder (нарушение оргазма у женшин) Отсутствие оргазма у женщин.
first impression (первое впечатление) Первоначальное мнение, которое складывается у нас о человеке; также склонность оценивать других на основе недостаточной информации.
fixation (фиксация) Личность продолжает отреагирование полностью подавленных или «крамольных» желаний в символическом плане, как бы эмоционально «застревает» на этой стадии развития.
fluid intelligence (гибкость мышления) Способность перерабатывать новую информацию, основываясь на навыках восприятия и памяти.
forming (формирование) Первая стадия в развитии группы, когда люди просто собираются вместе.
free association (свободное ассоциирование) Психотерапевтическая техника, согласно которой терапевт просит клиента говорить первое, что приходит ему в голову, как бы тривиально это ни звучало.
friendship (дружба) Нежная привязанность между людьми любого пола.
fundamental attribution error (базовая ошибка атрибуции) Тенденция рассматривать какое-либо поведение людей как следствие их личностных качеств в большей степени, нежели внешних обстоятельств.
funerals (похороны) Церемонии и ритуалы, связанные с захоронением или кремацией тела усопшего.
gender (пол) Социальные и культурные различия между маскулинностью и фемининностью.

363
gender rotes (гендерные роли) Социальные и культурные представления о том, что свойственно мужчине, а что – женщине.
gender stereotypes (гендерные стереотипы) Широко распространенные обобщения относительно особенностей мужчин и женщин, преувеличивающие различия между полами.
general adaptation syndrome (общий адаптационный синдром) Согласно Г. Селье, реакция организма на стресс, которая включает в себя три последовательные стадии – тревога, сопротивление и истощение.
generalized anxiety disorder (генерализованная тревожность) Хроническое состояние рассеянной или смутной тревоги.
genes (гены) Биохимические единицы в хромосомах, с помощью которых передаются наследственные признаки.
genital herpes (герпес половых органов) Вирусная инфекция, которая, как считают специалисты, передается преимущественно через половые контакты.
genital stage (генитальная стадия) Стадия развития личности, которая начинается с наступления пубертата и сексуальной зрелости, когда пробуждаются сексуальные побуждения.
gestalt therapy (гештальт-терапия) Психотерапевтический подход, основанный на применении опыта
«здесь и теперь» для усиления интегрированности (целостности) личности клиента.
Giving/getting pact (соглашение получения/отдачи) Неписаные правила, которыми люди руководствуются в личных контактах, профессиональной деятельности и в сообществе; ожидание ответных позитивных действий.
gonorrhea (гонорея) Распространенное заболевание, передающееся половым путем; для него иногда свойственны ощущение жжения в процессе мочеиспускания и мутные, обладающие неприятным запахом выделения.
good grief (плодотворное переживание горя) Поведение при утрате, ведущее к обретению опыта и личностному росту.
great man theory (of leadership) (теория великого человека) Теория, согласно которой все выдающиеся лидеры характеризуются определенными личностными свойствами.
grief (горе) Сильное эмоциональное страдание, связанное с опытом утраты.
grief work («переживание горя») Здоровый процесс переживания эмоций, связанных с утратой близкого человека.
group polarization effect (полярность групповых решений) Эффект группового взаимодействия, состоящий в том, что группа как целостная единица с большей вероятностью меняет уровень риска решения (как в сторону его повышения, так и в сторону снижения), по сравнению с отдельными индивидами.
groupthink (групповое мышление) Тенденция группы достигать преждевременного согласия вследствие стремления к гармоничным отношениям; отказ от критического мышления и поисков наилучшего решения.
halfway house (реабилитационные центры) Места, в которых недавно выписанные пациенты с психическими расстройствами и склонностью к наркотической зависимости могут находиться под

364
наблюдением, пока в их жизни не наступит решительный перелом.
halo effect (эффект святого) Склонность считать людей «хорошими», если они демонстрируют некоторые положительные качества.
happiness (счастье) Состояние благополучия, которое связано с разнообразным опытом, включающим ежедневное удовольствие, благоприятные обстоятельства и позитивный взгляд на жизнь.
health (здоровье) Состояние полного физического, психического и социального благополучия, а не простое отсутствие болезней и дряхлости.
heredity (наследственность) Передача черт от родителей потомкам.
heterosexuality (гетеросексуальность) Эмоциональное и сексуальное предпочтение партнеров противоположного пола.
heuristics (эвристики) Правила быстрого и эффективного принятия решений.
hierarchy of needs (иерархия потребностей) Согласно А. Маслоу, способ функционирования взаимосвязанных потребностей и мотивов, когда наиболее активизированной оказывается иерархически наиболее низкая из неудовлетворенных потребностей.
Hispanic Americans (испаноязычные американцы) Американцы, принадлежащие к различным расовым группам, выходцы из разных регионов (например Мексики, стран Центральной и Южной
Америки), говорящие на испанском языке.
homophobia (гомофобия) Боязнь и негативные установки по отношению к гомосексуалам.
homosexuality (гомосексуальность) Эмоциональное и сексуальное предпочтение партнеров своего пола.
hospice (хоспис) Центр, обеспечивающий заботу о безнадежно больных, сочетающий усиленный физический уход с домашней обстановкой; цель хосписов – предоставление возможности достойной смерти.
human freedom (свобода человека) Врожденная способность свободного выбора и самоопределения.
humanistic perspective (гуманистический подход) Направление в психологии, подчеркивающее целостность человеческого опыта, способность свободного выбора и возможность личностного роста.
hyperstress (гиперстресс) Чрезмерный стресс.
hypoactive sexual desire or inhibited sexual desire (гипоактивное или сниженное сексуальное
желание) Слабый интерес к сексуальным отношениям или сниженное желание сексуального взаимодействия.
hypochondriacs (ипохондрики) Люди, которые обычно безосновательно жалуются на плохое самочувствие и демонстрируют беспричинный страх заболеть.
hypostress (гипостресс) Недостаточный стресс.
hypothalamus (гипоталамус) Небольшая по размеру, но важная структура мозга, регулирующая многие аспекты поведения, например аппетит и гормональную активность.

365
id (Оно) Вместилище бессознательной психической энергии, которая является побудительной силой человека.
ideal self (идеальное Я) Наши представления о том, какими бы нам хотелось быть.
illusion of control (иллюзия контроля) Ошибочное представление о том, что мы можем контролировать случайные события.
«I» messages (Я-сообщения) Правдивые и безоценочные выражения эмоций по поводу проблемного поведения какого-нибудь человека.
immune system (иммунная система) Сложная система, отслеживающая опасность, включающая в себя мозг и некоторые клетки крови, обнаруживающие и устраняющие инородные тела.
incidence (of disorders) (частота психических расстройств) Сообщения о новых случаях психических расстройств, зарегистрированных в данный период времени.
independence (независимость) Состояние автономности, способность человека действовать самостоятельно.
individualism (индивидуализм) Идея о том, что общество и правительство не должны регулировать проявления основных человеческих свобод.
individualistic societies (индивидуалистические общества) Общества, в которых индивидуальная выгода ценится больше, чем общественная.
information age (эра информации) Эпоха, когда главные сферы производства вовлечены в создание, развитие и распространение информации.
ingratiation (провокация) Создание впечатления зависимости от других; требование особой любви и удовлетворения желаний. Примером может служить лесть.
in-group (ин-группа) Группа, с которой мы себя отождествляем.
inhibited sexual arousal (подавленное сексуальное возбуждение) Сниженное сексуальное возбуждение, например трудности поддержания эрекции у мужчин или продуцирования достаточной вагинальной смазки у женщин.
inhibited vaginal lubrication (подавленная вагинальная смазка) Недостаточное выделение вагинальной смазки у женщин в процессе полового акта вследствие недостаточного наполнения кровью сосудов влагалища.
insight therapies (глубинная терапия) Любая терапия, которая ставит своей целью достижение личностных изменений преимущественно путем роста понимания клиентом самого себя.
integrative solutions (for conflicts) (комплексные решения конфликтов) Решения, которые учитывают интересы обеих сторон конфликта, так что в выигрыше может оказаться каждый.
interdependence (взаимозависимость) Зрелая зависимость между людьми в определенной социальной группе.
internal locus of control (внутренний локус контроля) Вера человека в то, что нечто, находящееся в нем самом, контролирует события его жизни.
intimacy (близость) Эмоциональный аспект любви, включающий в себя близость, взаимные чувства,

366
общение и поддержку.
intimate relationships (близкие отношения) Эмоционально близкие отношения между двумя или более людьми (например, друзьями или влюбленными), которые могут как включать, так и не включать физическую, сексуальную близость.
jealousy (ревность) Сложное чувство, возникающее в связи со страхом потерять значимые отношения, для которого характерны гнев по отношению к изменнику и чувство незащищенности.
job (работа) Состояние занятости; сочетание видов деятельности и обязанностей, связанных с данным рабочим местом.
job satisfaction (удовлетворенность работой) Чувства людей по поводу различных сторон их работы; они зависят от таких обстоятельств, как заработная плата и коллектив сослуживцев.
late adulthood (поздняя зрелость) Последняя стадия развития во взрослом возрасте, от 65 лет и до смерти; для нее характерна адаптация к изменениям здоровья, дохода и социальных ролей.
latency period (период латентной сексуальности) Согласно 3. Фрейду, период между 5 и 12 годами, в течение которого ребенок утрачивает интерес к эрогенным зонам. Сексуальные влечения находятся в дремлющем состоянии.
learned helplessness (приобретенная беспомощность) Неадаптивная пассивность, которую человек приобретает вследствие череды неблагоприятных событий, не поддающихся его контролю.
learned optimism (приобретенный оптимизм) Позитивный способ объяснения как плохих, так и хороших событий нашей жизни, увеличивающий личностный контроль и адаптивность.
learning theory (теория научения) Система принципов, представляющих процесс научения как постоянные изменения в поведении вследствие практической деятельности, опыта.
leisure (досуг) Свободное от работы и выполнения обязанностей время, которое можно употребить для восстановления сил в соответствии с желаниями самого человека.
libido (либидо) Психическая энергия сексуального влечения.
life review (обозрение своей жизни) Процесс рефлексии в старости, защищающий от осознания того факта, что жизнь подошла к концу.
life trajectory (линия жизни, жизненная траектория) Знание об оставшемся времени жизни и планы относительно того, как его следует прожить.
living will (волеизъявление) Способы информирования врачей и членов семьи больного по поводу прекращения процедур, поддерживающих жизнь (в случае безвыходной ситуации).
locus of control (локус контроля) Начало, которое, по представлениям человека, осуществляет контроль за событиями его жизни. Эту первопричину человек ищет либо в себе самом (внутренний локус контроля), либо вовне (внешний локус контроля).
logotherapy (логотерапия) Подход В. Франкла, направленный на духовные аспекты психопатологии; например, клиенты могут быть поставлены перед необходимостью осознания ответственности за поиск смысла жизни.
loneliness (одиночество) Чувство пустоты и изолированности, которое является следствием отсутствия удовлетворяющих человека отношений.

367
longitudinal studies (лонгитюдные исследования) Исследования, в которых одни и те же люди изучаются на протяжении длительного периода времени.
love (любовь) Глубокие и нежные чувства привязанности к одному или более людям.
maintenance activities (виды деятельности, поддерживающие жизнь) Время, посвященное не досугу и работе, а действиям, необходимым для поддержания жизни, например, приготовлению еды или сну.
major depression (истинная депрессия) Относительно постоянное состояние глубокой депрессии, которое проявляется в плохом аппетите, бессоннице, беспокойстве, апатии, усталости, чувстве собственной никчемности или повторяющихся время от времени мыслях о смерти.
maladaptive behavior (неадаптивное поведение) Значимые нарушения в одной или более областях психологического функционирования, в особенности, в том, что касается работы и взаимодействия с другими людьми.
marital adjustment (приспособление к супружеской жизни) Изменения и способы приспособления партнеров друг к другу в супружестве.
marital satisfaction (удовлетворенность браком) Чувство удовлетворения супружеской жизнью, особенно личными отношениями с партнером.
marital therapy (супружеская терапия) Подход в психотерапии, имеющий дело с динамикой как супружеских отношений, так и с состоянием каждого из партнеров.
marriage (супружество) Пребывание в браке; юридически оформленный союз мужа и жены.
matching hypothesis (гипотеза соответствия) Гипотеза, согласно которой существует тенденция вступать в близкие отношения с человеком, похожим на нас, особенно внешне.
mediators (медиаторы, посредники) Третья сторона в конфликте, сохраняющая нейтралитет и помогающая конфликтующим сторонам в процессе общения прийти к взаимоприемлемому решению проблемы. Медиаторы помогают наладить общение, используют творческий подход и др. методы
menopause (менопауза) Прекращение менструального цикла у женщин.
meta-analysis (мета-анализ) Статистическая процедура, позволяющая оценить влияние какого-либо фактора по многим исследованиям.
microexpressions (микроэкспрессии, микромимика) Быстро меняющиеся выражения лица, которые длятся доли секунды.
middle adulthood (средняя зрелость) Средняя стадия развития во взрослом возрасте (около 40–65 лет), когда происходит решение проблем, связанных с профессиональной деятельностью и семейными отношениями.
midlife transition (переходный период середины жизни) Период, начинающийся примерно в 35–40 лет, когда человек оценивает себя и свою жизнь и осознает, что половина жизни уже позади.
mindguards («хранители идей») Один из признаков группового мышления, когда некоторые ее члены берут на себя контроль за оппозиционно настроенными участниками.
minority groups (меньшинства) Любая малочисленная группа в сообществе или нации, которая отличается по этническому, расовому, религиозному или политическому признакам от группы большего объема, осуществляющей за ней контроль.

368
mistaken impressions (ошибочные впечатления) Ошибочное восприятие других людей, которое часто является следствием недостатка информации.
mixed motives (клубок мотивов) Набор противоположных мотивов (например, в конфликте).
moral anxiety (моральное беспокойство) Беспокойство, причиной которого является чувство вины по поводу того, что человек совершил. Беспокойство может иметь реальное или вымышленное основание.
motivation (мотивация) Общий термин, относящийся к силам, побуждающим поведение и направляющим его к конкретным целям.
motive (мотив) Специфическая сила, направленная на цель и побуждаемая отсутствием удовлетворения
(или депривацией, подавлением) потребностей индивида.
motive targets (мотивационные цели) Объекты, на которые направлены наши мотивы.
mourning (траур) Внешнее выражение тяжелой утраты и горя, например, ношение черной одежды.
multunodal therapy (мультимодальная терапия) Всесторонний и гибкий подход к терапии поведения, поощряющий использование разнообразных техник.
multiple orgasm (множественный оргазм) Переживание более чем одного оргазма за короткий промежуток времени.
narcissistic personality (нарциссическая личность) Нарушение личности, характеризующееся неадекватно завышенным чувством самоценности; ему часто сопутствует ощущение собственной неполноценности.
nature-nurture issue (проблема врожденного/приобретенного) Продолжающиеся споры об относительном вкладе наследственности, опыта (научения) и окружающей среды в развитие психологических качеств и поведения.
near-death experience (опыт предсмертного состояния) Стадия воспоминаний, связанных с возвратом к жизни, переживаемых на грани смерти.
need (потребность) Состояние напряжения и депривации (нехватки чего-либо), которое побуждает нас к поиску соответствующего удовлетворения (удовлетворяющих обстоятельств).
negotiations (переговоры) Попытка достижения совместной договоренности, когда все стороны приходят к зрелому соглашению.
neurotic anxiety (невротическая тревожность) Тревога, причиной которой является конфликт между Я
(Эго) и Оно (Ид). Человек чувствует, как некоторые импульсы Ид угрожают выйти из под контроля
Эго, что может привести к недопустимому поступку, за который он будет наказан.
neurotransmitter (нейротрансмиттер, нейромедиатор) Химическое вещество, участвующее в передаче нервных импульсов между нейронами.
new rules (новые правила) Изменение руководящих принципов поведения, связанное с ценностными установками личности в отношении самореализации.
nicotine addiction (привыкание к никотину, никотиновая зависимость) Трудности при отказе от никотина, в частности, от сигарет; следствие эффекта привыкания к никотину и сформированности привычки курить.

369
non-age-related changes (изменения, не связанные с возрастом) События, которые могут случиться в любом возрасте или вообще не случиться, например, болезнь.
non-zero sum (нулевой результат) Ситуация, в которой стороны в конфликте что-то выигрывают, а что-то проигрывают (т.е. ситуация, когда каждая из конфликтующих сторон в целом ничего не выигрывает (Прим. перев.).
norm of reciprocity (взаимные обязательства) Неписаное правило для взаимообязывающих отношений, гарантирующее обоюдную выгоду.
norming (выработка правил) Третья стадия в формировании группы, когда группа приходит к согласию в отношении правил, по которым она будет функционировать.
norms (нормы) Неписаные правила, по которым группа функционирует и оказывает давление на выражающих несогласие членов.
nutrition (рацион) Соблюдение сбалансированной диеты для сохранения здоровья.
obedience (подчинение) Выполнение прямого распоряжения или приказа.
obesity (полнота, тучность) Чрезмерная полнота; обычно определяется как превышение оптимального веса в зависимости от роста, телосложения и возраста на 20% и более.
observational learning (научение в процессе наблюдения) Научение в процессе наблюдения за другими людьми и событиями, не предполагающее обязательного прямого вознаграждения и подкрепления.
obsession (обсессия, навязчивость) Мысль или образ, постоянно присутствующие в сознании, несмотря на попытки человека игнорировать их или оказывать им сопротивление.
obsessive-compulsive disorder (обсессивно-компульсивное нарушение – синдром навязчивости и
непреодолимых побуждений) Состояние, для которого характерно непроизвольное сосредоточение на непрошеной мысли и/или непроизвольном повторении ненужных действий.
occupation (виды трудовой деятельности, не требующие высшего образования) Виды деятельности и система ответственности, необходимые для выполнения конкретных рабочих задач, например, обязанностей нянечки.
oral stage (оральная стадия) Согласно Фрейду, первые годы жизни, когда рот имеет важнейшее значение для удовлетворения желаний Ид (Оно).
organismic actualizing tendency (тенденция организма к актуализации) Врожденная биологическая склонность человеческого организма к саморазвитию и самореализации.
orgasm (оргазм, стадия цикла ответного сексуального поведения) Пик сексуального возбуждения, который доставляет удовольствие и приводит к расслаблению.
outgroups (аут-группа) Любая социальная группа, которая воспринимается как «чужая» по отношению к «своей» группе.
panic disorder and panic attacks (паническое нарушение и приступы паники) Тип психологических нарушений, связанных с тревожностью, при котором случаются приступы паники.
paralinguistics (паралингвистика) Неречевые, но значимые составляющие речевого общения, такие как жесты.

370
parallel marriage (супружество с традиционным распределением обязанностей) Супружество, в котором деньги зарабатывает в основном муж, а домашняя работа распределяется в соответствии с типичными половыми ролями.
passion (страсть) Мотивационный аспект любви, который включает в себя физиологическое возбуждение и сильное желание соединиться с любимым.
passionate love (пылкая любовь) Сильная эмоциональная реакция на возможного партнера романтической любви.
people- or relationship-oriented leaders (лидеры, ориентированные на людей или отношения)
Лидеры, которые ориентируются на чувства членов группы и межличностные отношения.
perceived control (переживаемый контроль) Точка зрения, согласно которой мы можем влиять на многие события нашего окружения, воздействующие на нашу жизнь.
performing (деятельность) Последняя стадия группового развития, когда группа достигает удовлетворительного функционирования и делает свое дело.
personal control (личностный контроль) Достижение контроля над своей жизнью; во многом совпадает с переживаемым контролем (см. perceived control).
personal distress (личностный дистресс) Сильное или постоянное негативное переживание, которое мешает функционированию или чувству благополучия.
personal freedom (личностная свобода) Врожденная способность свободного выбора и самоопределения.
personal growth (личностный рост) Изменение или развитие личности в желаемом направлении, включая реализацию врожденных возможностей.
personality (личность) Характерные для человека способы мыслить, чувствовать и вести себя в различных ситуациях.
personality disorders (личностные нарушения) Негибкие и неадаптивные формы поведения, являющиеся причиной значительных нарушений в профессиональном и социальном функционировании людей.
personality dynamics (личностная динамика) Взаимодействие между различными психическими силами, сопровождающееся беспокойством, конфликтом, активизацией защитных механизмов и перераспределением психической энергии в различных личностных структурах.
personality traits (личностные черты) Устойчивые способы мышления, чувствования, действия и отношения к окружающим, которые проявляются в широком спектре ситуаций.
person-centered therapy (личностно-центрированная терапия) Подход к терапии К. Роджерса, утверждавшего, что искренность, принятие, сопереживание и понимание клиента терапевтом являются необходимыми и достаточными условиями положительных изменений в ходе психотерапии.
perspectives (перспективы) Понимание идей или событий с различных точек зрения.
phallic stage (фаллическая стадия) Согласно Фрейду, стадия развития от трех до пяти или шести лет жизни, когда ребенок получает сексуальное удовольствие, трогая свои гениталии.

371
phenomenal self (феноменальное Я) Обобщенная Я-концепция, доступная осознанию.
phenomenology (феноменология) Подход, описывающий непосредственный опыт человека, без каких- либо попыток метафизического или причинного анализа.
phobic disorders (фобические нарушения) Состояния, при которых присутствует постоянный иррациональный страх в отношении какого-либо объекта или деятельности.
physical fitness (физическая форма) Способность целостного организма эффективно функционировать в соответствии с факторами, связанными как со здоровьем, так и определенными навыками.
plateau (stage in the sexual response cycle) (стадия плато в цикле ответного сексуального поведения)
Стадия, предшествующая оргазму, когда сексуальное возбуждение наиболее выражено.
pleasure principle (принцип удовольствия) Принцип, согласно которому бессознательные желания в силу своей природы влекут человека к их удовлетворению.
postindustrial society (постиндустриальное общество) Общество, для которого характерно преобладание индустрии услуг в противоположность преобладанию производства и сельского хозяйства в индустриальном обществе.
posttraumatic stress disorder (посттравматический стресс) Сильное беспокойство, для которого характерны симптомы тревоги и избегающего поведения; является следствием исключительных стрессогенных факторов, таких, как угроза физического насилия.
power distance (удаленность от власти) Представление о том, что люди в организованных структурах различаются по степени власти и авторитета. Чем более высокий статус и авторитет приписываются члену общества, тем больше дистанция между ним и другими членами.
power of attorney (власть поверенного) Документ, уполномочивающий кого-либо – родственника, друга или адвоката – принять решение, относительно медицинского вмешательства, когда пациент, его подписавший, будет не способен сделать это сам.
prejudice (предубеждение) Несправедливая установка, обычно негативная, основанная на членстве в группе.
premature or retarded ejaculation (преждевременное или задержанное семяизвержение) Задержка или отсутствие оргазма у мужчины.
prevalence (of disorder) (распространенность заболеваний) Общее количество случаев заболевания, отмеченных в данной популяции в данное время.
primary drives (первичные влечения) Потребности, имеющие признанное физиологическое основание и связанные с процессом выживания. См. basic needs.
primary emotions (первичные эмоции) Утверждается, что основные эмоции, такие, как отвращение и грусть, часто объединяются, образуя вторичные эмоции, например, раскаяние (подобно смешению основных цветов при образовании других, смешанных, цветов).
primary group (первичная группа) Небольшая группа с близкими, непосредственными («лицом к лицу») отношениями, например, семья.
propinquity (соседство) Физическое соседство (по проживанию, месту в классе и т.д.).
psychoanalysis (психоанализ) Направление психотерапии, разработанное Фрейдом, целью которого

372
является улучшение понимания клиентом своих бессознательных конфликтов и овладение ими.
psychodynamic theory (психодинамическая теория) Теория, согласно которой человеческое поведение основывается на динамике взаимодействия побудительных сил личности, таких, как желания, беспокойство и конфликты.
psychological disorder (психологическое нарушение) Клинически значимое поведенческое или психологическое сочетание проявлений (паттерн), включающее в себя симптом душевной боли, ухудшение в одной или более областях функционирования, увеличение вероятности страданий или смерти и утрату личностного контроля.
psychological hardiness (психологическая устойчивость) Установка, позволяющая людям максимально концентрироваться в тяжелой ситуации. Свойство людей, успешно справляющихся со стрессом.
psychosexual stages (стадии психосексуальности) Согласно Фрейду, последовательность критических стадий в процессе развития; способы, которые люди используют для разрешения конфликтов между различными ищущими удовлетворения импульсами, вытесненными содержаниями сознания и ограничениями со стороны окружения; эффективное их разрешение становится доступным только во взрослом возрасте.
psychosurgery (нейрохирургическое вмешательство) Хирургическая процедура, включающая в себя разрушение мозговых структур, с целью регуляции аномального поведения.
psychotherapy (психотерапия) Помощь со стороны обученного и дипломированного терапевта, когда он осуществляет определенную деятельность, способствующую положительным изменениям в установках и поведении клиента.
psychotic symptoms (психотические симптомы) Симптомы, указывающие на психоз (например, шизофрению), которые включают в себя галлюцинации (например, слышание голосов), заметное ухудшение в способности заботиться о себе, в социальном функционировании и другие признаки значительных нарушений психики.
rape (изнасилование) Сексуальное взаимодействие, которое происходит без согласия, с применением реальной силы или под угрозой ее.
reactance (реактивное сопротивление) Реакция противодействия, которая наблюдается при ограничении свободы личности.
reality principle (принцип реальности) Реалистическая ориентация Эго (Я), которая руководит им в попытках обеспечить равновесие между поисками удовольствия со стороны Ид (Оно) и моральным контролем со стороны супер-Эго (сверх-Я).
refractory period (рефрактерный период) Стадия, следующая за оргазмом, когда никакая дополнительная стимуляция не приводит к еще одному оргазму.
relapse (рецидив) Возврат к предшествующей стадии; в психологии, возврат к первоначальному
(нежелательному) поведению.
reminiscence (воспоминания, реминисценции) Мысли о себе, пересмотр событий прошедшей жизни и их значения.
RЕМ sleep (rapid eye movement – фаза быстрого сна) Стадия сна, когда наблюдаются быстрые движения глаз и отмечается наибольшее количество сновидений.

373
repression (вытеснение) Автоматическое, бессознательное отрицание чувств, которые, будучи допущенными в сознание, могут представлять угрозу.
resentment (негодование) Вторая стадия умирания, на которой умирающий человек испытывает чувство негодования по отношению к здоровым людям.
resistance (сопротивление) Внутренние колебания или нежелание раскрывать некоторый болезненный опыт в процессе психотерапии.
resolution (stage in the sexual response cycle) (расслабление, разрешение – фаза в цикле ответного
сексуального поведения) Стадия, непосредственно следующая за оргазмом, когда организм возвращается в нормальное, не возбужденное состояние.
responsibility diffusion (диффузия ответственности) Меньшая степень ответственности за рискованное решение, принимаемое группой, по сравнению с индивидуальным решением.
reversed marriage (супружество с нетрадиционным распределением ролей) Брак, в котором работа жены играет первостепенную роль; распределение домашних обязанностей происходит вне зависимости от пола. Сильно выражены товарищеские отношения.
right to die (право на смерть) Этическая и юридическая точка зрения на то, что люди, способные осознать стоящий перед ними выбор в отношении лечения и последствий этого выбора, имеют право решать свою судьбу, как, например, прекратить лечение, продлевающее им жизнь.
risky shift (смена уровня риска) Повышение уровня рискованности поведения человека в группе в сравнении с тем, как он вел бы себя, будучи вне группы.
role (роль) Набор правил, определяющих способы поведения члена группы в определенной ситуации.
romantic love (романтическая любовь) Сильная эмоциональная привязанность к человеку противоположного пола, преимущественно на основе физической, сексуальной близости.
schizophrenia (шизофрения) Группа психотических расстройств, для которых характерны существенные нарушения мышления, восприятия и эмоциональной сферы, а также социальная дезадаптация.
seasonal affective disorder (SAD) (сезонное аффективное нарушение) Депрессия, которая с большей вероятностью случается в определенное время года, как правило, зимой.
secondary erectile inhibition disorder (вторичное снижение эрекции) Обычно известно как импотенция, или утрата мужчиной способности к эрекции, хотя раньше эта способность у него была.
secondary group (вторичная группа) Формальные группы, образованные для решения конкретных задач и распадающиеся, когда исчезает основание для их существования. В них меньше, чем в первичных группах, представлено непосредственное взаимодействие членов друг с другом.
securely attached (прочная привязанность) Тип привязанности, при котором люди поддерживают счастливые, доверительные любовные отношения.
self-acceptance (самоприятие) Оптимальное осознание и утверждение индивида в качестве целостного
Я; любовь и вера в себя.
self-actualization/self-actualized
(самоактуализация)
Процесс осуществления врожденных возможностей, включающий в себя как биологический рост, так и усилия в отношении осознанного личностного роста.

374
self-concept (Я-концепция) Целостный образ того, как человек воспринимает себя, свои чувства, убеждения и ценности.
self-consistency (тенденция к внутренней согласованности) Тенденция к восприятию жизненного опыта в соответствии с Я-концепцией; опыт, не соответствующий Я, искажается или отрицается сознанием.
self-direction (самостоятельность) Потребность знать больше о себе и окружающем мире, чтобы более эффективно управлять своей жизнью.
self-disclosure (самораскрытие) Процесс, когда человек делится интимными или личными фактами своей жизни с другими людьми.
self-efficacy (самоэффективность) Вера в свои возможности организовать и выполнить ряд действий, обеспечивающих достижение успеха.
self-enhancement (самоодобрение) Тенденция к поиску положительной информации (обратной связи) в отношении себя.
self-esteem (самооценка) Чувство личностной значимости, связанное с Я-концепцией.
self-fulfilling prophecy (самореализующеееся пророчество) Исполнение пророчеств, когда ожидания превращаются в реальность благодаря действиям самого человека.
self-fulfillment (самореализация, самовоплощение) Реализация наших глубинных потребностей, включая потребность в самоактуализации.
self-healing personalities (люди, способные к самоизлечению) Люди, которые устойчивы к заболеваниям вследствие того, что эффективно справляются со стрессом.
self-image (образ-Я) То, как мы себя представляем.
self-serving attribution (пристрастные атрибуции) Приписывание высоких достижений личностным достоинствам субъекта.
self-verification (самопроверка) Стремление к объективной информации (обратной связи) о себе, получаемой от других.
sensation-seeking motive (поиск новых ощущений) Стремление к поиску впечатлений и нового опыта частично обусловлено биологическими факторами.
service industries (индустрия услуг) Индустрия, ориентированная преимущественно не на производство промышленных товаров, а на обслуживание, например, транспортные службы, образование, различные службы помощи.
sexual abuse (сексуальное насилие) Ситуации, в которых человек насильственно побуждается к сексуальному контакту.
sexual dysfunctions (сексуальные нарушения) Стойкие внутренние проблемы человека, которые удерживают его от сексуального взаимодействия или препятствуют получению удовольствия от него.
sexual exploitation (сексуальная эксплуатация) Вовлечение в сексуальные отношения по принуждению.

375
sexual harassment (сексуальные притязания) Любое нежелательное внимание сексуального характера, которое проявляется к человеку на службе и мешает ему работать.
sexual intercourse (половой акт) Проникновение пениса во влагалище, обычно сопровождаемое движениями таза и переживанием оргазма одним или обоими партнерами.
sexual responce cycle (цикл ответного сексуального поведения) Основные этапы сексуального ответа мужчин и женщин в процессе сексуального взаимодействия.
sexual victimization (сексуальное преследование) Принуждение к сексуальному взаимодействию под давлением силы, например, изнасилование.
sexually transmitted diseases (STDs) (заболевания, передающиеся половым путем – ЗППП)
Инфекция, передающаяся преимущественно половым путем.
shyness (застенчивость) Стремление избегать общения или близости с другими людьми.
simple phobia (простая фобия) Распространенный феномен, когда люди испытывают иррациональный страх в отношении обычных объектов, например собак, змей, насекомых, мышей.
social changes (социальные изменения) Изменения в социальных институтах и социальных образцах данного общества.
social-cognitive perspective (социально-когнитивный подход в теориях личности и психотерапии)
Подход, в соответствии с которым человеческое научение и поведение определяется как высшими познавательными функциями, так и влиянием окружающей среды.
social comparison (социальное сравнение) Соотнесение себя с другими с целью понять, как мы выглядим на их фоне.
social influence (социальное влияние) Попытки одного человека изменить поведение или установки других людей.
social loafing (социальное уклонение) Социально-психологический феномен, состоящий в том, что вклад в совместную деятельность со стороны каждого члена группы оказывается меньше, чем в случае индивидуальной деятельности аналогичного типа.
social norms (социальные нормы) Обобщенные ожидания в отношении соответствующего поведения в данной ситуации или обществе.
social phobia (социальная фобия) Иррациональный страх и острое желание избежать ситуаций, в которых человек может стать объектом пристального внимания других.
social selves (социальные Я) То, как нам кажется, нас представляют другие; социальные Я зависят от социальных ролей и социального взаимодействия человека.
social support (социальная поддержка) Процесс, когда человек или группа предлагают советы или материальную помощь другим людям для преодоления стресса.
stage of exhaustion (стадия истощения) В соответствии с теорией стресса Селье, стадия, когда организм не может дольше продолжать выделение гормонов, защиты рушатся и появляются физиологические симптомы стресса.
stage of resistance (стадия сопротивления) В теории стресса Селье – это стадия, на которой развивается сопротивление в отношении стрессогенного воздействия.

376
stereotypes (стереотипы) Широкие обобщения в отношении людей, которые (обобщения) в действительности имеют небольшие основания, либо не имеют их вовсе.
stimulus needs (потребность в стимуляции) Психосоциальные мотивы или потребности, имеющие незначительное отношение к процессу физического выживания и больше относящиеся к ощущению собственного благополучия во взаимодействии с окружающей средой. Эти потребности побуждают к поиску стимулов во внешней среде.
storming (стадия разногласий) Вторая стадия развития группы, когда одни члены, узнав установки других, не соглашаются с ними или переходят к открытой конфронтации.
stress (стресс) Тип ответного поведения людей на события, нарушающие их равновесие или превышающие их возможности овладения ситуацией.
stress-related illness (болезни, связанные со стрессом) Любое заболевание, которое в значительной степени зависит от эмоционального состояния, образа жизни или окружения человека.
stress tolerance (устойчивость к стрессу) Степень и продолжительность стресса, которую мы можем вытерпеть, не впадая в иррациональное и дезорганизованное поведение.
stressor (стрессогенный фактор) Общее обозначение разнообразных внешних и внутренних воздействий (стимулов), вызывающих стресс.
structure of personality (структура личности) Базовые составляющие (компоненты), образующие личность.
substitution (замещение) Ситуация, при которой место желаемых средств или целей занимают альтернативные средства и цели.
suicide (самоубийство) Намеренное лишение себя жизни.
superego (супер-Эго, сверх-Я) Часть психики, которая была сформирована родителями как звеном, передающим моральные стандарты общества.
survival motives (мотивы выживания) Мотивы, имеющие очевидное физиологическое основание и связанные с процессами выживания.
symmetrical marriage (симметричное супружество) Супружеские пары, в которых оба супруга работают вне дома и придерживаются идеи равноправия в отношении тендерных (половых) ролей.
syphilis (сифилис) Серьезное заболевание, передающееся половым путем, вызываемое спиралевидной бактерией, или спирохетой.
task-oriented leaders (лидеры, ориентированные на задачу) Лидеры, ориентирующиеся, прежде всего, на качественное и своевременное выполнение работы. См. people-or relationship-oriented
leaders.
technological society (общество высоких технологий) Общество, основанное на использовании высоких технологий.
technophobia (технофобия) Боязнь техники.
temperament (темперамент) Врожденная предрасположенность к определенному типу поведения.
terminal phase (of dying) (конечная стадия умирания) Осознание тщетности надежд на

377
выздоровление; человек как бы отходит от людей и уступает приближающейся смерти.
therapist (психотерапевт) Специально обученный, дипломированный специалист (врач), применяющий особые техники для усиления положительных изменений в установках и поведении клиента.
third force in psychology (третья сила в психологии) Утверждение, согласно которому гуманистическая психология является существенной альтернативой детерминизму психодинамического подхода и бихевиоральной психологии.
tobacco abuse (никотиновая зависимость) Привычка к курению, вызывающая заболевания сердца и органов дыхания, а также нарушающая другие жизненно важные функции организма.
tokens («белые вороны») Члены группы, держащиеся особняком, поскольку они еще не готовы сознавать себя в качестве ее полноправных членов (идентифицировать себя с группой).
transference (перенос, трансфер) Бессознательная склонность клиента проецировать на терапевта свои чувства и фантазии (как позитивные, так и негативные), испытываемые в отношении значимых фигур своего детства.
transinstitutionaUzation (трансинституционализация) Синдром «вращающихся дверей», когда пациенты с психическими расстройствами переходят из одного учреждения в другое, часто включая и тюрьмы.
transition (stage in a sexual response cycle) (переход – стадия цикла ответного сексуального
поведения) Постепенный настрой на сексуальные отношения.
triangular theory of love (трехкомпонентная теория любви) Теория, согласно которой любовь включает в себя близость, страсть и приверженность.
trust (доверие) Абстрактные позитивные ожидания людей относительно того, что они могут рассчитывать на заботу и ответственность за удовлетворение своих потребностей со стороны своих друзей и партнеров как в настоящее время, так и в будущем.
Type A individuals (индивиды типа А) Склонные к соперничеству, нетерпеливые, трудно управляемые люди, у которых отмечается повышенный риск сердечных заболеваний.
Туре В individuals (индивиды типа В) Люди, скорее спокойные, чем нетерпеливые или склонные к соперничеству.
unconditional leisure (свободный отдых) Любая свободно выбранная деятельность, за исключением работы и занятий по поддержанию жизни.
unembodiment (чувство бестелесности) Чувство отсутствия ощутимой связи со своим телом.
unresolved grief (непережитое горе) Психологическое состояние, при котором реакции на потерю близкого человека остаются подавленными и часто проявляются в необъяснимых физических или психологических симптомах.
voluntary marriage (добровольные супружеские отношения) Предложение, согласно которому двое людей должны сохранять супружеские отношения только до тех пор, пока они любят друг друга.
wellness (хорошее состояние) Идеал здоровья: борьба человека за сохранение и улучшение своего здоровья.
withdrawal (уход) Физическое или эмоциональное самоотстранение от деятельности, организации или

378
другого человека. В сексуальных отношениях тип ответного поведения, когда один партнер игнорирует другого.
work values (профессиональные ценности) Ценности, имеющие наибольшее значение и вызывающие чувство удовлетворения работой.
workplace (занятость, рынок труда) Деятельность вне дома на финансовой основе.
Ответы к тестам
Вопросы
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   54


написать администратору сайта