Главная страница

Латинська мова


Скачать 4.37 Mb.
НазваниеЛатинська мова
АнкорLingua Latina.doc
Дата18.03.2018
Размер4.37 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаLingua Latina.doc
ТипПротокол
#16835
страница75 из 96
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   96

Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:


1. Cito rumpes arcum, semper si tensum habuĕris. – Швидко лук зламаєш, як його завжди натягнутим тримаєш. Автором вислову є римський байкар Федр (І ст. до н.е. – І ст. н.е.). У своїх діях треба мати міру, щоб не нашкодити. Українською мовою: Не перегинай палицю. – Не передай куті меду.

2. Si vis pacem, para bellum.Якщо хочеш миру, готуйся до війни. Вегетій „Короткі настанови у військовій справі”. Подібну думку висловлював Цицерон „Філіппіки”, VII, 6.19.

3. Bonis nocet, qui malis parcit.Добрим шкодить, хто злим потурає. (Сенека)

4. Si vis amāri, ama.Якщо хочеш, щоб тебе кохали, кохай. (Сенека)

5. Haurit aquam cribro, qui discĕre vult sine libro.Черпає воду решетом, хто хоче вчитись без книжки.

6. Si fuĕris Romae, Romāno vivĭto more, si fuĕris alĭbi, vivĭto sicut ibi!Якщо будеш у Римі, живи за римським звичаєм, якщо будеш деінде, живи так, як там живуть.

7. Qui bene amat, bene castīgat. – Хто щиро кохає, той суворо карає.

8. Si sapis, sis apis!Якщо ти розумний, будь бджолою! (Сенека)

9. Si tacuisses, philosophus mansisses!Якби ти мовчав, залишився б філософом! (Боецій)

10. Si natūram sequēmur ducem, nunquam errabĭmus. Якщо будемо слідувати за природою як за вождем, то ніколи не помилимося.

11. Parva sunt foris arma, nisi est consilium domi.Мало значить зброя поза державою, якщо вдома немає згоди.

Лексичний мінімум

Латинські слова


accipio, cepi, ceptum, ĕre – отримувати

Achilles, is, m – Ахілл, герой Троянської війни

adeo, iivi), ĭtum, īre – приходити, прибувати

Alexander, gri, m – Олександр Великий, засновник Македонської імперії (356 – 323 рр. до н.е.)

ambiguus, a, um – неоднозначний, а, е, сумнівний, а, е

amo, āvi, ātum, āre – кохати, любити

ancilla, ae, f – служниця, служанка

ante (+Acc) – перед

apis, is, f – бджола

Apollo, ĭnis, m – Аполлон, бог світла, пророцтва, медицини

arcus, us, m – лук, дуга

arma, ōrum, n – зброя

bello persĕqui (+Acc)воювати проти когось-небудь

bellum suscipĕre – починати війну

bellum, i, n – війна

bonus, a, um – добрий, а, е

brevis, e – короткий, а, е

cado, cecĭdi, casūrus, ĕre – падати, гинути

calathus, i, m – кошик, плетінка, посудина, чаша

capio, cepi, captum, ĕre – брати, хапати, схоплювати, піймати

carĭtas, ātis, f – повага, почесть, любов, приязнь

castīgo, āvi, ātum, āre – карати, осуджувати, докоряти

cetĕrus, a, um – інший, а, е

Cicĕro, ōnis, m – Ціцерон, рим. письменник (106 – 43 рр. до н.е.)

cito – швидко

cognosco, novi, nĭtum, ĕre – пізнавати, довідуватися

cohortatio, ōnis, f – умовляння, спонукання, заохочення

collŏco, āvi, ātum, āre – розставляти, розміщувати

commemoratio, ōnis, f – нагадування, спогад, пам’ять

commoveo, mōvi, mōtum, ēre – зворушувати, розпалювати

complector, plexus sum, plecti – охоплювати, обнімати, любити

concēdo, cessi, cessum, ĕre – уступати, дозволяти, пробачати

consilium inīre – мати намір, наважитися

consilium, ii, n – згода

continuo – зараз же, отже, безперервно

Corinthus, i, f – Корінф, місто на Пелепоннесі

corripio, ripui, reptum, ĕre – схоплювати, вражати

cribrum, i, n – решето, сито

Croesus, i, m – Крез, цар Лідії (560 – 546 рр. до н.е.)

cubicŭlum, i, n – кімната, покій

Cyrus, i, m – Кір, засновник Перського царства (559 -529 рр. до н.е.)

decōrus, a, um – достойний, а, е, гідний, а, е, почесний, а, е

deinde – згодом, незабаром

Delphĭcus, a, um – дельфійський, а, е

dimĭco, āvi, ātum, āre – боротися, битися

dimitto, mīsi, missum, ĕre – відпускати

Diogĕnes, is, m – Діоген, філософ-кінік із Синопи (404 – 323 рр. до н.е.)

disco, didĭci, -, ĕre – вчитися

divitiae, ārum, f – багатство

domĭna, ae, f – господарка

dubĭto, āvi, ātum, āre – сумніватися, вагатися

dulce – солодко, приємно

edo, edĭdi, edĭtum, ĕre – видавати, оголошувати

edŭco, āvi, ātum, āre – виховувати

effіcio, feci, fectum, ĕre – робити, спричиняти, творити

erro, āvi, ātum, āre – помилятися

exclāmo, āvi, ātum, āre – вигукувати, кричати

exeo, iivi), ĭtum, īre – виходити

exĭtus, us, m – закінчення, результат, успіх

expōno, posui, posĭtum, ĕre – виставляти

exprĭmo, pressi, pressum, ĕre – витискати, описати, зображати, перекладати

finis, is, m – межа, границя, кордон, територія

finitĭmus, a, um – сусідній, я, є

fio, factum sum, ĕri – ставати, виникати, траплятися

flumen, ĭnis, n – ріка

foris – поза, ззовні, за межами

fortis, e – хоробрий, а, е, сміливий, а, е

fusus, i, m – веретено

futūrus, a, um – майбутній, а, е

genus, ĕris, n – рід

gloria, ae, f – слава, хвала

haurio, hausi, haustum, īre – черпати, текти

hinchinc – тут ... там

Horatius, ii, m – Горацій, римський поет (65 – 8 рр. до н.е.)

ignōro, āvi, ātum, āre – не знати, бути несвідомим

immortālis, e – безсмертний, а, е

impĕro, āvi, ātum, āre – наказувати

impetum facĕre – кидатися

ineo, ii (ivi), ĭtum, īre – входити, вступати

insŭla, ae, f – острів

inter (+Acc) – між

intercipio, cēpi, ceptum, ĕre – перехоплювати, захоплювати, загороджувати

interrŏgo, āvi, ātum, āre – питати, опитувати

laudatio, ōnis, f – похвала

legātus, i, m – посол, легат

liber, bri, m – книга

Luciānus, i, m – Лукіан, грецький письменник (120 – 180 рр.)

Lycomēdes, is, m – Лікомед, цар долопів на острові Скірос, тесть Ахілла

Lydus, i, m – лідієць, мешканець Лідії

malus, a, um – поганий, а, е

maneo, nsi, nsum, ēre – залишатися

metuo, ui, ūtum, ĕre – боятися

mitto, misi, missum, ĕre – посилати

morior, mortuus sum, mori – помирати

mors, mortis, f – смерть

mortem oppetĕre – йти на смерть

mos, moris, m – звичай

mulier, ĕris, f – жінка

nego, āvi, ātum, āre – заперечувати, відмовляти

Nestor, ŏris, m – Нестор, учасник Троянської війни

nobĭlis, e – знатний, а, е

noceo, ui, ĭtum, ēre – шкодити

nomen, ĭnis, n – назва, ім’я

nunquam – ніколи

obeo, iivi), ĭtum, īre – входити, обходити, відвідувати, гинути

oppĕto, īvi (ii), ītum, ĕre – приймати, піддаватися

opto, āvi, ātum, āre – бажати, прагнути

oracŭlum, i, n – оракул, пророцтво

ordo, ĭnis, m – стрій, шеренга

ostium, ii, n – вхід, ворота, двері

parco, peperci, -, ĕre (+Dat) – жаліти, щадити

pax, pacis, f – мир

Peleus, i, m – Пелей, цар Тессалії, батько Ахілла

pereo, iivi), ĭtum, īre – гинути, занепадати

pericŭlum, i, n – небезпека

permitto, mīsi, missum, ĕre – дозволяти

Persae, ārum, m – перси

persĕquor, secūtus sum, sĕqui – переслідувати

Phoenix, ĭcis, m – фінікієць

plurĭmum – дуже багато, понад усе, більше

possum, potui, posse – могти

preces, um, f – просьба, молитва

princeps, ĭpis – перший, а, е

pro (+Abl) – за

proelium, ii, n – битва

proficiscor, profectus sum, sci – відправлятися

puella, ae, f – дівчина

pugno, āvi, ātum, āre – битися, боротися

pulcher, chra, chrum – гарний, а, е, прекрасний, а, е

redeo, iivi), ĭtum, īre – повертатися

regnum, i, n – царство

remaneo, nsi, nsum, ēre – залишатися

responsum, i, n – відповідь, думка, судження

rogo, āvi, ātum, āre – просити, вмовляти

rogus, i, m – вогнище, могила

rumpo, rupi, ruptum, ĕre – рвати, виривати

sapio, ii, (īvi), -, ĕre – бути розумним, мати смак

scribo, scripsi, scriptum, ĕre – писати

Scyrus, i, f – Скірос, острів в Егейському морі

sententia, ae, f – думка

sequor, secūtus sum, sequi – слідувати

simĭlis, e – подібний, а, е

sol, solis, m – сонце

suscipio, cēpi, ceptum, ĕre – підхоплювати, підтримувати

suspĭсor, ātus sum, āri – підозрівати, припускати, здогадуватися

taceo, ui, ĭtum, ēre – мовчати

tendo, tetendi, tensum (tentum), ĕre – тягнути, витягати

thalămus, i, m – кімната, покій

Thessalia, ae, f – Тессалія, батьківщина Ахілла, область північної Греції

Thetis, ĭdis, f – Тетіда, морська богиня, мати Ахілла

timĭdus, a, um – боягузливий, а, е, несміливий, а, е, обережний, а, е

transeo, iivi), ĭtum, īre – переходи, проходити

tum – тоді

Tyrthaeus, i, m – Тіртей, грецький поет (VII ст. до н.е.)

Ulīxes, is, m – Одіссей, герой Троянської війни, цар острова Ітаки

utor, usus sum, uti – користуватися

valeo, ui, ĭtum, ēre – мати значення, силу

versus, us, m – вірш, рядок

vinco, vici, victum, ĕre – перемагати

vir, i, m – чоловік, воїн, мужня людина

vivo, vixi, victum, ĕre – жити

vox, vocis, f – голос

Українські слова


бідність – paupertas, ātis, f

вважати – existĭmo, āvi, ātum, āre

виправдання – excusatio, ōnis, f

гнати – sequor, secūtus sum, sequi (+Acc)

гріх – peccātum, i, n

грішити – peсco, āvi, ātum, āre

два – duo, duae, duo

дозволено – licet, licuit, ēre

доля – fortūna, ae, f

друг – amīcus, i, m

дурень –stultus, i, m

жоден, а, е – nullus, a, um, neuter, tra, trum

з’являтися – supervenio, veni, ventum, īre

заєць – lepus, ŏris, m

залишатися – maneo, mansi, mansum, ēre

заради – causa (+Gen)

захищати – defendo, ndi, nsum, ĕre

згубити –perdo, dĭdi, dĭtum, ĕre

місто – urbs, urbis, f

нагромаджуватися – ingĕro, gessi, gestum, ĕre

народжуватися – nascor, natus sum, nasci

не вистачати – deficio, feci, fectum, ĕre

недолік – vitium, ii, n

піймати – capio, cepi, captum, ĕre

помилятися – erro, āvi, ātum, āre

причини – causa, ae, f

робити – facio, feci, factum, ĕre

хотіти – volo, volui, velle

1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   96


написать администратору сайта