Главная страница
Навигация по странице:

  • Варіант № 26.

  • Варіант № 27.

  • Варіант № 28.

  • Варіант № 29.

  • Варіант № 30.

  • Перелік тем для індивідуальної роботи

  • Питання до екзамену

  • Навчально методичне забезпечення література до курсу Вступ до мовознавства Основна


    Скачать 0.7 Mb.
    НазваниеНавчально методичне забезпечення література до курсу Вступ до мовознавства Основна
    АнкорGorodetska_Vstup_do_mov-va.doc
    Дата12.05.2018
    Размер0.7 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаGorodetska_Vstup_do_mov-va.doc
    ТипДокументы
    #19150
    страница12 из 12
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

    Варіант № 25.

    1. Історія становлення іспанської мови.

    2. Дайте стислу характеристику семіто-хамітській (семітська група) мовній сім’ї.

    3. Дайте зіставну характеристику системи голосних фонем російської та української мов. Доберіть пари фонем кожної мови і назвіть їх диференційні та інтегральні ознаки.

    4.Написати текст фонетичною та фонематичною транскрипціями.

    5.Дібрати ряд багатозначних слів та омонімів української та однієї з виучуваних Вами мов. Прокоментувати дібраний мовний матеріал.

    6.Проаналізувати речення за вимогами повного синтаксичного аналізу. Виділити 5 словосполучень і проаналізувати їх. Визначити частини мови.

    Текст для аналізу.
    Ми заводимо мову про Франка-літературознавця – і не знаємо, де сильніший, де глибший і тонший автор: чи в студіях про давню руську літературу, про Шекспіра і Данте, чи в неперевершеному досі аналізі творів Шевченка, чи в теоретичних міркуваннях про естетику, чи в палких відгуках на сучасні літературні явища, де знайшли собі місце не тільки українські й російські письменники, але й німецькі, польські, чеські, болгарські, словацькі поети, прозаїки, драматурги, і сербська народна творчість, і французькі символісти (М. Рильський).
    Варіант № 26.

    1. Історія становлення арабської мови.

    2.Дайте стислу характеристику індоєвропейській ( слов’янська група) мовній сім’ї.

    3. Дайте зіставну характеристику системи голосних фонем польської та української мов. Доберіть пари фонем кожної мови і назвіть їх диференційні та інтегральні ознаки.

    4.Написати текст фонетичною та фонематичною транскрипціями.

    5.Дібрати слова-пароніми української та однієї з виучуваних Вами мов. Прокоментувати дібраний мовний матеріал. Якими значеннями та стилістичними нюансами відрізняються подані пароніми?

    6.Проаналізувати речення за вимогами повного синтаксичного аналізу. Виділити 5 словосполучень і проаналізувати їх. Визначити частини мови.

    Текст для аналізу.
    Ніхто ніколи не бачив старого на базарі зі своїм руко творінням; наробивши кварт із пре тонесеньких клепок і о двох плетених обручах та з дивовижними дужками, схожими на вуженят, - голівка в кухоль зазирає, наче води просить, - та кілька десятків ложок ( малих – для дітей, більших – для дорослих, ополоників для куховарок), Терешко розкладав усе те добро на лавочці біля криниці і йшов у повітку різати далі або йшов до Дніпра шукати приблудного дерева (Гр. Тютюнник).
    Варіант № 27.

    1. Історія становлення української мови.

    2.Дайте стислу характеристику індоєвропейській ( загальна характеристика) мовній сім’ї.

    3. Дайте зіставну характеристику системи голосних фонем англійської та української мов. Доберіть пари фонем кожної мови і назвіть їх диференційні та інтегральні ознаки.

    4.Написати текст фонетичною та фонематичною транскрипціями.

    5.Дібрати фразеологізми української та однієї з виучуваних Вами мов. Прокоментувати дібраний мовний матеріал. Як необхідно добирати відповідники фразеологізмам при перекладі з однієї мови іншою? Як проявляється національний тип мислення у системі фразеологічних одиниць?

    6.Проаналізувати речення за вимогами повного синтаксичного аналізу. Виділити 5 словосполучень і проаналізувати їх. Визначити частини мови.

    Текст для аналізу.
    Щасливий я, що народився на твоєму березі, що пиву незабутні роки твою м’яку, веселу, сиву воду, ходив босий по твоїх казкових висипах, слухав рибальських розмов на твоїх човнах і казання старих про давнину, що лічив у тобі зорі на перекинутому небі, що й досі, дивлячись часом униз, не втратив щастя бачити оті зорі навіть у буденних калюжах на життєвих шляхах (О. Довженко).
    Варіант № 28.

    1. Історія становлення російської мови.

    2.Дайте стислу характеристику фінно-угорській ( угорська група) мовній сім’ї.

    3. Дайте зіставну характеристику системи голосних фонем французької та української мов. Доберіть пари фонем кожної мови і назвіть їх диференційні та інтегральні ознаки.

    4.Написати текст фонетичною та фонематичною транскрипціями.

    5.Дібрати синонімічний ряд евфемізмів української та однієї з виучуваних Вами мов. Прокоментувати дібраний мовний матеріал. Якими відтінками значень та стилістичними нюансами відрізняються подані евфемізми-синоніми?

    6.Проаналізувати речення за вимогами повного синтаксичного аналізу. Виділити 5 словосполучень і проаналізувати їх. Визначити частини мови.

    Текст для аналізу.
    Із західного краю на Харків насувалася гроза; поволі повзла вона чорним драконом і, зрідка блимаючи своїми вогненними очима, грізно й незадоволено буркотіла; коли б в цей час якийсь допитливий горожанин зійшов, скажімо, на Холодну Гору і , приставивши до очей бінокль, придивився на поля й дороги грозової магістралі, він нетільки міг би бачити розтріпаних та переляканих подорожників й не тільки дістав би можливість спостерігати, як панічно тікають на схід якісь підводи, але і, можливо, поспішив би негайно сигналізувати небезпеку принаймні в напрямку тих безтурботних тротуарів своєї столиці, що ними шпацирували його добрі знайомі (М. Хвильовий).


    Варіант № 29.

    1. Історія становлення білоруської мови.

    2. Дайте стислу характеристику тюркській мовній сім’ї.

    3. Дайте зіставну характеристику системи голосних фонем німецької та української мов. . Доберіть пари фонем кожної мови і назвіть їх диференційні та інтегральні ознаки.

    4.Написати текст фонетичною та фонематичною транскрипціями

    5. Навести приклади метафор у поетичних текстах української літератури та відомих творів будь-якої іноземної мови. Прокоментуйте механізм метафоричного перенесення лексичного значення слова.

    6.Проаналізувати речення за вимогами повного синтаксичного аналізу. Виділити 5 словосполучень і проаналізувати їх. Визначити частини мови.

    Текст для аналізу.
    Вихід «Одіссеї» українською мовою в художньо досконалому перекладі Бориса Тена і його переклад «Антигони», яка так природно і з такою красою лунає зі сцени франківців, вихід – після «Фауста» в перекладі Миколи Лукаша - в його ж , Лукашевому, перекладі «Декамерона», де, щоб передати багатство й мелодику староіталійської мови, автор з рідкісним художнім тактом знаходить найтонші відтінки, свіжі барви, виявляє нові можливості українського слова, три томи творів Шекспіра, який вперше й так вільно й широко заговорив української мовою, - все це справжні події в нашому культурному житті (Олесь Гончар).

    Варіант № 30.

    1. Історія становлення польської мови.

    2.Дайте стислу характеристику китайсько-тибетській мовній сім’ї.

    3. Дайте зіставну характеристику системи приголосних фонем німецької та української мов. Доберіть пари фонем кожної мови і назвіть їх диференційні та інтегральні ознаки.

    4.Написати текст фонетичною та фонематичною транскрипціями.

    5.Дібрати синонімічний ряд української та однієї з виучуваних Вами мов. Прокоментувати дібраний мовний матеріал. Якими відтінками значень та стилістичними нюансами відрізняються подані синоніми?

    6.Проаналізувати речення за вимогами повного синтаксичного аналізу. Виділити 5 словосполучень і проаналізувати їх. Визначити частини мови.

    Текст для аналізу.
    Народжений матір’ю-кріпачкою і сам кріпак, він став борцем, революціонером титанічної сили; його боялися царі, його жахалися і смертельно ненавиділи кріпосники; коли можновладні самодержавні кати, ті, що наповнили рудники Сибіру окутими в кайдани декабристами, ті самі, що зацькували Пушкіна й Лермонтова, налившись новою злобою, ввігнали криваві свої пазурі в молоду клекотливу душу Шевченкову, коли перед ним лягла несходима ніч муштри й солдатчини, мабуть, ті вінценосні кати вважали, що відправили його в таку безвість, звідки не буде йому вороття (Олесь Гончар).

    Перелік тем для індивідуальної роботи


    1. Проблема ролі і значення мови в житті суспільства. Взаємозв’язок таких категорій : мова і народ, мова і особистість, загальнонародний характер мови.

    2. Джерела соціальної диференціації мови. Соціальні варіанти мовлення.

    3. Основні та факультативні функції мови. Пояснити теоретичні положення ілюстративними прикладами.

    4. Мова і мислення як лінгвофілософська проблема.

    5. Суб’єктивне і об’єктивне у мові. Мова і мовлення.

    6. Проблема походження людської мови і питання утворення окремих мов світу.

    7. Джерела і шляхи виформування національних літературних мов ( за вибором).

    8. Взаємозв’язок розвитку мови і розвитку людського суспільства.

    9. Місце і роль однієї із так званих мертвих мов серед інших мов сучасності ( за вибором).

    10. Основні принципи класифікації мов світу.

    11. Критерії побудови генеалогічної класифікації мов світу.

    12. Критерії побудови типологічної класифікації мов світу.

    13. Подайте зіставну характеристику системи голосних фонем української, російської, польської, англійської та французької мов.

    14. Подайте зіставну характеристику системи приголосних фонем української, російської, польської, англійської та французької мов.

    15. Основні принципи МФШ.

    16. Основні принципи ЛФШ.

    17. Основні принципи Празької фонологічної школи.

    18. З’ясуйте на прикладах, як у результаті еволюції піктограми, ідеограми, силабограми виникає буква.

    19. Принципи побудови алфавітних систем ( за вибором).

    20. Основні принципи лексичного аналізу тексту. Теоретичні положення проілюструйте мовними прикладами.

    21. Основні прийоми порівняльно-історичного методу мовознавства, застосовувані у процесі етимологічних досліджень. Теоретичні положення проілюструйте мовними прикладами.

    22. Принцип часової послідовності мовних явищ у мовній галузі. Теоретичні положення проілюструйте мовними прикладами.

    23. Сутність основних принципів класифікації слів : алфавітний, інверсійний, гніздовий. Теоретичні положення проілюструйте мовними прикладами.

    24. Проаналізуйте лінгвістичні словники ( три за власним вибором).

    25. Морфемна будова слов’янських, германських та романських мов. Теоретичні положення проілюструйте мовними прикладами. 20

    26. Засоби вираження граматичних значень частин мови слов’янських, германських та романських мов. Теоретичні положення проілюструйте мовними прикладами.

    27. Структура граматичних категорій морфологічної системи слов’янських, германських та романських мов. Теоретичні положення проілюструйте мовними прикладами.

    28. Поняття парадигматичних і синтагматичних відношень морфологічної системи мови. Теоретичні положення проілюструйте мовними прикладами.

    29. Спільне й відмінне у типах зв’язку та формальному вираженні словосполучення різних мов світу. Теоретичні положення проілюструйте мовними прикладами.

    30. З’ясуйте на прикладах з історії рідної мови поняття змінності граматичної будови мови.

    31. Визначте типи і види речень української мови. Розкрийте їх синтаксичну будову, а також роль у побудові тексту.


    Питання до екзамену


      1. Мовознавство – наука про мову. Проблеми загального і часткового мовознавства. Практичне й теоретичне значення мовознавчої науки, зв’язки мовознавства з суспільними і природничими науками.

      2. Мова і мовлення. Об’єктивне і суб’єктивне в мові. Соціальна основа мовної діяльності.

      3. Методи мовознавчої науки. Поняття про дослідницькі методи.

      4. Мова і мислення. Діалектична єдність їх у процесі виникнення, існування й розвитку. Зв’язки мови з мисленням і свідомістю. Роль мови у процесі пізнання.

      5. Функції мови у суспільстві.

      6. Виникнення людської мови. Різні погляди на природу та сутність мови.

      7. Мова й інші суспільні явища. Загальнонародний характер мови.

      8. Система голосних фонем. Принципи класифікації. Взаємодія звуків у мовному потоці.

      9. Дайте характеристику семіто-хамітської мовної сім’ї.

      10. Які ви знаєте пара лінгвістичні засоби спілкування? Їх обмеженість порівняно із звуковою мовою.

      11. Система приголосних фонем. Принципи класифікації. Взаємодія звуків у мовному потоці.

      12. Характеристика китайсько-тибетської мовної сім’ї.

      13. Взвємозв’язки синхронічного і діахронічного вивчення мови як необхідна умова діалектичного розуміння мови.

      14. Суб’єктивний характер розвитку мови, нерозривний зв’язок мови із суспільною формацією: мова роду, племені, народності, нації.

      15. Лексична система мови. Поняття слова, його основні характеристики.

      16. Дайте характеристику індоєвропейській мовній сім’ї (слов’янська група).

      17. Повний фонетичний аналіз тексту.

      18. Основні процеси історичного розвитку мов: диференціація, інтеграція. Спорідненість мов. Взаємодія мов і діалектів. Явище субстрату, адстрату, суперстрату.

      19. Територіальні й соціальні елементи функціонування мови.

      20. Моносемія, полісемія. Типи переносних значень слова за схожістю, функцією. Розширення й звуження значення слова.

      21. Фінно-угорська мовна сім’я.

      22. Поняття системи мови і мовної структури. Взаємодія різних рівнів мови. Потенційна відмінність системи однієї мови від інших.

      23. Зміни в лексичному складі мови. Активна і пасивна лексика. Неологізми. Архаїзми. Історизми. Шляхи збагачення словникового складу мови. 27

      24. Тюркська мовна сім’я.

      25. Елементи мовної структури. Ієрархічний характер будови мови, синтагматичні й парадигматичні відношення в мові.

      26. Знаковий характер мови. Поняття лінгвістичного знака і рівня мови. Якісна і кількісна відмінність мовних знаків різних рівнів мови.

      27. Багатокомпонентність мов. Своєрідність і сфери поширення. Живі і мертві мови. Мови міжнародного спілкування. Штучні мови. Класифікація мов. Мовне оточення України.

      28. Порівняльно-історичний метод мовознавства.

      29. Функції, призначення письма у суспільстві. Виникнення письма – початок документальної історії людства. Основні етапи розвитку письма.

      30. Виникнення алфавітів. Коротка характеристика арабського, грецького, латинського алфавітів.

      31. Графіка, Звук і графемою співвідношення між буквами і звуками. Поняття лігатури. Діакритичні знаки.

      32. Фонетика як наука про звуки людської мови. Предмет фонетики.

      33. Фізична природа звуків людської мови. Роль центральної нервової системи у творення й сприйнятті звуків.

      34. Звук як найменша частина звукового потоку мовлення. Складотворчі й нескладотворчі звуки. Монофтонг, дифтонг, трифтонг. Висхідні й спадні дифтонгів Дифтонги, що є реалізацією двох фонем.

      35. Фраза як відрізок мовлення що характеризується зупинкою звучання, паузою, інтонацією. Складники інтонації.

      36. Суперсегментні мовні одиниці. Наголос. Інтонація.

      37. Орфоепія. Норми української вимови.

      38. Функціональні зміни фонем (звуків), їх причини.

      39. Китайсько-тибетська мовна сім’я.

      40. Історичні зміни звуків (флнем) як наслідок дії фонетичних законів минулих епох. Поняття звукового закону, обмеженість його дії.

      41. Слов’янська група індоєвропейської сім’ї мов.

      42. Індоєвропейської сім’я мов ( характеристика усіх груп, крім слов’янської).

      43. Фонетична і фонематична транскрипція, їх принципи і застосування. МФА.

      44. Празький лінгвістичний гурток.

      45. Поняття і лексичне значення слова. Семантична структура слова.

      46. Багатозначність слова і омонімія. Основні шляхи утворення омонімів. Типи омонімів.

      47. Етимологія слова. Принципи і прийоми етимологічного аналізу. Поняття деетимологізації. Народна етимологія.

      48. Дайте характеристику семіто-хамітській мовній сім’ї.

      49. Загальні і власні назви. Ономасіологія як наука про власні назви і спеціальні назви. Галузі ономасіології. 28

      50. Стилістичні шари лексики. Книжна і розмовна лексика. Слова стилістично нейтральні і забарвлені. Історична лексика. Діалектизми. Слова жаргонні і вульгарні.

      51. Поняття терміна. Термінологія.

      52. Лексикографія як учення про способи та практику укладання словників. Будова словникової статті у різних словниках.

      53. Граматика як наука. Зв’язки граматики з лексикою і мисленням.

      54. Лексична і граматична абстракція. Поняття граматичного значення.

      55. Граматична категорія. Морфологічні й синтаксичні категорії. Лексико-граматичні категорії. Особливості граматичних категорій в різних мовах.

      56. Морфема як одиниця морфеміки. Типи морфем.

      57. Поняття про частини мови та критерії їх виділення.

      58. Словосполучення та їх типи.

      59. Речення та його ознаки. Актуальне членування речення.

      60. Поняття типологічної класифікації мов.


    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


    написать администратору сайта