Главная страница

Концепт Мечта во фразеологической картине мира английского, немецкого и русского языков Введение


Скачать 487 Kb.
НазваниеКонцепт Мечта во фразеологической картине мира английского, немецкого и русского языков Введение
Дата12.10.2022
Размер487 Kb.
Формат файлаrtf
Имя файлаbibliofond.ru_901426.rtf
ТипРеферат
#729975
страница2 из 14
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

1. Понятие «концепт» в лингвокультурологии и фразеологической картине мира



В данном исследовании понятия языковой картины мира и концепта анализируются с точки зрения лингвокультурологии, которая относится к числу сравнительно молодых наук. В настоящее время не существует общепринятого определения лингвокультурологии как науки. Ученые расходятся во мнениях относительно методов, используемых лингвокультурологией, ее статуса и положения среди остальных наук о языке.

Так, В.А. Маслова определяет лингвокультурологию, как «отрасль лингвистики, возникшую на стыке лингвистики и культурологии (…), гуманитарную дисциплину, изучающую воплощенную в живой национальный язык и проявляющуюся в языковых процессах материальную и духовную культур» [Маслова 2001, с. 9, 30].

В.В. Воробьев, исследователь в данной лингвистической области, утверждает, что лингвокультурология - это «комплексная научная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового (культурного) содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты и культурные установления (система норм и общечеловеческих ценностей)» [Воробьев 1997, с. 37].

Согласно мнению В.В. Красных, лингвокультурология - это «дисциплина, изучающая проявление, отражение и фиксацию культуры в языке и дискурсе, непосредственно связанная с изучением национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментально-лингвального комплекса» [Красных 2002, с. 12].

Из вышесказанного следует, что лингвокультурология занимается изучением взаимосвязи языка и культуры того или иного этноса, применяя различные методы исследования, используемые, однако, не только в лингвокультурологии, но и в других отраслях лингвистики. Результаты изучения взаимодействия языка и культуры отражают картину мира, которая является уникальной, неповторимой в каждой отдельно взятой культуре.

В настоящее время объектом лингвокультурологии является языковая деятельность, которая рассматривается с точки зрения культурных ценностей и культурного смысла.

Проблемой взаимоотношения языка и культуры, этнического менталитета ученые начали интересоваться еще в начале XIX века. Изначально рассуждать о связи языка и культуры народа пытались немецкие ученые братья Гримм. Их идеи позже нашли свое отражение в концепциях Ф.И. Буслаева, А.Н. Афанасьева и А.А. Потебни в 60-70-х годах XIX века [Маслова 2001].

Самыми распространенными идеями, которые находят свое отражение в различных современных концепциях, считаются идеи В. фон Гумбольдта, который рассуждал о языке как о духе народа, как об отражении его бытия.

В начале XX века в Австрии была образована школа «Worten und Sachen», которая изучала проблему взаимоотношений языка и культуры исходя из анализа составных элементов языка. Тем самым представители австрийской школы показали всю важность рассмотрения понятий языкознания с точки зрения культурологии.

Представители школы Сепира Уорфа придерживались идей В. фон Гумбольдта и рассматривали неразрывность и единство языка и культуры в широком смысле. Их основным постулатом была значительная зависимость мышления от языка.

Следовательно, проблемами лингвокультурологии на протяжении веков занимались и продолжают заниматься многие ученые. В Европе изучением лингвокультурологии занимался В. фон Гумбольдт. В Америке основоположниками идеи связи языка и культуры можно считать Ф. Боаса, Э. Сепира, Б. Уорфа. В России лингвокультурологией занимались такие ученые, как Д.К. Зеленин, Е.Ф. Карский, А.А. Шахматов, А.А. Потебня, А.Н. Афанасьев, А.И. Соболевский и другие. Исходя из их учений, в лингвистике XX века утвердился постулат, что язык не просто связан с культурой, а «он растет из нее и выражает ее» [Маслова 2001, с. 28].

Лингвокультурология стала абсолютно новой лингвистической парадигмой, с которой связано новое понимание языка через призму культуры и человеческого познания. Среди основных категорий лингвокультурологии выделяются «концепт», «картина мира», анализируемые в данном исследовании.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


написать администратору сайта