Главная страница
Навигация по странице:

  • КОНСПЕКТ 1. Язык в жизни общества. Возникновение языка. Язык как фактор национальной истории и культуры. Функции языка.

  • 2. Понятие «высокая культура речи». Основные коммуникативные качества речи.

  • 3. Правильность речи как главное, но не единственное качество культурной речи.

  • 4. Точность речи. Вынужденные отступления от точности в отдельных жанрах.

  • 5. Логичность речи. Качество предметное и понятийное. Логическая ошибка.

  • 6. Выразительность речи. Система тропов и фигур как средство создания яркой, образной и выразительной речи.

  • 7. Уместность речи. Речевой этикет и необходимость следования ему.

  • Русский язык и культура речи ответы к вопросам экзамен. Русский_язык_и_культура_речи_Ответы. Конспект язык в жизни общества. Возникновение языка. Язык как фактор национальной истории и культуры. Функции языка


    Скачать 107.44 Kb.
    НазваниеКонспект язык в жизни общества. Возникновение языка. Язык как фактор национальной истории и культуры. Функции языка
    АнкорРусский язык и культура речи ответы к вопросам экзамен
    Дата15.01.2023
    Размер107.44 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаРусский_язык_и_культура_речи_Ответы.docx
    ТипКонспект
    #886947
    страница1 из 8
      1   2   3   4   5   6   7   8

    РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

    КОНСПЕКТ

    1. Язык в жизни общества. Возникновение языка. Язык как фактор национальной истории и культуры. Функции языка.

    Язык - это своеобразная совокупность звуков и символов, каждый из которых имеет определенное значение. Язык - это важный инструмент человеческого взаимодействия и общения. Благодаря языку мы можем выражать свои мысли в материальной речевой форме.

    Язык не только средство для общения, это еще и историческая память каждого народа. В каждом языке находит свое отображение духовная культура, многовековая история каждой нации.

    Язык представляет собой социальное явление, ведь вне социальных отношений им овладеть невозможно. Человек не обладает даром речи с момента рождения. Ведь маленький ребенок начинает разговаривать только тогда, когда ему удается научиться повторять фонетические звуки, которые издают окружающие его люди, и благодаря умению мыслить, он предает им правильное значение.

    На первых стадиях своего возникновения язык представлял собой нечленораздельные звуки издаваемые первобытными людьми и сопровождался активной жестикуляцией. Позже, с появлением человека разумного, язык обретает членораздельную форму, благодаря его умению абстрактно мыслить.

    Благодаря языку первобытные люди начали обмениваться опытом, планировать свои совместные действия. Членораздельный язык вывел древних людей на новую стадию их эволюционного развития, и стал еще одним фактором, который смог вывести человека на более высший уровень от остальных биологических видов.

    Также в этот период языку предается мистическая окраска, древние люди верили, что определенные слова имеют магические свойства, которые помогают остановить надвигающееся природное бедствие: так появляются первые магические заклинания.

    Развития языка неразрывно связано с развитием общества. Язык это живой организм, который поддается влиянию исторических, политических и социальных изменений в жизни общественности.

    Под влиянием времени, некоторые слова отмирают и навсегда уходят из обихода, взамен им в язык приходят новые слова, которые максимально соответствуют требованиям времени.

    Язык – это, безусловно, огромный дар для человечества. Поэтому, надо ценить его, стараться не засорять ненормативной лексикой и словами- паразитами, ведь этим самым мы причиняем огромный вред в первую очередь многовековой культуре нашего народа и своей личности.

    Основные функции современного языка – это коммуникативная и мыслительная. Главная из них, безусловно, коммуникативная: благодаря языку люди могут общаться между собой, передавать нужную информацию друг другу, выражать свои мысли, чувства, пожелания.

    С помощью мыслительной функции языка, человек не только имеет возможность передавать свои мысли другим, но и с помощью языка формирует свои собственные.

    На ряду с выше указанными существует еще такая функция языка, как гносеологическая или познавательная - человек анализирует всю информацию полученную от других членов общества, благодаря этому зарождается процесс научного познания окружающего мира.

    Также язык имеет эстетическую функцию, которая чаще всего используется в художественных произведениях. Благодаря своему применению в литературе, такой язык дарит людям чувство эстетического наслаждения, он провоцирует их на эмоции, заставляет человеческую душу волноваться.

    2. Понятие «высокая культура речи». Основные коммуникативные качества речи.

    Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка.

    Коммуникативные качества речи – такие свойства речи, которые помогают организовать общение и сделать его эффективным. К основным коммуникативным качествам речи относят богатство и разнообразие, точность и понятность, чистота, уместность, логичность, выразительность. Каждое из этих качеств проявляется в речи в разной степени и в разных соотношениях с другими свойствами речи.

    Красивая, действенная речь должна обладать следующими качествами: правильностью (нормативностью), точностью, логичностью, чистотой, богатством (разнообразием), выразительностью и уместностью.

    Главным коммуникативным качеством речи считается правильность (нормативность): она лежит в основе других качеств речи.

    Правильность речи заключается в соответствии индивидуальной речи современным литературным нормам. Для того, чтобы говорить правильно, необходимо хорошо владеть нормами русского литературного языка, которые достаточно полно и последовательно отраженны в словарях, справочниках, учебных пособиях, грамматиках.

    Значимость точного словесного общения в своё время подчёркивали многие писатели: Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, К.И. Чуковский, А.Т. Твардовский и др. В своих статьях, произведениях они вели пропаганду точного слова.

    Точность связана со знанием предмета речи, значением слов, т.е. с культурой речи в целом.

    Точность речи – это главным образом соответствие речи действительности. Достигается точность за счёт знания предмета речи и умения его словесно изложить.

    Точность как качество речи связывается прежде всего с лексическим уровнем в системе языка.

    Выделяют два вида точности: предметную и понятийную.

    Предметная точность составляет знание предмета речи и опирается на внеязыковую связь речь – действительность. То есть все предметы, явления, события действительности должны быть чётко представлены в речи.

    Понятийная точность достигается путём умения точно подбирать слова для определения предмета и опирается на связь речь – мышление. Понятийная точность речи выражается в использовании слов в соответствии с их языковыми значениями.

    Цицерон говорил: «Кто ясно мыслит, ясно излагает». В.Г. Белинский отмечал: «Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, но ещё яснее, когда он владеет мыслью».

    Чтобы речь была точной, говорящий должен знать предмет речи, язык, его систему и возможности и уметь в конкретном акте коммуникации соотнести знания предмета со знанием языковой системы и ее возможностей.

    С точностью речи связана логичность: неточная речь не может быть логичной. Логичность характеризует речь с точки зрения её содержания, соотношения частей и компонентов, последовательности изложения. Можно сказать, что логичность выражается в построении композиции.

    Как и точность, логичность бывает предметная и понятийная.

    Предметная логичность предполагает соответствие смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям предметов и событий действительности.

    Понятийная логичность отражает структуру логичной мысли и логичного ее развития в семантических связях элементов языка в речи.

    Чистота речи – это свобода речи от любых загрязняющих её элементов. Чистая речь не содержит чуждых литературному языку слов и словосочетаний, а так же всего, что отвергается нормами морали и нравственности. Таким образом, чистота речи основывается на двух соотношениях: речь – литературный язык; речь – сознание.
    3. Правильность речи как главное, но не единственное качество культурной речи.

    Считается, что основу культуры речи составляет правильность. Языковые нормы коммуникативно ориентированы, т.е. их предназначение - сделать общий языковой код единым и тем самым способствующим наиболее полному взаимопониманию.

    Правильность речи обеспечивает её понятность, а в этическом плане это означает заботу об адресате. В коммуникативном плане правильность позволяет действовать в рамках единого кода. Правильность выполняет и другую важную роль в общении - создает образ языковой личности, отражая уровень знания языка, уровень образованности в целом. Правильность речи в целом имеет очень большое значение для человека и в психологическом плане, потому что, если говорящий хорошо знает, что говорит правильно, он приобретет уверенность в себе. И напротив, сомнения, например, в правильности произнесения слова в своей речи, в правильном положении его значения, в правильности построения предложения и т.д., могут помешать выполнить основную задачу речи, например, убедить другого человека в правильности вашей позиции в целом.

    Таким образом, правильность - это важное условие успешности общения. Слово «правильность» в русском языке имеет различные значения- «верный, соответствующий действительности», «вполне закономерный», «не отступающий от правил, норм, пропорций» и пр. Это отражается в оценке речи в целом. С точки зрения культуры правильность речи - это не только её соответствие нормам языка, но и правдивость, справедливость, разумность, точность и др.

    В соответствии с этими сторонами значения слова «правильность» употребляется в двух смыслах - широком и узком. В широком - применительно к культуре речевого общения, к речи в целом. Применительно к соблюдению языковых норм, правил - в узком смысле слова. Другими словами, правильность оценивается на уровне речи и на уровне языка.
    4. Точность речи. Вынужденные отступления от точности в отдельных жанрах.

    Точность речи – одно из коммуникативных качеств, базирующееся на таком знании языка и таком умении им пользоваться в речевом общении, которые позволяют говорящему или пишущему без искажения отражать фрагменты реальной действительности через употребляемое слово (или фразеологизм) и выражаемую (формулируемую) мысль.

    Точность как качество хорошей речи предполагает адекватное соответствие содержания речи её предмету, иначе говоря, тема и предмет разговора на всём его протяжении должны быть одни и те же и не должны подменяться.

    Такую точность речи следует назвать содержательной, она возникает на основе соответствия продуцируемой речи реальной действительности, и её соблюдение зависит от знания самого предмета, о котором идёт речь (на этом основании первый вид точности речи предлагают обозначать термином «предметная точность»). Ещё одним синонимом, служащим для наименования данного типа точности, является понятие «фактическая точность», которая также предполагает соответствие приводимых фактов предмету речи.

    Нарушения фактической (предметной) точности, как было уже замечено, обусловлены незнанием или недостаточно хорошим знанием фактического материала, предмета речи. Все многочисленные фактические неточности речи, никак не связанные с качественными знаниями самого языка, на котором идёт речевое общение, проистекают именно вследствие плохого знания содержания (предмета) речи.

    Соблюдение фактической точности (знание предмета речи) относит-ся к экстралингвистическим факторам, или внеязыковым (от лат. extea – вне, сверх и lingua – язык), т.е. к знаниям, способствующим созданию точности речи, которые человек получает до момента речи. Однако познание действительности в широком смысле и адекватное его отражение в речи само по себе ещё не обеспечивает точности языкового или речевого сообщения. Необходимо помнить о том, что само познание действительности человеком осуществляется посредством языка и в языковых формах. Следовательно, точность речи зависит не только от знания предмета речи, но и от качества знания родного языка, его системы и возможностей и умения всем этим пользоваться для соотнесения знания о предмете речи со знанием языковой системы и её возможностей в конкретных условиях общения. Это второй вид точности речи, которую следовало бы назвать точностью языковой (лингвистической).
    5. Логичность речи. Качество предметное и понятийное. Логическая ошибка.

    Логичность речи – это коммуникативное качество речи, которое проявляется в последовательном, непротиворечивом и аргументированном оформлении выражаемого содержания, в соответствии развития мысли связям и отношениям реальной действительности. Это качество отражает умение человека обеспечивать элементам речевой структуры смысловую связанность и непротиворечивость. Условиями логичности выступают как экстралингвистические (внеструктурные), так и лингвистические (структурные) факторы. Экстралингвистическими условиями логичности являются 1) владение логикой рассуждения (чтобы говорить и писать логично, нужно прежде всего научиться логично мыслить), 2) соблюдение формально-логических законов.

    Структурные условия логичности – это знание языковых средств, способствующих организации смысловой связанности и непротиворечивости элементов речевой структуры или владение логикой изложения (сообщения). Структурной предпосылкой логичного изложения мысли служит правильная сочетаемость (синтагматика) элементов языка на лексико-семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Логичность изложения проявляется в точности употребления слов и словосочетаний, в правильном построении предложений и связного текста в целом, т.е. тесно связана с точностью и правильностью речи, опирается на них. Логичность как и точность речи характеризует речь со стороны её содержания. Однако существует различие между понятиями точность и логичность речи. Точность речи отражает соответствие семантики слов отображаемой действительности, т. е. связана со словоупотреблением. Логичность изложения связана со структурной (синтаксической) организацией речи, т. е. характеризует сцепления языковых единиц в речи с точки зрения законов логики и правильного мышления. Эти сцепления осознаются как логически непротиворечивые, если 1) они соответствуют связям и отношениям реальной действительности и 2) верно отражают структуру мысли.

    Следовательно, можно говорить о двух видах логичности: предметной и понятийной. Предметная логичность состоит в соответствии смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям предметов и явлений в реальной действительности. В соответствии со здравым смыслом выражение Зелёные идеи крепко спят, ворочаются во сне лишено предметной логичности, так элементы структуры отражают не существующие в реальной действительности, а вымышленные, абсурдные отношения.
    6. Выразительность речи. Система тропов и фигур как средство создания яркой, образной и выразительной речи.

    Слова способны передавать тончайшие оттенки чувств, движение человеческой души и мысли, вызывая тем самым ответную реакцию слушателей, читателей. Способствует этому такое качество речи, как выразительность. Выразительной называется речь, способная поддерживать внимание и интерес слушателя или читателя, усиливать эффективность воздействия речи на адресата.

    Лингвистическое основание выразительности — наличие в языке изобразительных и выразительных средств, традиционно называемых тропами фигурами. К языковым средствам выразительности также относятся пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова.

    Понятие образности слова связано с явлением многозначности. Многозначность в какой-то степени отражает те сложные отношения, которые существуют в действительности. Так, если между предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, если они занимают одинаковое положение по отношению к чему-то, то название одного предмета может стать названием другого. Например: игла — швейная, у ели, у ежа; острый нож — острый ум — острая шутка — острый соус — острая боль. Первое значение, с которым слово появилось в языке, назы­вается прямым, а последующие переносными. С понятием пе­реносного употребления слов связаны такие художественные средства, как тропы. Тропы— обороты речи и слова в пере­носном значении, сохраняющие выразительность и образ­ность. Основные виды тропов: метафора, метонимия, эпитет, сравнение, гипербола, литота, олицетворение, перифраз.

    Троп — перенос наименования, заключающийся в том, что слово, словосочетание, предложение, традиционно называющее один предмет (явление, процесс, свойство), используется в данной речевой ситуации для обозначения другого предмета (явления и т.д.).

    Различают тропы общеязыковые (с заранее готовой образностью) и оригинальные. Общеязыковые тропы широко используются в речи: горячая пора — метафора, устал до смерти — гипербола, платят жалкие копейки — литота, солнце село — олицетворение, съешь тарелочку (предложение съесть тарелку супа) — метонимия. Однако не всякое переносное значение воспринимается как образное, например, метафоры со стершейся образностью: рукав реки, горлышко бутылкам т.п. При употреблении этих словосочетаний первое, основное значение слов «рукав» (часть одежды, покрывающая руку), «горлышко» (передняя часть шеи, уменьш. ласк.) не воспроизводится в сознании говорящего (слушающего). Они реализуют новые, уже ставшие общеязыковыми, значения ответвление от главного русла реки, «верхняя суженная часть сосуда.

    Таким образом, данные словосочетания потеряли оригинальность, выразительность и к средствам словесной образности не относятся.
    7. Уместность речи. Речевой этикет и необходимость следования ему.

    Уместность речи — особый признак речевой культуры, свя­занный с понятием о языковых и речевых стилях. Смешение стилей или их несоблюдение — признак речевого бескультурья. Сказать «здравствуйте», «привет», «разрешите вас поприветство­вать», выразить благодарность словами «спасибо», «я тебе благода­рен» или «разрешите поблагодарить вас» — не одно и то же.

    Уместность речи, ее соответствие характеру общения зависит от многих факторов:

    — от характера коммуникаций (частное или деловое общение);

    — от положения коммуникантов во времени и пространстве (кон­тактное или дистанционное общение);

    — от наличия или отсутствия опосредующих средств общения (ра­дио, интернет, факс, пейджер, телефон);

    — от количества участников.

    Итак, культура речи — важнейшее условие качества общения. Знание основ речевой культуры для каждого педагога — естест­венная необходимость, а обучение им своих учеников — его про­фессиональная обязанность.

    Правила речевого повеления

    Правила речевого поведения (для говорящего, для слушающего и для присутствующих при общении) выражают нормативно-­этическую функцию и обеспечивают определенное морально-психологическое качество общения. Вот некоторые их этих правил, которые необходимо знать и соблюдать педагогу и которые он должен привить своим воспитанникам.

    Для говорящего:

    — доброжелательно относитесь к собеседнику; избегайте негатив­ных оценок его личности, особенно в вульгарной форме;

    — узнавайте, запоминайте и называйте имена тех, с кем общаетесь;

    — правильно выбирайте тему разговора: она должен быть интересна и понятна партнерам;

    — не выпячивайте свое «Я», приглушайте самомнение; старайтесь поставить в центр внимания не себя и свои оценки событий, а лич­ность слушающего, его осведомленность и интерес к теме разговора;

    — не начинайте разговор с вопросов, по которым расходитесь с партнером, а подчеркните вначале те аспекты, по которым вы сходи­тесь;

    — умейте внушить партнеру по общению сознание его значительно­сти: искусство признания достоинств (а не унижения или разоблаче­ния) тех, кто нас окружает, должно быть усвоено и доведено до авто­матизма.

    Для слушающего:

    — внимательно выслушивайте говорящего; отдавайте предпочтение слушанию перед всеми другими видами деятельности;

    — слушайте доброжелательно и терпеливо, как бы авансируя дове­рие собеседнику; окончательный вывод сделаете позже;

    — не перебивайте собеседника, как бы вам этого ни хотелось, и тем более не стремитесь перевести слушание в собственное говорение; пом­ните — важнее получить информацию, чем передать ее.

    Для присутствующего:

    — если собеседники, ведущие диалог, не включают вас в общение, то вы — по этикету — должны «изобразить пустое место», т.е. выражени­ем лица, позой продемонстрировать отсутствие интереса к чужому раз­говору;

    — если общение двух сторон намеренно рассчитано на присутствие третьего и содержит намек на его подключение к общению, восполь­зуйтесь этим: это позиция косвенного адресата;

    — если присутствующий, являясь невольным слушателем, обладает информацией, интересующей всех, или может устранить неточность или заблуждение в разговоре, то по его инициативе допускается его включение в круг общения. В этом случае следует деликатно «вклинить­ся» в речевое пространство словами: «Простите, что вмешиваюсь». Глав­ное здесь — не допустить бестактности.

    Речевой этикет

    Речевой этикет предполагает умение пользоваться речевыми нормативами в конкретных ситуациях общения, в частности, при ведении личной или деловой беседы. Этикет беседы включает в себя выбор темы и правила поведения собеседников.

    Выбор темы беседы зависит от многих факторов: повода, по которому люди собрались, культурного уровня собеседников, общности их интересов. Тема разговора, по возможности, долж­на быть интересной для всех участвующих. Среди малознакомых людей можно завести разговор о кинофильме, спектакле, кон­церте, выставке. Можно предложить обсуждение прочитанной книги или последних научных достижений, что может дать тол­чок для возникновения новых тем и мыслей. Обычно всех при­влекают также политические события. Однако в условиях «все­общей политизации» опасайтесь, чтобы разговор на эту тему не перешел в жаркие политические баталии.

    Невежливо беседовать на тему, в которой кто-либо из при­сутствующих не может принять участия. Тактичный и вежливый собеседник ведет разговор со всеми присутствующими, не отда­вая никому явного предпочтения. При выборе темы нужно счи­таться с человеком, с которым вы разговариваете, с местом, где вы находитесь, с настроением окружающих.

    Тому, кто любуется закатом солнца, не говорят о своих планах ра­боты, а обсуждающему план работы — о вчерашней вечеринке. Не жа­луются в обществе или в присутствии третьего лица на свои сердечные дела или домашние ссоры: это может поставить собеседника в неловкое положение. В обществе не рассказывают страшных историй и вообще избегают всего, что может вызвать тяжелые воспоминания или мрачное настроение. Так, в присутствии больного не говорят о смерти, о том, что он плохо выглядит, наоборот, стараются его подбодрить. В пути, особенно в самолете, не рассказывают о воздушных катастрофах, в машине — об автомобильных авариях. За столом не говорят о вещах, которые могут испортить аппетит или удовольствие от еды. Пищу, стоя­щую на столе, не критикуют и не рассматривают с неодобрением. По­хвалив же домашний стол, вы доставите удовольствие хозяйке.

    Правила поведения собеседников во время беседы регламенти­руются в основном нормами вежливости и тактичности. Поэто­му, например, не рекомендуется проявлять в разговоре излиш­нее любопытство. Невежливо и бестактно проникать в чужие ин­тимные дела. Не принято спрашивать о возрасте женщины, а еще неприличней подшучивать над ее нежеланием говорить об этом.
      1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта