Омская государственная медицинская академия
Скачать 3.5 Mb.
|
Упражнения для самостоятельной работы 1.Напишите приставки, имеющие противоположное значение: ad- к, до, при …; de-, des-, cata- сверху вниз …; ante-, prae-, pro- перед, впереди …; super-, supra-, hyper-, epi- над, выше…; in-, en- в…; intra- endo- внутри… 2.Допишите приставки, соответствующие значению: ….tactus – соприкосновение ….formatio – изменение формы, искажение ….structio – разрушение, уничтожение ….functio – нарушение функции ….ferens – отводящий, выносящий, выводящий ….ferens – приводящий ….septicus – обеззараживающий ….positus – сложный 3.Переведите на русский, укажите значение приставок: spatium interdentale, fibra postganglionaris, vena retromandibularis, ramus supraclavicularis, plexus periarterialis, stratum subcutaneum, pars infraclavicularis, sutura intermaxillaris, nodus parasternalis, nervus hypoglossus, nervus interosseus, ganglion submandibulare, plexus hypogastricus, ductus sublingualis, metathalamus, hypothalamus, epithalamus (надбугорная область: лежащие над зрительным бугром thalamus части межуточного мозга diencephalon), epiphysis (греч. phyo расти; эпифиз – шишковидное тело, лежащее между зрительными буграми; орган внутренней секреции; верхний придаток мозга, иначе – лат. corpus pineale от pinus сосна; суставной конец длинных костей; средняя часть которых называется diaphysis), . 4.Найдите соответствующее значение для суффиксов:
5.Образуйте от основы супина существительные с суффиксом -io, переведите полученные производные: extensum растягивать, obturatum закупоривать, luxatum смещать, invasum вторгаться, transfusum переливать, excretum выделять, eliminatum выводить, desodoratum устранять запах, inductum выводить, inhibitum задерживать, угнетать, останавливать, deformatum искажать, secretum выделять, depressum подавлять, selectum отбирать, mutatum изменять, commotum сотрясать, contaminatum загрязнять, замарать, contractum стягивать, сокращать, indicatum указывать, определять, выражать, обнаруживать. 6.Образуйте на латинском термины (существительные) с помощью деминутивов, переведите их на русский язык: radix; tuber; lingua; frenum; os, ossis; cutis; corpus; caput; vas; vesica; glans, glandis (желудь); glomus, glomeris (клубок); granum, i (зерно). 7.Переведите: названия опухолей: papilloma, fibroma; названиявоспалений: gastritis, pancreatitis, gingivitis, vasculitis, encephalitis, meningitis, angina, tonsillitis, pharyngitis, laryngitis, pulpitis; 8.Переведите: fissura dentium, luxatio mandibulae, fornix laryngis, deformatio partis faciei, mutatio textus, extensio canalis dentis, commotio encephali, desodoratio oris, transfusio sanguinis, obturatio canalis dentis incisivi anterioris, destructio hepatogena, nervus afferens, fractura composita, medicamenta antiseptica, curvatura (кривизна) major ventriculi, luxatio habitualis (габитуальный: привычный, который часто повторяется), luxatio imperfecta, luxatio dentis, contractura musculorum facialium, inhibitio functionalis, indicatio vitalis, indicatio causalis (причинное показание). 9.Определите этимологию данных слов, укажите от каких частей речи они произошли: корпоральный, деформирующий, экзогенный, эндогенный, акустический, фиброматозный, витальный, обтурация, индикация, селекция, дезодорант, инвазивный, контаминация, секрет, мутация, элиминировать, индукция, линимент. 10.Прокомментируйте письменно данные афоризмы: Sermo est imago animi Речь есть образ души. Qualis vir talis oratio Каков муж, такова и речь Занятие 8 ГРЕКО-ЛАТИНСКИЕ КЛИНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ Выучите данный лексический минимум, содержащий термины греко-латинского происхождения, обозначающие названия болезней, болезненных состояний, способы лечения, обследования, виды оперативного вмешательства. Существительные abscessus, us m – oчаговое гнойное воспаление apostasis, is f – отложение веществ infiltratus, us m – уплотнение и набухание ограниченного участка ткани по причине проникновения в ткани различных клеточных элементов или химических веществ empyema, atis n – образование гноя, вызывающего нагноение. нарыв abstinentia, ae f - воздержание actio, onis f – действие; движение; совершение; дело accumulatio, onis f – накопление aegrotus, i m – больной alternatio, onis f – чередование, смена anamnesis, is f – «припоминание» anomalia, ae f – отклонение от нормы applicatio, onis f – наложение aphtha, ae f – пузырек, язвочка, афта asphyxia, ae f – состояние удушья atheroma, atis n – киста сальной железы auscultatio, onis f - прослушивание cancer, cri m – рак caries, ei f – гнилость, костоеда cicatrix, icis f – рубец сarbunculus, i m – карбункул, вариант ограниченного гнойного воспаления, когда процесс составляют несколько рядом расположенных фурункулов cirrhosis, is f – заболевание паренхиматозных органов, характеризующееся разрастанием соединительной ткани и постепенным исчезновением паренхимы (parenchyma отparaencheo «добавлять»; паренхима – специфические тканевые элементы органа, напр. железы) заканчивающееся сморщиванием органа coma, atis n – состояние организма, характеризующееся глубоким угнетением ЦНС, потерей сознания combustio, onis f – ожог commotio, onis f – сотрясение complicatio, onis f – осложнение constrictio, onis f – сжатие, cокращение contactus, us m – соприкосновение contractura, ae f – сведение contusio, onis f – ушиб crista, ae f – корка curatio, onis f - лечение decubitus, us m – пролежень deformatio, onis f – изменение формы devitalisatio,onis f–лишение жизнеспособности diagnosis, is f – распознание diarhoea, ae f - понос erosiо, onis f – язвочка, изъязвление exacerbatio, onis f – обострение exitus, us m – исход extirpatio, onis f – искоренение extractio, onis f – извлечение foetor, oris m – зловоние fractura, ae f – перелом furunculus, i m – фурункул gangraena, ae f – вид некроза тканей, которые соприкасаются с внешней средой habitus, us m – внешний вид hernia, ae f – грыжа herpes, etis m – лишай hiatus, us m – расщелина icterus, i m – желтуха incubatio, onis f – промежуток времени между проникновением возбудителя болезни и появлением первых признаков заболевания inflammatio, onis f – воспаление influenza, ae f – (устаревшее) грипп intoxicatio, onis f – отравление insufficientia, ae, f - недостаточность localisatio, onis f – местонахождение luxatio, onis f – вывих macula, ae f – пятно medicus, i m – врач metastasis, is f – перенос состояния morbus, i m – болезнь mutatio, onis f – изменение necrosis, is f – омертвение neonatus, i m – новорожденный obturatio, onis f – закупорка, закрытие полости occlusio, onis f – закрытие, непроходимость oedema, atis n – отек palpatio, onis f – прощупывание papula , ae f – прыщ, волдырь paralysis, is f – паралич, «расслабление» paresis, is f – неполный паралич percussio, onis, f - простукивание phlegmone, es f – гнойное воспаление phthisis, is f – чахотка pigmentatio, onis f – окрашивание praemedicatio, onis f – лекарственная подготовка к операции prognosis, is f – знание наперед punctio, onis f – прокол pustula, ae f – гнойник rhagades, um f pl – трещины (по углам рта, на губах) remissio, onis f – ослабление resectio, onis f – иссечение retentio, onis f – задержка rubeola, ae f – краснуха sanatio, onis f – лечение scorbutus, i m – скорбут – цинга: авитаминоз С развивающийся после 4-6 месяцев питания пищей, не содержащей аскорбиновой кислоты sclerosis, is f – затвердение sectio, onis f – рассечение sensibilisatio, onis f – чувствительность dentificatio, onis f – образование зубов dentitio, onis f – прорезывание зубов dentura, ae f – ряд зубов – все зубы верхней и нижней челюсти spasmus, i m – судорога, спазм status, us m – состояние stenosis, is f – сужение stupor, oris m – оцепенение symptoma, atis n – характерное проявление или признак заболевания syncope, es f – обморок syndromum, i n – группа или сочетание симптомов, связанных с некоторым болезненным процессом и составляющих определенную клиническую картину, картину болезни или части ее tetanus, i m – столбняк tolerantia, ae f - выносливость, терпимость trauma, atis n – повреждение tremor, oris m – дрожание tumor, oris m – опухоль ulcus, eris n – язва urtica, ae f – волдырь vulnus, eris n – рана vitium, i n – порок Прилагательные и причастия accessorius, a, um – добавочный adiposus, a, um - жировой apicalis, e – верхушечный benignus, a, um – доброкачественный calculosus, a, um – каменный complicatus, a, um – осложненный congenitus, a, um – врожденный contagiosus, a, um – заразный diffusus, a, um – разлитой, распространенный exacerbatus, a, um – обостренный exsudativus, a, um – выделительный focalis, e – очаговый gravis, e – тяжелый imperfectus, a, um – несовершенный infantilis, e – детский invalidus, a, um – бессильный letalis, e – смертельный levis, e – легкий localis, e – местный malignus, a, um – злокачественный medicamentosus, a, um – лекарственный praeventivus, a, um – предохранительный prodromalis, e – предвещающий recidivus, a, um – возобновляющийся respiratorius, a, um - дыхательный senilis, e – старческий spasticus, a, um – судорожный specificus, a, um – отличительный totalis, e – общий 1.Выпишите из вышеприведенного списка терминов те, которые образованы при помощи префиксов и суффиксов. Определите основу, к которой они присоединяются. Объясните значения аффиксов, которые они придают словам. 2.Выпишите из вышеприведенных терминов: -названия болезней -характеристики заболеваний -видимые проявления болезненного состояния -термины, вошедшие в обыденную речь 3.Напишите на латинском языке следующие термины. Подчеркните приставки и суффиксы, использованные в составе терминов. Напишите значение терминов. Адсорбция, обтурация, окклюзия, индукция, фибринозный, лингвальный, реабилитация, санация, экстракция, элиминация, дентификация, дентура, дентиция, деформация, синтетический, протез, перфорация, анамнез, прогноз, инфильтрация, ретробуккальный, макзилярный, мандибулярный, диагностический, параназальный, эпидуральный, травматический, операбильный, курватура, апикальный, гингивит, лярингит, фарингит, саркома, папилома, фиброма, ангина, фрактуральный, сфеноидный, тиреоидный, аккумуляуция, пункция, ремиссия, ретенция, пурулентный, оральный, гепатогенный, диффузный, контакт, контракт, реакция, медикамент, резекция, эндоназальный, пероральный, контрактура. Упражнения для самостоятельной работы 1.Найдите соответствия: 1)status 1)рассечение 2)icterus 2)скрытый 3)inflammatio 3)закупорка 4)stenosis 4)отек 5)necrosis 5)лечение 6)stupor 6)превращение одного типа ткани в другой 7)localisatio 7)чувствительность 8)metastasis 8)очаговый 9)metaplasia 9)оцепенение 10)sanatio 10)омертвение 11)tremor 11)затвердение 12)obturatio 12)воспаление 13)sclerosis 13)дрожание 14)latens 14)желтуха 15)sectio 15)состояние 16)sensibilisatio 16)местонахождение 17)prodromalis 17)судорога, спазм 18)spasmus 18)предвещающий 19)oedema 19)сужение 20)focalis 20)перенос состояния 2.Определите, какие приставки и суффиксы участвуют в образовании cлов, и какое значение придают им. Выделитеобщийкорень, который лежит в основетерминов: reactio, contractus, contactus, activatio, extractio, antractus, actor, activus, actus; prognosis, diagnosis, cognitio; deformatio, reformatio, informatio, formatio, formator, formalis, formatura; dentatus, dentificatio, dentinum, dentitio, dentalis; genesis, endogenus, exogenus, hepatogenus, cardiogenus. 3.Переведите следующие словосочетания, обращая внимание на согласованные и несогласованные определения. Отличительный признак, лекарственное лечение, чередование зубов, острый кариес, злокачественная опухоль, возобновляющийся пролежень, всеобщее состояние, множественное затвердение сосудов, простая защита, сложный перелом, внешний вид врача, смертельный исход, прокол гнойного воспаления, оживление больного, оцепенение тела, легкое дрожание, предвещающий признак, распознание болезни, омертвение кожи лица, прощупывание десны, доброкачественная опухоль, вывих зуба, наследственная желтуха, лекарственная переносимость, ушиб головного мозга, лечение зубов, бессильный человек, действия врача, лекарственная подготовка больного, очаговое воспаление. |