Грантхавали. Кабир (1440, Varanasi, Jaunpur, India 1518, Maghar) Грантхавали (Собрание)
Скачать 1.45 Mb.
|
59. Глава о неотделимом59.1. Кабир: завел Друга, [которому] неведомо ни счастье, ни горе. Я с любовью дружу и играю с Ним – я никогда не отделюсь от [Него]. 59.2. Кабир: кроме Творца, нет у меня добродетельней Друга. Обладаю ли я достоинствами, или из корысти имею дело с людьми – Он все равно не бросит меня. 59.3. В начале, в середине и в конце [Рама] остается Нераздельным и Невидимым. Кабир: слуга [Его] никогда не отделится от [своего] Творца. * * * Кабир. Избранные стихиhttp://www.soullife.de/books.htm Учитель* * *Низка моя каста, низка моя каста, и все надо мной насмехаются часто. Но сердце я отдал своей низкой касте, в ней славлю я Бога, и в ней – моё счастье. * * *Воду истины однажды в кубок мне пришлось налить. Пью всю жизнь её, но жажды я не в силах утолить. * * *Кабир нам говорит: “Мир счастлив, сыт, и сном невежества он сладко спит, А я не сплю, познанию причастен, но плачу, в знании своём несчастен”. * * *Кабир с учителем соединён любовью, он слился с ним, как соль с мукой. Всё уничтожилось – и каста и сословье. Но кем я стал? Кто я такой? * * *На пустынной и сухой земле лотос вечной мудрости цветёт, Там душа моя сродни пчеле, извлекающей чудесный мёд. * * *Как та вода, что превратится в лёд и вновь, растаяв, побежит ручьём,- В ученике учитель оживёт, а ученик – в учителе своём. * * *Там, где нет основанья у храма, там, где нет у наставника плоти, Там наставника с радостью вижу, там всегда вы Кабира найдёте. * * *Моя душа, искавшая добра, совсем не та сегодня, что вчера: Кто на гору обратно повернёт поток, что с горных ринулся высот? * * *Метнул с любовью живою учитель стрелу из лука, И в сердце моё стрелою вонзилась его наука. * * *В сей лавке я достал весь нужный мне товар. Чтоб знанье не погасло, Учитель мне поднёс такой светильник в дар, который * * *Не будь учителя, стряслось бы горе: как мотылёк, ты смерть обрёл бы вскоре, Светильником заворожённый, но призрачным огнём сожжённый. * * *Учитель, как поможешь ты, бедняга, ученику, что не желает блага? Он так легко покинет верный путь, – о, стоит только в дудочку подуть! * * *Учитель тебе не поможет, невежда, чей дух окунулся в зловонную грязь: Так целой не станет худая одежда, хоть красною краской её ты покрась. * * *Мы плыть хотим по морю бытия в ладье обрядов старых и молений, Но говорит учитель, что ладья прогнила и потонет в бурной пене. * * *Так говорит Кабир: “Учитель, ты хорош, но только если ты даёшь, а не берёшь. Тот не учитель, кто, как нищий скопидом, за подаянием из дома ходит в дом!” * * *По стопам учителя слепого движется незрячий ученик, А в конце пути один другого свалит в яму в некий горький миг. * * *Сей мир – доска; на ней игру ведут со злостью; но сразу я продвинулся вперёд, Лишь начал я играть любви игральной костью: учитель подсказал мне верный ход. * * *Учитель к нам пришёл, прогнал усталость вдруг, и мы воспрянули для жизни новой, Покинув навсегда судьбы гончарный круг, как глиняный сосуд, уже готовый. * * *Кабир сказал: “Вино ученья сладко, но пить его не всем дано. Учителю мы платим головою за это сладкое вино”. * * *Никогда не протрезвится тот, кто вино самопознанья пьёт; Он, вкусив чудесного вина, Стал похож на буйного слона. * * *Из всех напитков что хмельнее, учитель, чем напиток твой? Лишь каплю капнешь в чашу сердца – и станет чаша золотой. * * *Нет пользы в изученье древних книг; умрёт и грамотей, читавший много; Ты боль добра и правды не постиг, зачем же громко призываешь Бога? * * *Пусть в чернила превращу я всю морскую влагу, пусть всю землю превращу я в чистую бумагу, Пусть я все деревья в перья превратить замыслю, – всё, чем ты хорош, учитель, разве перечислю? * * *В лесу, куда не залетит и птица, куда вступить и грозный тигр боится. Куда закрыт и днём и ночью вход, – в невидимом лесу Кабир живёт. * * *В сердце – Джамуга и Ганга – текут две реки. К рекам – два спуска: весёлый и полный тоски. Ныне Кабир между реками храм свой воздвиг. Спрятались пандиты, смотрят и ждут каждый миг: Скоро ль появится этот Кабир вдалеке и по какому из спусков сойдёт он к реке? * * *Ничем я не владею: всё, что есть, твоим, а не моим должны мы счесть, Так разве мне дарить тебе дано то, что твоим является давно? * * *“Я”, “я” – недуг ужасный, смертельный для души: Огонь, что вспыхнул в хлопке, скорее потуши! * * *Кабир отвергни зло и ложь! Приняв от мира только боль, Опарой жизни ты взойдёшь, где смешаны мука и соль. * * *Уставов мёртвых проповедник, идёт в объятья смерти мир. Любви бессмертной собеседник, из чаши жизни пьёт Кабир. * * *“Моё” и “я” – беда. Их уничтожь скорее: “Моё” – цепь на нога, а “я” – петля на шее. * * *Сожгу свои надежды и тревоги, не буду суетным, как наши йоги, В тиши, отвергнув низменную страсть, я буду кротко пряжу правды прясть. * * *Ты знаешь всё, ты всё постиг вокруг, а действуешь как вор, насильник. Не глупо ли свалится в яму вдруг, когда в руках горит светильник? * * *Зеркальце в сердце твоём, но с трудом видишь лицо своё в зеркальце том: В нём отраженье живёт лишь тогда, если душа не дрожит, как вода. * * *Кабир поселился в том чудном краю, куда не пробраться вовек муравью, Куда не проникнут ни ветер, ни время, где места не сыщет горчичное семя. * * *Поклоняться я не стану каменному истукану: Надо быть большим глупцом, чтоб считать его творцом! * * *Камню пусть не кланяется мир – не поможет каменный кумир! Если в двери чёрных дел войду, окажусь я в копоти, в чаду. * * *Есть трещина в моей душе, как в хрустале: я ненавижу всё, что дурно на земле. Пороки возлюбить нельзя меня заставить: ты можешь ли хрусталь от трещины избавить? * * *Мне опротивели друзья, родня от здравого их смысла, Как молоко, стоявшее три дня, моя душа прокисла. * * *Ни разу, с тех пор как на свете живу, я счастья не видел ещё наяву. Я – веточка-ветка в зелёном уборе, а листья-листочки – они моё горе! * * *Не встретил никого, – таких, как видно, нет, – кто б научил меня, кто б дельный дал совет. Я в море бытия тону при свете дня, никто за волосы не вытащит меня! * * *Я в мире не нашёл таких, кто б не горел в огне забот, и бед, и повседневных дел. За кем же я пойду, с кого пример возьму? Я предан лишь добру – и больше никому! * * *Всю жизнь ты наставлял и слушал наставленья, и вот запутался – затем, что никогда Ты собственной души не понимал веленья. Теперь как быть? Сгори от горя и стыда! * * *Счастье, ты – влага, но в ней слишком много огня: Сколько ни пью тебя – мучает жажда меня. Если ты море, я – рыба в потоке морском, Но умираю от жажды, хоть влага кругом. Если ты клетка, то я, попугай, – взаперти: Смерти призыв разве сможет сквозь прутья пройти? Если ты дерево, я – горемычный птенец: Листьев зелёных когда я коснусь наконец? Я – ученик, ты – учитель, мне данный судьбой. В день мой последний я встречусь, быть может с тобой. * * *Кто – чей отец и кто – чей сын? Ты поразмысли: чей ты? Кто ты? Кто страждет сам, а кто другим принёс мученья и заботы? Умелый фокусник и плут затеял эту кутерьму, Зачем же разлучаться с ним, когда я так стремлюсь к нему? * * *Кто – чья жена и кто – чей муж? Подумай, вникни в это дело, Пока способен размышлять, пока твоё не сгнило тело. Мне ловкий нравится фигляр, творит он чудо каждый миг, И, вглядываясь в чудеса, я тайну фокусов постиг. * * *Пьём воду – загрязняем воду, и нам воды никто не даст; На солнце смотрим – загрязняем: ведь солнце не для низших каст! Родимся – загрязним рожденье; умрём – и станет смерть грязна; На всём пятно мы оставляем, и чистым не стереть пятна. Но объясни мне: кто же чистый? Скажи мне, пандит: в чём же грех? Ты с виду мне добра желаешь, а вот чему ты учишь всех! Мы словом загрязним и взглядом... Но где достоинство, где честь? Мы с высшими не смеем рядом ни пить, ни есть, ни встать, ни сесть. Судьба связала нас цепями, и разум у людей померк, Но тот, в чьём сердце свет и благо, неприкасаемость отверг! * * *Посмотрите, как плоть сотворили мою; Я из глины и грязной воды состою. Я – ничто, у меня за душой – ничего, Достояние Рамы – моё существо. Рама душу вдохнул в этот глиняный прах, Мир придумал, где ложь, и нажива, и страх. У иных – много денег, услад и отрад, Но когда на костре погребальном сгорят, Череп их разобьют, как из глины горшок, И Кабир говорит: “Этот час недалёк. Видишь яму, в которой конец обретёшь? Там и кости твои, и нажива, и ложь!” * * *Душа – не человек, душа – не Бог, Душа – не Шива, не факир, не йог, Душа – не шейх, что рассуждает длинно, Нет у неё ни матери, ни сына. Кто ведает, когда прилёт конец Той, чья обитель – бренный сей дворец? Душа – не нищий и не царь вселенной, Душа – не жрец и не супруг почтенный, Не плотник и не брахман, не аскет, Ни крови у неё, ни тела нет. Никто не видел жизнь её доныне, Никто не слышал о её кончине. Лишь тот о гибели её скорбит, Кто совесть потерял и всякий стыд. Когда к добру и правде путь обрёл я, То стал сильней, страх смерти поборол я. Душа, как на бумаге след чернил, Останется: я суть её открыл! * * *Я – слуга всех бедных слуг, добрых я слуга. Я – трава: пусть топчет луг каждая нога! |