Коллективная монография под редакцией академика рао а. А. Миролюбова Памяти академика А. А. Миролюбова посвящается М54 Методика обучения иностранным языкам традиции и современность
Скачать 7.76 Mb.
|
2. Основы обучения письменному высказываниюКак уже указывалось, выпускники средней школы (базовый уровень) должны уметь писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста. Выпускники классов профильного уровня должны уметь:
Как видно из этих требований, базовый уровень ограничивается стандартизированными видами письменных высказываний, имеющими жесткие образцы в культуре изучаемого языка. Основная трудность как раз и состоит в приобщении к иноязычной культуре. Это касается заполнения анкет, формы написания резюме, адреса на конверте, формул вежливости в начале и конце дружеского и делового письма и т.п. Творчество учащихся сводится к минимуму в отличие от классов профильного уровня, где в дополнение к базовым требованиям предлагаются творческие письменные работы. Если создавать систему обучения письменному общению в школе, то основой для нее все же является обучение творческому высказыванию. А в основе такого обучения лежит анализ чужих высказываний — причем не только формы (формата), но и содержания. Имеется в виду соответствие письменного высказывания интенции пишущего, требованиям логичности, достаточности, уместности, а также, если нужно, выразительности и/или экономности. Обратимся к рассмотрению теоретических предпосылок обучения письменному высказыванию. Прежде всего, рассмотрим формы выражения мысли (композиционно-речевые формы, modes of speech, modes of discourse), избираемые говорящим в зависимости от мотива и цели высказывания, а также от особенностей ситуации общения. Помимо основных четырех форм выражения мыслей — описания, повествования, объяснения и полемики (Колкер Я.М., 1975) — часто выделяются такие формы, как комментирование, побуждение, выяснение (расспрос), а также рассуждение. Последнюю из форм можно рассматривать как своеобразный аутодиалог. В ходе рассуждения говорящий выясняет для себя что-либо или доказывает себе что-то, то есть мы имеем дело с выяснением, объяснением или полемикой. Выяснение (то есть последовательный расспрос) направлено на получение информации либо о внешности объекта (и тогда выяснение можно рассматривать как своеобразное предвосхищение описания), либо о сути явления, о способах действий с объектом (предвосхищение объяснения), либо о том, какие происходили события, в каком порядке и как именно (предвосхищение повествования). Комментирование же вообще не существует как самостоятельная форма выражения мысли. Это, как правило, короткие реплики по поводу услышанного, характерные только для устного высказывания. Таким образом, ведущими формами выражения мысли остаются четыре вышеупомянутые. Форма выражения мысли и точка зрения пишущего предопределяют выбор тех или иных путей и способов детализации мысли в каждой из форм. К путям детализации мысли относятся неизбежно присутствующие в каждом высказывании ограничение, уточнение и расчленение. Путем ограничения говорящий представляет объект высказывания, то есть ограничивает количество потенциально присутствующих в нем признаков до самых существенных. Признаки могут появляться как справа, так и слева от уточняемого предмета (играющие дети — дети, играющие в волейбол). В языковом плане ограничение происходит за счет использования предетерминативов (все, оба, половина), детерминативов (эти, мои), прилагательных, причастий, сочетаний типа существительное + существительное (атмосфера зимнего вечера), наречие + прилагательное (абсолютно пустой дом) и т.д. Путем уточнения уже представленный читателю объект дополнительно конкретизируется. Причем эти дополнительные сведения сообщаются обо всем объекте в целом, а не об отдельных его сторонах, например: „Он очень высокий — не менее шести футов двух дюймов”. Иными словами, происходит дополнительное сужение представленного в ограничении признака. Уточнение, как правило, находится в постпозиции, однако иногда может и предшествовать введению основного признака объекта: „Строгий, но справедливый, он пользовался всеобщим уважением”23. Путем расчленения уже представленный объект высказывания дополнительно конкретизируется. Однако в этом случае дополнительные сведения сообщаются не обо всем предмете в целом, а об отдельных его сторонах, например: „Квартира мне не понравилась — гостиная тесная, коридоры узкие, окна маленькие”. Или: „Он выглядел ужасно: куртка была разорвана, а брюки измазаны”. К способам детализации мысли относятся: перечисление, порядок во времени и пространстве, определение, классификация, сопоставление,— то есть все те способы, которыми автор развивает свою мысль. В свою очередь, сопоставлять объекты можно следующим образом:
Каждой форме выражения мысли свойствен свой набор способов детализации. Так, порядок во времени наиболее характерен для повествования, классификация — для объяснения и т.п. Однако большинство способов детализации мысли многофункциональны. Так, аналогия уместна при создании впечатления о статической картине (то есть в описании), о динамической картине действия (то есть в повествовании), а также при формировании нового понятия (то есть в объяснении). Для полемики аналогия не характерна, хотя и не исключена. Способам детализации мысли можно обучать со средней ступени в школе, то есть на достаточно простом материале. Например: „Укажите, каким способом человек добивается воздействия на аудиторию: с помощью аналогии, классификации или конкретного примера. Учтите, что цель остается прежней. Сформулируйте ее”. Цель высказывания в приведенных примерах (доказать, что человек может учиться в любом возрасте) достигается в первом случае с помощью примера, во втором — с помощью аналогии.
Если рассматривать создание письменного высказывания как процесс решения коммуникативной задачи, то вехами, на которые может опираться пишущий, являются связанные между собой этапы развития мысли как до создания текста, так и в процессе его написания. Но так как пишущий не может создать весь текст сразу, он, естественно, создает его по частям, руководствуясь выбранными объектом высказывания, мотивом и целью, формой выражения мысли, точкой зрения, а также возможными способами детализации мысли. Поэтому для пишущего существует еще и проблема коммуникативной нагрузки каждой части, взаимоотношения частей между собой и отношения каждой части ко всему задуманному высказыванию. Для того чтобы облегчить пишущему создание таких частей, существует традиционная методика обучения письменному высказыванию, как-то: написание плана письменного высказывания в целом, где оно членится на три крупные части — вступительную, основную и заключительную. Эти части, в свою очередь, делятся на более мелкие части, представленные в плане отдельными пунктами, которые призваны отражать иерархию идей или фактических деталей (Письменная английская речь: практический курс, 2005, с. 131). Однако следует указать на некоторую аморфность подобного членения. Поэтому желательно руководствоваться конкретными единицами письменного высказывания, чтобы представлять его как единый текст. В методике обучения письменному общению чаще всего оперируют такими единицами, как „предложение” и „абзац”, а также „сверхфразовое единство (СФЕ)” и, реже, „коммуникативный блок”. Все эти единицы являются одновременно лингвистическими и логическими. Первые две можно назвать „графически обусловленными”, так как они имеют четко выраженные границы. Что же касается СФЕ и коммуникативного блока, то их можно назвать „функционально обусловленными” единицами письменного дискурса. Абзац и предложение строятся по определенным логическим и лингвистическим закономерностям. Из многочисленных исследований структуры предложения можно выделить следующие закономерности: 1) способность выражать относительно законченную мысль; 2) грамматическую отмеченность; 3) возможность самостоятельного использования в высказывании (Г.В. Колшанский; Л.С. Бархударов; И.П. Севбо; Г.Г. Почепцов и др.). Из определений абзаца такие закономерности установить гораздо сложнее. Основная трудность состоит в том, что при исследовании абзаца сталкиваешься не только с явлениями лингвистическими, но и экстралингвистическими, которые не могут быть формализованы. Обзор имеющейся литературы (Е.В. Падучева, Н.С. Поспелов, И.П. Севбо, Г.Я. Солганик, М.В. Сосаре, Л.А. Черняховская, F. Christensen, F. Danes) указывает на следующие характеристики абзаца: а) абзац представляет собой смысловое единство и выражает относительно законченную мысль; б) абзац, как правило, состоит из ряда предложений, связанных общим смысловым стержнем; в) абзац содержит (или подразумевает) предложение (я), выражающее (ие) его основную тему и/или идею, которая развивается, уточняется другими предложениями; г) абзац — иерархическое построение, которое членится на минимальные перспективные единицы, совпадающие с предложением, большие или меньшие, чем предложение; д) связи в абзаце могут быть синтаксическими, лексическими и пограничными между синтаксическими и лексическими (союзные слова); е) абзац (во всяком случае, описательный и повествовательный) организуется повторением одинаковых или семантически близких понятий. Что же касается СФЕ, то оно определяется как „некое иерархическое построение, в котором функциональные единицы высшего уровня заключают в себе функциональные единицы низших уровней и конституируются ими” (Серкова Н.И., 1968, с. 23). Н.И. Серкова членит СФЕ на минимальные перспективные единицы, которые, в свою очередь, членятся на тему и рему. СФЕ — объективно выделяемая единица, однако она не имеет формальных границ: она может совпадать с абзацем, быть меньше абзаца, а иногда и больше (если под абзацем подразумевается формальное членение текста от одной красной строки до другой). Кроме того, позиция темы и ремы не только внутри предложения, но и в пределах СФЕ во многом обусловлена спецификой языка. (Недаром сохранение сильной позиции в переводе зачастую требует грамматических и лексических трансформаций.) Коммуникативный блок, как и СФЕ, не имеет графически обозначенных границ. В отличие от СФЕ он отражает последовательность развития мысли. В этом смысле весь текст является самым крупным коммуникативным блоком, отражающим замысел пишущего. Создание текста является поэтапным процессом. С точки зрения психолингвистики это процесс поэтапной экстериоризации внутренней программы высказывания, то есть путь от экстралингвистической интенции к выделению смысловых вех и далее к синтаксическому и лексическому программированию и внутреннему проговариванию высказывания, которое предшествует его внешнему (устному или письменному) воплощению. С позиции пишущего процесс создания текста — это ответы на предполагаемые вопросы читателя. В сущности, вопрос сводится к определению объекта высказывания и признаков, характеризующих его. Однако признаки могут быть общими и частными. Таким образом, объект высказывания может последовательно члениться на основные признаки, признаки признаков и т.д. Соответственно, глубина детализации признаков может быть различной в зависимости от задачи пишущего, от вида письменного высказывания и особенностей коммуникативной ситуации. Перейдем к рассмотрению основных законов создания письменного высказывания. Создание выказывания подчиняется четырем основным законам — закону добавления, закону направления модификации объекта, закону уровней конкретизации объекта и закону насыщенности текста (Christensen F., 1965). Закон добавления не нуждается в комментариях: любое высказывание есть постепенное накопление информации. Закон направления модификации объекта показывает, что в ходе планирования высказывания каждая добавляемая характеристика объекта может располагаться либо в препозиции, либо в постпозиции по отношению к объекту. Уровень конкретизации объекта показывает, что каждый добавляемый признак может находиться в сочинительной или в подчинительной связи с признаком, упомянутым до этого, причем в предложении, абзаце или ином отрезке текста может наблюдаться несколько уровней соподчинения. Как было сказано выше, речь идет о глубине детализации признаков. Насыщенность текста говорит о достаточности добавлений, чтобы объект высказывания был раскрыт в соответствии с замыслом пишущего. Эти законы действуют в пределах высказывания на уровнях предложения, единиц, превышающих предложение, и целого текста. Однако текст — готовый продукт, и только рассмотрение его с точки зрения хода развития мыслей, путей и способов детализации мыслей превращает анализ текста в упражнение, обучающее предугадывать предполагаемые вопросы читателя и давать на них ответы, что и обусловливает эффективность письменного высказывания. Следовательно, при обучении письменному высказыванию нужен анализ, подводящий к синтезу, а затем уже направленное и последовательное обучение синтезу, то есть созданию текста. Каждый ответ на предполагаемый вопрос читателя — это отдельный коммуникативный блок. А поскольку вопросы могут носить самый общий характер или быть предельно конкретными, то и коммуникативные блоки могут соответствовать частям текста самой различной длины. Более крупные блоки членятся на более мелкие по мере конкретизации предполагаемых вопросов. Самым мелким блоком может быть словосочетание или даже отдельное слово, если оно является ответом на отдельный предполагаемый вопрос. Рассмотрим два примера:
Однако чаще мы сталкиваемся с обратным направлением модификации, когда вначале дается основной постулат, а затем детали, раскрывающие его. Так, многие абзацы, особенно полемического или объяснительного характера, начинаются с постулата, представляющего первый уровень конкретизации (детализации) мысли. Затем может перечисляться ряд причин, по которым пишущий придерживается этой точки зрения. Эти причины составляют второй уровень членения текста и находятся в сочинительной связи друг с другом. Каждая причина выступает как признак основного объекта и может далее уточняться и расчленяться признаками признаков (дальнейшие уровни членения текста). Таким образом, с точки зрения коммуникативных блоков основной постулат абзаца или СФЕ по статусу аналогичен главному предложению в сложноподчиненном предложении. Более того, придаточные предложения обладают тем же функциональным статусом, что и причастные обороты, номинативные или адъективные словосочетания, если они уточняют или расчленяют объект или признак объекта более высокого уровня конкретизации. Подобная „функциональная грамматика текста” никоим образом не отрицает формальную грамматику, а является естественным дополнением к ней. Сколь бы мелким ни был коммуникативный блок, он всегда выделяется графически — запятой, точкой, тире, красной строкой и т.п. Соответственно, слова и словосочетания, ограничивающие объект, не являются самостоятельными коммуникативными блоками, а слова и словосочетания, уточняющие или расчленяющие объект, обладают статусом коммуникативного блока. Кстати, в этом плане английская пунктуация более функциональна и менее формальна, чем русская. Придаточное определительное в английском языке не выделяется запятыми, если оно ограничивает объект, поясняя о ком/чем именно идет речь: The man who had recently returned from England was the heart and soul of the party. Запятые отсутствуют, поскольку коммуникативный блок неделим — без придаточного предложения непонятно, о котором из гостей идет речь. При наличии запятых смысл меняется — придаточное предложение объясняет, почему этот человек завладел всеобщим вниманием. Тогда высказывание состоит из двух блоков, причем в данном случае блок более низкого уровня членения попадает в середину основного блока, то есть сочетает в себе оба направления модификации. В абзаце могут быть два блока первого уровня членения, если они равны по важности. Эти блоки могут начинать абзац: „С одной стороны... но с другой стороны…” Они взаимозависимы, и ни один не может быть опущен. Или же повествовательное высказывание может начаться с упоминания основного события, затем объясняется, какими предшествующими событиями оно было вызвано, и в завершение идет повтор-перифраз основного события: „Вот почему...” Тогда на самом главном уровне конкретизации окажутся первое и последнее предложение, хотя завершающий повтор выполняет скорее риторическую, нежели логическую функцию и в принципе может быть опущен. Иногда абзац или СФЕ могут начаться с деталей описания или с аргументов, а завершиться обобщающим постулатом. Хотя самой простой самостоятельной единицей синтаксиса текста является предложение, кумуляция смысловых блоков внутри предложения сопряжена с языковыми трудностями. „Кумулятивные предложения” (термин Ф. Кристенсена) состоят из главного предложения и подчиненных ему блоков, создающих единый образ, постепенно обрастающий деталями. Проблема в том, что такие предложения, как правило, требуют употребления причастных оборотов, „абсолютных” конструкций, различных обособлений. (Поэтому кумулятивным предложениям целесообразнее обучать на средней и старшей ступенях и предпочтительно в профильных классах.) Конечно, письменное высказывание может состоять и из одного предложения, а предложение — из одного коммуникативного блока, если задача пишущего выполнена. Примером может служить записка: Встретимся у входа в кинотеатр в половине седьмого. Однако основная единица законченного письменного высказывания — это все же СФЕ, соответствующее в устной речи развернутой реплике,— в отличие от монолога, соответствующего на письме абзацу из нескольких СФЕ или последовательности абзацев. Теория коммуникативного блока очень удобна для обучения письменному высказыванию, так как она не отрицает традиционных форм обучения письменной речи, а систематизирует все, что было сделано до сих пор. Когда упражнения функционально понятны учащимся, они выполняются не как тягостная обязанность, а как познавательно-коммуникативная задача. В пределах предложения рассматривается не просто его „подлежащно-сказуемостная” структура, а каждое слово „становится на свое место”, выполняя конкретную текстуальную функцию. |