Николина Филологический анализ текста. Международная академия наук педагогического образования высшее образование
Скачать 2.42 Mb.
|
[183] Косность О природа Люди на земле одни — вот беда Есть ли в пол жив человек — кричит русский богатырь. Кричу и я, как богатырь, никто не откликается. Говорят, солнце живит вселенную. Взойдет солнц и — посмотрите на него, разве оно не мертвец Герой повести обобщает свое одиночество, универсализируе его как последнее одиночество рода человеческого» 5 Смерть одного человека в произведениях Достоевского часто интерпретируется как гибель мира, в данном же случае это смерть Кроткой, которую рассказчик сопоставляет с небом. В финале повести она сближается с солнцем, переставшим 1 Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч Вт Т. 23. — МС Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч Вт М, 1982. – Т. 23. – С. 145-146. 3 Мочульский К. Гоголь. Соловьев. Достоевский. — МС Демонская твердыня — устойчивое аллегорическое обозначение гордости. [183] 5 Бахтин ММ. Проблемы поэтики Достоевского. — МС живить вселенную. Свети любовь, которые именно Кроткая могла принести в мир, не смогли в нем проявиться. Истинный смысл кротости, внутреннего смирения — та правда, к которой в финале приходит рассказчик Истина открывается несчастному довольно ясно и определительно. Заглавие же произведения с учетом целого по прочтении всего текста воспринимается уже как евангельская аллюзия Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю (Мф. Связь заглавия повести с текстом, как видим, не статична это динамический процесс, входе которого одна точка зрения сменяется другой. В семантической структуре слова-заглавия по мере развертывания текста выделяются такие значения, как уступчивая, 'не являющаяся кроткой, 'укрощенная, 'робкая, 'бессловесная, смиренная. Семантическая сложность заглавия противостоит первоначальной упрощенной оценке рассказчика. Энантиосемичное заглавие повести Достоевского является нетолько многозначным, но и многофункциональным. Оно связано со сквозной оппозицией текста гордый — кроткий и соответственно выделяет его конфликт. Заглавие служит знаком лирического начала фантастического рассказа и обобщает изображаемое, отражает развитие образа героини и динамику оценок рассказчика в сопоставлении с авторскими, выражает важнейшие смыслы произведения и конденсирует инвариантные темы и мотивы творчества писателя. Оно, наконец, раскрывает интертекстуальные автоинтертекстуальные и связи произведения. Вопросы и задания 1. Определите значение названия повести Ф.М.Достоевского Белы ночи как знака, воспринимаемого до знакомства с текстом. 2. Определите формально-семантические связи заглавия с текстом. Укажите, с какими планами текста оно связано. [184] 3. Выявите приращения смысла, развивающиеся у заглавия по мере развертывания сюжета. 4. Определите смысл заглавия Белые ночи. 5. Укажите основные функции этого заглавия. Ключевые слова художественного текста В художественном тексте как частной динамической системе языковых средств выделяются ключевые для выражения его смысла и соответственно для понимания знаки, которые играют особенно важную роль в установлении внутритекстовых семантических связей и организации читательского восприятия. Наличие таких знаков в структуре текста подтверждается поэтами и прозаиками. Показательно в этом плане высказывание А. Блока, неоднократно цитировавшееся как литературоведами, таки лингвистами Всякое стихотворение — покрывало, растянутое на остриях слов. Эти слова светятся как звуки. Из-за них существует стихотворение. Тем оно темнее, чем отдаленнее эти слова от текста. Блок, как мы видим, выделяет в поэтическом тексте особые слова, которые играют в нем конструктивную роль, конденсируют его содержание, более того, служат условием его создания и сигналами авторских интенций. В научной литературе для обозначения подобных знаков используются различные термины, наиболее распространенным из которых является термин ключевые слова. Термин этот в значительной степени условен как ключевые знаки в тексте могут выступать не только слова, но и словосочетания и даже предложения. Кроме термина ключевые слова, употребляются также метафорические термины смысловые вехи 1 Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч Вт М, 1982. — Т. 24. — С. 5. 2 См. отсылку к евангельскому тексту в финале Кроткой Люди, любите друг друга" — кто это сказал Чей это завет Ср.: заповедую вам, да любите j друг друга (Иоанн, 15:17). [184] 3 Судьба Блока. — Л, 1928. – С. 128. текста (А. Соколов, опорные элементы (В. Одинцов), смысловые ядра (А. Лурия), которые, как мы видим, подчеркивают роль определенных знаков прежде всего в семантической организации текста. Ключевые слова обладают рядом существенных признаков, которые позволяют дифференцировать их на фоне других лексических единиц. Такими признаками являются 1) высокая степень повторяемости данных слов в тексте, частотность их употребления так, в уже рассмотренном нами рассказе И. Бунина Водной знакомой улице это слова с семой 'память 2) способность знака конденсировать, свертывать информацию, выраженную целым текстом, объединять его основное содержание ключевые слова в этом плане уподобляются «тексту-[185]-примитиву» 2 — минимальной модели содержания того текста, ключом к которому они служат этот признак особенно ярко проявляется у ключевых слов в позиции заглавия 3) соотнесение двух содержательных уровней текста собственно фактологического и концептуального — и получение в результате этого соотнесения нетривиального эстетического смысла данного текста» 3 Этот признак ключевых слов особенно важен. Высокая степень повторяемости тех или иных лексических единиц, хотя она безусловно значима, еще не делает их ключевыми в тексте. Так, в любом художественном тексте особенно частотны личные местоимения, названия мест действия, глаголы перемещения и конкретного физического действия. Однако далеко не всегда они являются знаками, направляющими читательское восприятие и раскрывающими авторские интенции. Только слова (словосочетания, сопрягающие два уровня, два слоя текстовой информации, раскрывающие неодномерные, эстетически организованные смыслы, могут быть признаны ключевыми единицами текста. Отсюда такие важнейшие признаки ключевых слов, каких обязательная многозначность, семантическая осложненность, реализация в тексте их парадигматических, синтагматических, словообразовательных связей Ключевые слова, повторяясь, могут встречаться в любой части текста и не имеют фиксированной, жесткозакрепленной внем позиции. Исследователи заметили, что они нередко концентрируются вначале произведения, а также относительно часто функционируют как заглавия. Однако это лишь тенденция, которая проявляется далеко не всегда. Ключевые слова по-разному распределяются в конкретных текстах, часто не совпадают с заглавием. По-разному (в зависимости от характера текста) решается и вопрос об их количестве. Если в небольших лирических текстах ключевые знаки могут быть единичными, то, как правило, в больших по объему текстах используется обычно группа, ряд таких слов. Ключевых знаков в тексте не может быть менее двух, — замечает В.А. Лукин. По его мнению, это объясняется тем, что значимость. знака определяется в семантическом пространстве данного конкретного текста, следовательно, в сравнении с другими его знаками, кроме того, поскольку структура текста есть множество связей между его ключевыми знаками, предположение о единственности такого знака заставляет говорить об отсутствии у текста структуры 1 Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. — МС Сахарный Л.В. Тексты-примитивы и закономерности их порождения // Человеческий фактор в языке Языки порождение речи. — М, 1991. 3 Новиков Л.А., Преображенский СЮ. Ключевые слова и идейно-этическая структура стиха//Язык русской поэзии XX в. — МС Лукин В.А. Художественный текст Основы лингвистической теории и элементы анализа. — МС Лукин В. А. Художественный текст Основы лингвистической теории и элементы анализа. — МС Ключевые слова образуют в тексте семантические комплексы вокруг них группируются синонимичные им единицы, слова, ассоциативно сними связанные, наконец, однокоренные слова, повтор которых в томили ином контексте, как правило, неслучаен. Ключевые слова базируются на повторе, составляют семантическую доминанту текста, а также могут образовывать значимые для его интерпретации сквозные оппозиции Рассмотрим подробнее ключевые слова эпопеи И.С. Шмелева Солнце мертвых (1923 г. Солнце мертвых И.С.Шмелева: ключевые слова в структуре текста Жанровое определение, выбранное писателем для своего произведения, — эпопея — предполагает монументальность формы, проблематику общенародной значимости, изображение «субстанционных» (Гегель) событий и исторических коллизий. Солнце мертвых И.С. Шмелева посвящено событиям Гражданской войны в Крыму и лишено, в отличие от традиционной эпопеи, исторической дистанции и монументальности формы. Повествование ведется от первого лица, при этом имя повествователя, как и детали его судьбы, остаются неизвестными читателю. Повествование лишено эпического бесстрастия оно пронизано прямыми оценками повествователя, включает, например, эмоционально-страстные обращения к разным адресатам, как внутритекстовым, таки внетекстовым, см, например Тогда я нашел тебя, товарищ моей работы, дубовый пень. Слышал литы, старик, как домовито- детски мы толковали, куда бы тебя поставить — И ты, Лондон гордый, крестом и огнем храни Вестминстерское свое аббатство Придет день туманный — и не узнаешь себя Действие произведения происходит в также остающемся неназванным беленьком городке с древней, от генуэзцев, башней. Пространство эпопеи, казалось бы, предельно ограничено этот крохотный городок у моря — это ведь только пятнышко на бескрайних пространствах наших, маковинка, песчинка. Текст строится как ряд рассказов, отражающих конкретные впечатления повествователя, и не имеет четко очерченного сюжета Не будет конца. Жизнь не знает концов, начал. [187] Только заглавия достаточно автономных глав выделяют отдельные звенья сюжета, указывают наконец, обрыв, исчерпанность той или иной намеченной в повествовании сюжетной линии, см. например, такие заглавия, как Игра со смертью, Миндаль поспел, Конец Павлина, Конец Бубика», Конец Тамарки», Три конца. Показательно мнение А. Амфитеатрова: Не знаю литература ли "Солнце мертвых Ибо более страшной книги не написано на русском языке. Шмелев... только рассказывает день заднем, шаг за шагом "эпопею" своего крымского, обывательского существования в голодный год под большевистским гнетом — и. страшно За человека страшно На первый взгляд, произведение Шмелева может восприниматься как серия частных документальных или полудокументальных свидетельство жизни в Крыму людей, застигнутых стихией революции и Гражданской войны. Обратимся, однако, к ключевым словам текста. Наиболее употребительными в тексте Солнца мертвых являются слова солнце — 96 употреблений, умирать и его синонимы помирать, погибать) — 117, убивать — 69 и его синонимы (как общеязыковые, таки контекстуальные) — 97 смерть — 36, камень и его производные — 68; пустыня (пустота, пустырь) — 53, кровь — 49 употреблений. Уже перечень наиболее частотных в тексте слов определяет особенности 1 Шмелев И. С. Солнце мертвых. — МС. В дальнейшем все цитаты приводятся поэтому изданию. [187] 2 Цит. по кн Кутырина Ю.А. Иван Сергеевич Шмелев. — Париж, 1960. — С. 38. картины мира, изображенного в эпопее это мир, где господствует смерть. О чем книга И.С. Шмелева? — писал И. Лукаш. — О смерти русского человека и русской земли. О смерти русских трави зверей, русских садов и русского неба. О смерти русского солнца. О смерти всей вселенной, когда умерла Россия, — о мертвом солнце мертвых» 1 Повтор наиболее частотных в произведении слов с семой 'смерть' (а они дополняются в тексте и повтором слова мертвый, вынесенного в позицию заглавия, и употреблением других слов, также относящихся к семантическому полю смерть гроб, могила, похороны, конец и др) определяет целостность текста, максимально обобщает изображаемое в нем, соотносит разные его фрагменты и различные сюжетные линии, эстетически преображает) бытовые наблюдения. Все персонажи эпопеи Шмелева оказываются причастными к Смерти. Они или умирают (помирают, погибают, или убивать ходят, ср.: Закинулся головой, протяжно вздохнул [Кулеш]... и помер. Тихо помер. Так падает лист отживший. — Не знаю, сколько убивают на Чикагских бойнях. Тут дело было проще убивали т зарывали. А то и совсем просто заваливали овраги. А то и совсем просто-просто: выкидывали в море И глагол умирать, и глагол убивать последовательно используются в тексте в формах трех времен настоящего, прошедшего и будущего. Смерть властвует в трех временных измерениях, и ее власти подчинены даже дети, обычно символизирующие будущее — Мы. Коряка. убьем Камнем убьем. — крикнул галчонок и погрозил кулачком глава На Пустой дороге. Смерть в тексте персонифицируется (см, например Смерть у дверей стоит, и будет стоять упорно, пока не уведет всех. Бледной тенью стоит и ждет, а сочетаемость глаголов умирать и убивать расширяется, в результате их семантика усложняется убивают, например, время, мысли, будущее, день. Расширяется и сфера сочетаемости эпитета мертвый так, мертвым рисуется море, мертвым представляется уголок сада, см, например Мертвое море здесь. Съедено, выпито, выбито — все. Иссякло Семантическая доминанта текста определяет и характер индивидуально- авторских новообразований смертеныш и день-смерть. Экспрессивно-оценочное существительное смертеныш служит обозначением ребенка Я видел смертеныша, выходца из другого мира — из мира Мертвых. За мною стоял, смотрел на меня. смертеныш! Это был мальчик лет десяти—восьми, с большой головой на палочке- шейке, с ввалившимися щеками, с глазами страха. На сером лице его беловатые губы присохли к деснам, а синеватые зубы выставили — схватить. С одной стороны, в основе этого слова лежит метафорическая мотивация (похожий насмерть, с другой — новообразование явно имеет семантику 'детеныш смерти. Человек будущего мира, появляющийся в финальной главе повествования с символическим заглавием Конец концов, оказывается «смертенышем». Настоящее же повествователя оценивается им как «день-смерть»: В тишине рождающегося дня-смерти понятны и повелительны для меня зовы-взгляды. Составное новообразование день-смерть многозначно и характеризуется семантической емкостью это и день господства Смерти, и день жизнь, превращающийся в свою противоположность — смерть, и день памяти о мертвых. Мир смерти, изображенный в эпопее Шмелева, одновременно оказывается миром расширяющейся пустоты. К ключевым словам повествования, кроме единиц семантического поля смерть, как уже отмечалось, относятся однокоренные лексические единицы пустырь — пустота — пустыня, образующие текстовое словообразовательное гнездо. Их связь и семантическая близость подчеркиваются самим 1 Кутырина Ю.А. Иван Сергеевич Шмелев. — Париж, 1960. — С. 42. 2 Это слово повторяется в тексте 19 раз. [188] автором при помощи морфемного повтора, объединяющего, например, соседние абзацы одной главы, см. главу Там, внизу Иду мимо Виллы Роз. Все — пустыня Я иду, иду. Пляжем пустым иду, пустырем. [189] Ключевые слова этого семантического ряда обозначают конкретные реалии изображаемого пространства и одновременно выражают в тексте как целом концептуально-фактическую информацию. Мир Смерти становится миром пустыни и душ пустых. Художественное пространство Солнца мертвых динамично пустота усиливается в нем постепенно. В первых главах повествования ключевые слова этого ряда выступают еще преимущественно в прямых значениях, затем они приобретают значение символическое. Распространение пустоты подчеркивается в авторских характеристиках так, глава Конец Павлина заканчивается фразой Пустоты все больше, в главе же Там, внизу уже всё — пустыня Пустыня (пустота) связана в тексте и с образом времени. Прошлое оценивается повествователем как борьба с пустырем, с камнем. См, например Я хочу перенестись в прошлое, когда люди ладили с солнцем, творили сады в пустыне. Настоящее же изображается как возвращение пустыни и отказ от исторического прогресса Я слышу рёвы звериной жизни, древней пещерной жизни, которую знавали эти горы, которая опять вернулась. В торжествующем древнем мире, вернувшемся мире пещерных предков, расширяющаяся пустыня соседствует с дремучими лесами, где валит-катит Баба-яга в ступе своей железной, шестом погоняет, помелом след заметает. помелом железным. Шумит-торкает по лесам, метет. Железной метлой метет. Мотив возвращения в пещерные языческие времена определяет появление мифологических образов, однако эти мифологические образы проецируются на современную Шмелеву эпоху мифологический образ железная метла Бабы-яги трансформируется в клишированную политическую метафору помести (врагов) железной метлой Гудит в моей голове черное слово метлой железной ? Откуда оно, это проклятое слово Кто его вымолвил. Помести Крым железной метлой. Я до боли хочу понять, откуда это Оппозиция, в которую вступает ключевое слово пустыня пустыня (пустота) — живая жизнь — дополняется, таким образом, оппозицией железо (источник гибели, смерти) — жизнь. Эти оппозиции взаимодействуют железная сила, враг естественного, природного начала, обрекает мирна пустоту, угрожает жизни, солнцу. Высокой степенью многозначности, многомерности выражаемых им смыслов обладает в эпопее ключевое слово камень, также связанное с мотивом расширяющейся пустыни. Слово камень, во-первых, регулярно выступает в тексте в прямом значении как обозначение деталей крымского пейзажа, см, например Ноги избило камни, выцарапываясь по кручам Ковыляет по павлиньему пустырю, за балкой, хромая рыжая кляча. Понюхает жаркий камень, отсохшее перекати-поле. Еще ступит опять камень. Во-вторых, [190] в слове камень, семантика которого в тексте постепенно расширяется, актуализируется сема 'бесстрастие Солнце смеется, невзирая на страдания людей, камень улыбается ср.: Смотрят на него горы. Я вижу тайную их улыбку — улыбку камня В тексте учитывается также общеязыковое переносное значение слов камень, каменный в контекстах, описывающих мучения, голод и смерть, они выражают такие смыслы, как 'бесчувственность' и 'жестокость. Традиционная метафора каменное сердце дополняется индивидуально-авторским сравнением души пустые и сухие, как выветрившийся камень Ключевое слово камень сближается в тексте со словом пустыня и служит средством развертывания мотива борьбы с нею. Победа культуры над хаосом и пещерной дикостью — это и победа над камнем, в изображаемом же Шмелевым мире всё дичает, год за годом уходит в камень. Камень, таким образом, выступает в тексте и как символ одичания, упадка, гибели нравственных начал. Это концептуально значимое слово противопоставляется лексическим единицам огонь, свет. Ключевое слово камень в тексте последовательно метафоризируется. Одна из метафор связана с образом повествователя и подчеркивает ненужность и беспомощность человека в страшном мире смерти и утраты души Я. Кто такой это — я Камень, валяющийся под солнцем. С глазами, сушами камень Слово камень, как мы видим, характеризуется семантической диффузностью, наложением и взаимодействием разных смыслов. Употребляясь как символ, оно достигает высокой степени обобщения Звери, люди — все одинаковые, с лицами человечьими, бьются, смеются, плачут. Выдернутся из камня — опять в камень глава «Праведница-подвижница»). При этом слово-символ камень носит амбивалентный характер камень в тексте не только знак одичания, утраты сострадания, милосердия и достоинства, но и знак спасения. Камень может быть ясным, благодатным Я благодарно смотрю на горы, затянувшиеся жаркой дымкой. Они выделено И.С.Шмелевым. — Н.Н.) уже там теперь Благодатный камень. Хоть шестеро жизнь отбили Таким образом, ключевое слово камень обладает концептуальной значимостью и выражает в тексте Солнца мертвых различные противопоставленные друг другу смыслы твердость и надежность камня могут служить антитезой разрушению, упадку, одичанию, жестокости и смерти. Однако именно последние смыслы доминируют в семантической композиции эпопеи. Водной из ее последних глав появляется совмещенный образ камня-тьмы: объединение именно таких компонентов актуализирует в первом из них семы 'мрак, 'разрушение, 'одичание, при этом в соседнем абзаце текста вновь появляется ключевое слово-символ пустыня Камень забил Огонь. Миллионы лет стоптаны Миллиарды труда |