Николина Филологический анализ текста. Международная академия наук педагогического образования высшее образование
Скачать 2.42 Mb.
|
[198] 3 Эти значащие имена преимущественно указывают нате искажения нормы, идеала жизни, с которыми сталкивается Обломов. 4 Мельник В. Реализм И.А.Гончарова. — Владивосток, 1985. — С. 21. 5 Тирген П. Обломов как человек-обломок (к постановке проблемы Гончаров и Шиллер») // Русская литература. — 1990. — № 3. — С. 24. 6 См Орнатская Т. И. Обломок ли Илья Ильич Обломов (К истории интерпретации фамилии героя) // Русская литература, — 1991. — № 4. — С. 229 — 230. [199] Слово Обломов характеризуется множественностью мотивации, учитывающей многозначность слова в художественном тексте и обнаруживающей множественность смыслов, им воплощаемых. Оно может мотивироваться как глаголом обломать ив прямом, ив переносном значении — 'заставить кого-либо вести себя определенным образом, подчинив его волю, таки существительными облом все, что не цело, что обломано) и обломок ср. толкования, приведенные в словаре В.И. Даля и MAC: Обломок — обломленная кругом вещь (В.И. Даль обломок — 1) отбитый или отломившийся кусок чего-либо; 2) перен: остаток чего-либо прежде существовавшего, исчезнувшего (Возможна также связь слов обломи Обломов на основе оценочного значения, присущего первому слову как диалектизму, — 'неповоротливый человек. Отмеченные направления мотивации выделяют такие смысловые компоненты, как статика, отсутствие воли, связь с прошлыми подчеркивают разрушение целостности. Кроме того, возможна связь фамилии Обломов с прилагательным облый круглый имя собственное и это слово сближаются на основе явного звукового сходства. В этом случае фамилия героя интерпретируется как контаминированное, гибридное образование, совмещающее семантику слов облый и ломать круг, символизирующий отсутствие развития, статичность, неизменность порядка, представляется разорванным, частично сломанным. В контекстах, содержащих образную характеристику героя, регулярно повторяются образы сна, камня, потухания, остановки роста, ветхости и одновременно детскости, ср.: Обломов. радовался, что лежит он, беззаботен, как новорожденный младенец Я дряблый, ветхий, изношенный кафтан Ему грустно и больно стало за свою неразвитость, остановку в росте нравственных сил, за тяжесть, мешающую всему С первой минуты, когда я сознал себя, я почувствовал, что уже гасну Он. заснул крепким, как камень, сном Он заснул свинцовым, безотрадным сном. В тексте, таким образом, регулярно подчеркивается раннее погасание сил духа и отсутствие целостности в характере героя. Множественность мотивации фамилии Обломов связана, как видим, с разными смыслами, реализующимися в отмеченных контекстах: это прежде всего недовоплощенность, проявляющаяся в обломе возможного, но нереализовавшегося жизненного пути Он ни на шаг не подвинулся ни на каком поприще, отсутствие целостности, наконец, круг, отображающий особенности биографического времени героя и повторение одного итого же, что [200] бывало у дедов и отцов (см. описание Обломовки). Сонное царство Обломовки графически можно изобразить в виде замкнутого круга. Что такое Обломовка, как не всеми забытый, чудом уцелевший "блаженный уголок" — обломок Эдема?» 5 Связь Обломова с циклическим временем, основной моделью которого является круг, принадлежность его к миру вялой жизни и отсутствия движения, где жизнь. тянется беспрерывной однообразной тканью, подчеркиваются повтором, объединяющим имя и отчество героя, — Илья Ильич Обломов. Имя и отчество отражают сквозной для романа образ времени. Потухание героя делает основным ритмом его существования периодичность повторений, при этом биографическое время оказывается обратимыми в доме Пшеницыной Илья Ильич Обломов вновь возвращается в мир детства — мир Обломовки: конец жизни повторяет ее начало (как в 1 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. — М, 1979. — Т. 2. — С. 593. 2 Там же. 3 Словарь русского языка Вт М, 1982. — Т. 2. — С. 543. 4 Вы отлично резюмировали характер или господствующую черту Обломова словом потухание. Мотив "погасания" есть господствующий в романе, — писал И.А. Гончаров П.Г. Ганзену Гончаров И.А. Собр. соч. и писем Вт М, 1953. — Т. 8. – С. 473). [200] 5 Лошиц Ю. Гончаров. – МС символе круга, ср.: И видится ему большая темная, освещенная сальной свечкой гостиная в родительском доме, сидящая за круглым столом покойная мать и ее гости. Настоящее и прошлое слились и перемешались. Грезится ему, что он достиг той обетованной земли, где текут реки меду и молока, где едят незаработанный хлеб, ходят в золоте ив серебре. В финале романа в фамилии героя особенно выделяется, как мы видим, смысл 'крут, в тоже время значимыми оказываются и смыслы, связанные с глаголом ломать обломать в забытом уголке, чуждом движения, борьбы и жизни, Обломов останавливает время, преодолевает его, однако обретенный идеал покоя обламывает крылья его души, погружает его в сон, ср.: У тебя были крылья, даты отвязал их Зарыт, задавлен он ум всякой дрянью и заснул в праздности. Индивидуальное существование героя, обломавшего течение линейного времени и вернувшегося вовремя циклическое, оказывается гробом, могилой личности, см. авторские метафоры и сравнения Он тихо и постепенно укладывается в простой и широкий гроб. своего существования, сделанный собственными руками, как старцы пустынные, которые, отворотясь от жизни, копают себе могилу В тоже время имя героя — Илья — указывает не только на вечное повторение. Оно выявляет фольклорно-мифологический план романа. Это имя, соединяя Обломова с миром его предков, сближает его образ и с образом былинного богатыря Ильи Муромца, подвиги которого после чудесного исцеления сменили немощь героя и его тридцатилетнее сидение в избе, а также с образом Ильи-пророка. Имя Обломова оказывается амбивалентным оно несет в себе указание и на длительную статику неподвижный покой, и на возможность ее преодоления, обретения [201] спасительного огня. Эта возможность остается нереализованной в судьбе героя В жизни моей ведь никогда не загоралось никакого, ни спасительного, ни разрушительного, огня. Илия не понял этой жизни, или она никуда не годится, а лучшего я ничего не знал Антипод Обломова — Андрей Иванович Штольц 1 . Контрастными оказываются в тексте и их имена и фамилии. Противопоставление это, однако, носит особый характер в оппозицию вступают не сами имена собственные, а порождаемые ими смыслы, причем смыслы, непосредственно выражаемые именем и фамилией Штольца, сопоставляются со смыслами, только ассоциативно связываемыми с образом Обломова. Детскости, «недовоплощенности», округлости Обломова противопоставляется мужественность Штольца (Андрей — впер. с др.-греч. — 'мужественный, храбрый' — 'муж, мужчина с кротостью, мягкостью, природным золотом сердца главного героя сопоставляется гордость (от нем. stolz — гордый) деятельного человека и рационалиста. Гордость Штольца имеет в романе разные проявления от уверенности в себе и осознания собственной силы воли до экономии сил души и некоторой спесивости. Немецкая же фамилия героя, противопоставляемая русской фамилии Обломов, вводит в текст романа оппозицию двух миров своего (русского, патриархального) и чужого. Одновременно для художественного пространства романа оказывается значимыми сопоставление двух топонимов — названий деревень Обломова и Штольца: Обломовка и Верхлево. Обломку Эдема, Обломовке, связанной с образом круга и соответственно господством статики, в тексте противостоит Верхлево. В этом названии угадываются возможные мотивирующие слова верх как знак вертикали и верхлявый подвижный, те. нарушающий неподвижность, однообразие замкнутого 1 Уже современники Гончарова отметили перекличку романа Обломов и «Фауста» Гете. Связь этих текстов обнаруживается, в частности, в том, что Штольц совмещает признаки Фауста и Мефистофеля. Обломов же последовательно выступает как «анти-Фауст». существования. Особое место в системе образов романа занимает Ольга Ильинская (после замужества — Штольц). Ее внутренняя связь с ломовым подчеркивается повтором его имени в структуре фамилии героини. В идеальном, замысленном судьбой варианте Ольга была предназначена Илье Ильичу (Я знаю, ты мне послан Богом. Но непреодолимость обстоятельств развела их. Драма человеческой недовоплощенности выявилась в грустном финале судьбой благословленной встречи. Изменение же фамилии Ольги (Ильинская → Штольц) отражает и развитие сюжета романа, и [202] развитие характера героини. Интересно, что в текстовом поле этого персонажа регулярно повторяются слова с семой 'гордость, причем именно в этом поле (по сравнению с характеристиками других героев) они доминируют, ср.: Ходила Ольга с наклоненной немного вперед головой, так стройно, благородно покоившейся на тонкой, гордой шее Она смотрела на него со спокойной гордостью передним [Обломовым]... оскорбленная богиня гордости и гнева И ему [Штольцу] долго, почти всю жизнь, предстояла. немалая забота поддерживать на одной высоте свое достоинство мужчины в глазах самолюбивой, гордой Ольги Повтор слов с семой 'гордость' сближает характеристики Ольги и Штольца, см, например Он. страдал без робкой покорности, а больше с досадой, с гордостью [Штольц] был целомудренно-горд; Он был внутренне горд. всякий раз, когда ему случалось заметить кривизну на своем пути. В тоже время гордость Ольги противопоставляется кротости, мягкости Обломова, его голубиной нежности. Показательно, что слово гордость появляется в описаниях Обломова только один раз, причем в связи с пробудившейся в герое любовью к Ольге, и служит своеобразным рефлексом ее текстового поля Гордость заиграла в нем, засияла жизнь, ее волшебная даль Таким образом, Ольга и соотносит, и противопоставляет разные миры героев романа. Устойчивые ассоциации вызывает у читателей романа и само ее имя. Миссионерка (по тонкому замечанию И.Анненского) Ольга носит имя первой русской святой (Ольга → герм. Helge — предположительно 'находящийся под покровительством божества, 'вещий. Как заметил ПА. Флоренский, имя Ольга. обнаруживает ряд особенностей характера тех, кто его носит Ольга. крепко стоит на земле. По своей цельности Ольга безостаточна и по-своему прямолинейна. Раз направившись волею к известной цели, Ольга вся без остатка и без оглядки уйдет в достижение этой целине щадя ни окружающего и окружающих, ни себя самое...» 3 Ольге Ильинской в романе противопоставлена Агафья Матвеевна Пшеницына. Контрастны уже портреты героинь ср.: Губы тонкие и большею частию сжатые признак непрерывно устремленной на что- нибудь мысли. Тоже присутствие говорящей мысли светилось в зорком, всегда бодром, ничего не пропускающем взгляде темных, серо-голубых глаз. Брови придавали особенную красоту глазам. одна на линию была выше другой, от этого надбровью лежала маленькая складка, в которой как будто что-то говорило, будто там покоилась мысль портрет Ильинской). [203] Бровей у нее почти совсем не было, а былина их местах две немного будто припухлые, лоснящие полосы, с редкими светлыми волосами. Глаза серовато-простодушные, как и все выражение лица. Она тупо выслушала и тупо задумалась портрет Пшеницыной). Различный характер носят и интертекстуальные связи, сближающие героинь с литературными или мифологическими персонажами, упоминающимися в произведении Ольга — Корделия, «Пигмалион»; Агафья Матвеевна — Милитриса Кирбитьевна. Если в характеристиках Ольги доминируют слова мысль и гордый гордость, тов описаниях Агафьи Матвеевны регулярно повторяются слова 1 Краснощекова Е. Иван Александрович Гончаров Мир творчества. — СПб., 1997. – С. 317. [202] 2 Характерно, что именно Ольга видит в романе вещий сон, предсказывающий будущее. 3 Флоренский ПА. Имена. — МС простодушие, доброта, застенчивость, наконец, любовь Героини противопоставлены и посредством образных средств. Сравнения, используемые для образной характеристики Агафьи Матвеевны, носят подчеркнуто бытовой (часто сниженный) характер, ср.: — Не знаю, как и благодарить вас, — говорил Обломов, глядя на нее с таким же удовольствием, с каким утром смотрел на горячую ватрушку — Вот, Бог даст, доживем до Пасхи, так поцелуемся, — сказала она, не удивляясь, не слушаясь, не робея, а стоя прямо и неподвижно, как лошадь, на которую надевают хомут Фамилия героини при первом ее восприятии — Пшеницына — также прежде всего обнаруживает бытовое, природное, земное начало в имени же ее — Агафья — актуализируется в контексте целого его внутренняя форма 'добро' (от др.-греч. хорошая, 'добрая. Имя Агафья вызывает также ассоциации с древнегреческим словом agape, обозначающим особый род деятельной и самоотверженной любви. В тоже время в этом имени, видимо, отозвался и мифологический мотив (Агафий — святой, защищающий людей от извержения Этны, то есть огня, ада. В тексте романа этот мотив защиты от пламени находит отражение в развернутом авторском сравнении Никаких понуканий, никаких требований не предъявляет Агафья Матвеевна. И у него [Обломова] не рождается никаких самолюбивых желаний, позывов, стремлений на подвиги Его как будто невидимая рука посадила, как драгоценное растение, в тень от жара, под кров от дождя, и ухаживает за ним, лелеет Таким образом, в имени героини актуализируется ряд значимых для интерпретации текста смыслов она добрая хозяйка именно это слово регулярно повторяется в ее номинационном ряду, самоотверженно любящая женщина, защитница от обжигающего пламени героя, жизнь которого — потухание. Неслучайно и отчество героини (Матвеевна во-первых, оно повторяет отчество матери И.А. Гончарова, во-вторых, этимология имени Матвей (Матфей) — 'дар божий' — вновь выделяет мифологический [204] подтекст романа Агафья Матвеевна послана Обломову, анти-Фаусту сего робкой, ленивой душой, как дар, как воплощение его мечты о покое, о продолжении обломовского существования, о безмятежной тишине Сам Обломов был полными естественным отражением и выражением того покоя, довольства и безмятежной тишины. Вглядываясь, вдумываясь в свой быт и все более в нем обживаясь, он, наконец, решил, что ему некуда больше идти, нечего искать, что идеал его жизни осуществился. Именно Агафья Матвеевна, ставшая в финале романа Обломовой, сравниваемая в тексте то с деятельной, хорошо устроенной машиной, то с маятником, определяет возможность идеально покойной стороны человеческого бытия. В ее новой фамилии вновь актуализируется сквозной для текста образ круга. В тоже время характеристики Агафьи Матвеевны в романе не статичны. В тексте подчеркивается связь его сюжетных ситуаций с мифом о Пигмалионе и Галатее. Эта межтекстовая связь проявляется в трактовке и развитии трех образов романа. С Галатеей первоначально сравнивается Обломов, Ольге же отводится роль Пигмалиона: Но это какая-то Галатея, с которой ей самой приходилось быть Пигмалионом. Ср.: Он будет жить, действовать, благословлять жизнь и ее. Возвратить человека к жизни — сколько славы доктору, когда он спасет безнадежно больного!А спасти нравственно погибающий ум, душу. Однако в этих отношениях уделом 06-ломова становится потухание, погасание. Роль же Пигмалиона переходит к Штольцу, возрождающему гордость Ольги и мечтающему о создании новой женщины, одетой его цветом и сияющей его красками. Не Галатеей, а Пигмалионом оказывается в романе и Илья Ильич Обломов, пробудивший душу в Агафье Матвеевне Пшеницыной. В финале романа именно в ее описаниях появляются ключевые лексические единицы текста, создающие образы света и сияния Она поняла, что 1 Краснощекова Е. Иван Александрович Гончаров Мир творчества. — СПб., 1997. – С. 476. [204] проиграла и просияла ее жизнь, что Бог вложил в нее душу и вынул опять что засветилось в ней солнце и померкло навсегда. Навсегда, правда но зато навсегда осмыслилась и жизнь ее теперь уж она знала, зачем она жила и что жила не напрасно. В конце романа противопоставленные ранее характеристики Ольги и Агафьи Матвеевны сближаются в описаниях обеих героинь подчеркивается такая деталь, как мысль в лице (взгляде. Ср.: Вот она Агафья Матвеевна, в темном платьев черном шерстяном платке на шее. с сосредоточенным выражением, с затаившимся внутренним смыслом в глазах. Мысль эта села невидимо на ее лицо Преображение Агафьи Матвеевны актуализирует еще один смысл ее фамилии, которая, как и имя Обломова, носит амбивалентный характер. Пшеница в христианской символике — знак возрождения. Дух самого Обломова не смог воскреснуть, но возродилась душа Агафьи Матвеевны, ставшей матерью сына Ильи [205] Ильича Агафья. оказывается прямо причастной к продолжению рода Обломовых (бессмертию самого героя)» 1 Андрей Обломов, воспитывающийся в доме Штольца и носящий его имя, в финале романа связан с планом будущего объединение имен двух противопоставленных друг другу героев служит знаком возможного синтеза лучших начал обоих персонажей и представляемых ими «философий». Таким образом, имя собственное выступает и как знак, выделяющий план проспекции в художественном тексте Илью Ильича Обломова сменяет Андрей Ильич Обломов. Итак, имена собственные играют важную роль в структуре текста и образной системе рассмотренного романа. Они не только определяют существенные особенности характеров героев, но и отражают основные сюжетные линии произведения, устанавливают связи между разными образами и ситуациями. Имена собственные связаны с пространственно-временной организацией текста. Они обнажают скрытые смыслы, важные для интерпретации текста служат ключом к его подтексту, актуализируют интертекстуальные связи романа и выделяют разные его планы мифологический, философский, бытовой и др, подчеркивая их взаимодействие. Вопросы и задания 1. Прочитайте драму АН. Островского Бесприданница. 2. Определите этимологию имен, отчеств и фамилий таких персонажей пьесы, как Кнуров, Вожеватов, Паратов. Можно ли считать эти антропонимы значащими именами собственными Каково соотношение этих имени имени главной героини драмы — Лариса 3. Проанализируйте номинационный ряд главной героини пьесы. Связано ли его развертывание с развитием сюжета и особенностями композиции драмы 4. Рассмотрите имена собственные других персонажей пьесы. Какую роль играют они для раскрытия образов героев, для интерпретации текста в целом Какие оппозиции вы можете выделить в ономастическом пространстве драмы 5. Покажите роль имен собственных в драме Бесприданница в создании смысловой многомерности текста. Ремарки в тексте драмы Ремарки сценические указания) — особый тип композиционно-стилистических единиц, включенных в текст драматического произведения и наряду с монологами и репликами персонажей |