Грантхавали. Кабир (1440, Varanasi, Jaunpur, India 1518, Maghar) Грантхавали (Собрание)
Скачать 1.45 Mb.
|
50. Глава о рождении50.1. Я не знаю названия [той] деревни, куда иду (1). Только вчера [я] занозил [себе ноги] колючками, так почему же [сегодня] не надел деревянные сандалии? 50.2. Получив урок сансары, [я] пошел к [своему] Господину, Нетленный увел меня [с собой] – исполнилось мое [заветное] желание. 50.3. [Увидев это], удивились все в раю. Брахма впал в раздумье. Кабир отправился с Рамой, и собралось бесчисленное множество зрителей. 50.4. Все: животные, птицы, люди – утонули в своей гордыне. [О бхакт], оставь гордыню и поселись в шунье (2). 50.5. Кабир извлек чистую воду из очень глубокого колодца и выпил [ее]. Все живые создания, погрязшие в мирской суете, умерли от жажды. 50.6. Кабир: во сне [ко мне] явился Хари, разбудил меня, и я восстал от сна [неведения]. [Но я] не в силах открыть глаза, боясь, что рассеется это сновидение. 50.7. У Гобинда (3) множество добродетелей, [которые] записаны в моем сердце. [Поэтому я] боюсь пить воду, чтобы не смыть [записанное]. 50.8. Кабир: так случилось, что мое имя стало бесценным. Прежде [же я] скитался с места на место, подобно [шарику] ртути. 50.9. Океан [бытия] полон ядовитой водой, душа лишена стойкости. [Но], когда Кабир встретил любимого Хари, тогда [он] перешел океан бытия. 50.10. Целый и невредимый я перешел океан [бытия] – такова моя счастливая судьба. [Я] ухватился за лодку Рамы, и ни вода, ни грязь (4) не смогли коснуться [меня]. 50.11. Кабир: Кешав (5) оказал милость – удалил все мои сомнения. Дни, прошедшие без бхакти, были днями заблуждений. 50.12. Кабир: [я] вышел искать счастья, [но] впереди встретил несчастье. [Оно] увело [меня] домой, [и там я] нашел огромное сокровище [любви к Раме]. Комментарий(1) Имеется в виду путь к спасению. (2) См. примеч. 10 (5.8). (3) См. примеч. 11 (1.13). (4) вода, грязь – в данном контексте символизируют мирские страсти. (5) См. примеч. 16 (2.16). «Рассуждение дает лишь интеллектуальное понятие об Абсолюте, которое далеко от истинного осознания Его. Последнее может быть достигнуто посредством медитации в уединении (дхьяна), но оно весьма несходно с непосредственным осознанием Бога, даруемым Его благодатью» Рамакришна 51. Глава о милости и дружелюбии51.1. Кабир: сгорела река [сансары], вода и земля [тоже] в огне. [Но огонь] не одолел Гопала (1), не уничтожил бесценную Жемчужину. 51.2. Поднявшись высоко, тучи извергли дождь раскаленных углей. Поднимись, о Кабир, [и] громко взывай о том, что мир горит [в огне мирских страстей]. 51.3. Пылает огонь, и все страдают (2), я не вижу ни одного счастливого. [Но] там, куда Кабир направил свои стопы, он обрел облегчение. Комментарий(1) См. примеч. 11 (1.13). (2) Сравнение страдания с горением весьма распространено также и в буддийской литературе. Ср. параллель: "Что за смех, что за радость, когда мир постоянно горит? Покрытые тьмой, почему вы не ищете света?" [12, 143]. «Три препятствия лежат на пути к совершенству – стыд, презрение и страх» Рамакришна 52. Глава о прекрасной [возлюбленной] (1)52.1. Кабир: красавица взывает: "Послушай [мою мольбу], о мой мудрый Супруг! Если не встретишься со мной и не придешь ко мне, жизнь покинет меня". 52.2. Кабир: красавицу, которая добровольно прелюбодействует [с другими], Никогда не будет почитать и любить Супруг. 52.3. Ту красавицу, которая почитает [своего] Господина, отринув все желания, Никогда не покинет [Супруг] и не расстанется [с нею] ни на миг. 52.4. Терпеливо мели эту душу – перемалывай в муку мелкого помола. Красавица тогда обретет счастье, когда появится свет Брахмы (2). 52.5. Над рекой висят качели (3), которые Супруг повесил для [своей] возлюбленной. [Его] возлюбленная счастлива, потому что днями качается [на них]. Комментарий(1) Глава в аллегорической форме повествует о любви возлюбленной (души) к супругу (Бог), что характерно для бхакти и суфизма. Ср. "Глава о знакомстве [с Богом]", а также Введение, с. 13. (2) Ср. двустишия 5.1-3. (3) качели – блаженство и покой, которые супруг (Рама) доставляет своей прекрасной возлюбленной (душе). «В этом относительном мире добро и зло, добродетель и порок существуют, но они не касаются Господа. Бог не связан с ними, подобно ветру, на который не действуют приятные и дурные запахи, которые он разносит» Рамакришна |