Зарубежная литературы. зарубежка ответы на билеты. Опишите мифологию Древней Греции
Скачать 177.27 Kb.
|
Билет № 14 Назовите и опишите оды Горация В 23 г. до н. э. Гораций выпускает сборник лирических стихотворений, которые принято называть одами. Слова «ода» в переводе с греческого означает «песня». В это понятие античность не вкладывала представления о высокопарном и торжественном жанре, каким стала ода в литературе нового времени. Оды Горация представляют собой исключительно своеобразное явление в истории лирической поэзии. Автор их – поэт, склонный к моралистическим рассуждениям, увлекающийся философией и размышляющий, как об этом свидетельствуют сатиры, об истинных ценностях жизни, – отрицательно относится к субъективной лирике типа стихов Катулла. Оды Горация – лирические пьесы, очень разнообразные. Некоторые из них – подражания греческим поэтам, в особенности Алкею и Сапфо; эти стихотворения показывают серьезное изучение греческой лирики, обдуманность работы; другие оды – самобытные произведения: в них Гораций выражает все чувства, все мысли свои; тон некоторых из них легкий, веселый, добродушный, характер других серьезный, торжественный. Многие из самостоятельных од Горация внушены ему фактами, имеют своею основой события и чувства, принадлежавшие действительной жизни. Вообще, ум преобладает над фантазией в одах Горация, так что господствующий элемент их – польза, рассудительность, практичность. Изучая оды в хронологическом порядке, насколько он известен нам, мы видим, что талант Горация постоянно развивался, произведения его совершенствовались и по содержанию и по форме, сила вдохновения в них возрастала с годами, отделка становилась изящнее. В первой книге Гораций еще робко держится своих греческих образцов, во второй у него больше самостоятельности и по мыслям и по форме, а в третьей талант его достигает полного развития: поэт одинаково хорошо владеет и ходом мыслей и языком, нравственная серьезность чередуется у него с эротической шутливостью, слог разнообразен. Охарактеризуйте немецкую куртуазную лирику Развитие куртуазной лирики в немецкой поэзии ХН-ХШ вв., так называемого «миннезанга» (букв. - любовная песня), во многом сходно с историей провансальской и северо-французской лирики, но имеет и свою специфику: 1. Миннезанг начал формироваться несколько позже, чем лирика провансальских трубадуров. Это было связано с более поздним становлением рыцарской замковой культуры в немецких землях, более поздним расцветом того блестящего феодального придворного образа жизни, в котором отразилось французское понятие куртуазности. 2. Лирика миннезингеров гораздо более официальна, абстрактна в изображении любимой дамы, более условна в выражении чувств к ней, чем поэзия трубадуров. Это объясняется тем, что большинство миннезингеров ощутимо зависели от своих покровителей - владетельных феодалов. Поэтому с одной стороны они должны были следовать рыцарскому вежеству и слагать песни в честь супруги своего сюзерена, но с другой стороны люди, стоявшие неизмеримо ниже той, к кому они обращались в своих любовных песнях, не смели признаваться ей в пылких чувствах; в какой-то степени и из страха перед ревностью мужа. Рассмотрев раздел, посвященный куртуазной лирике, можно выделить ряд характерных черт, присущих как французской, так и немецкой поэзии. Эти черты служат своеобразными выводами по рассмотренному выше блоку. 1. Тематика. Идея любви к даме наложила свой отпечаток не только на эпос, но особенно на лирическую поэзию. Это привело к тому, что под куртуазной лирикой стали понимать вообще любовную лирику. 2. Форма. Лирика развитого средневековья отличалась высоким художественным уровнем, ее основной формой была песня. Песня того времени была немыслима без мелодии; пение сопровождалось игрой на музыкальных инструментах. 3. Жанры. В рамках куртуазной лирики выделяются такие жанровые формы как: кансона (т.е. любовная песня), сирвента, сирвентеса (фр.), шпрух (нем.) (стихотворение на какую-либо политическую, реже личную тему, обычно политическое по характеру); пасторела (фр.), плясовая песня (ухаживание рыцаря за пастушкой); альба (прован.), утренняя песня (нем.) («Песнь рассвета», направленная на то, чтобы разбудить рыцаря, проведшего ночь с дамой и предотвратить его встречу с мужем дамы). Крестовая песня (призывающая к участию в крестовых походах и изображающая переживания крестоносца). 4. Назначение, направленность. Куртуазная лирика была направлена на освобождение человека от аскетически-догматических, сужающих его мир представлений и запретов. Куртуазная лирика Западной Европы была явлением сложным, имевшим и свои национальные варианты, и определенные, порой весьма отличающиеся друг от друга этапы развития. Она не была во всем своем многообразии - поэзией исключительно рыцарского сословия. Не была поэзией лишь на любовные темы, так как сатирический, дидактический и политический элементы были в ней очень заметны. Однако любовная тематика была преобладающей. Проанализируйте 1 кн. Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле — автор одного романа, зато какого! Его объемный и не поддающийся чтению труд стал манифестом новой эпохи, где человек становится вровень с его создателем, а не падает ниц, пресмыкаясь и боясь небесной кары. Книга подарила боязливо скукоженному миру образ человека ренессанса — возрождения к полноценной жизни. «Гаргантюа и Пантагрюэль» — это сатирический роман, созданный с помощью таких литературных приемов, как гротеск и гипербола. К сожалению, смысл многих саркастических выпадов Франсуа Рабле в настоящее время утрачен, поэтому объемный труд читается натужно, хоть и должен был развеселить публику, как ярмарочный балаган. В первой книге Гаргантюа – добрый, миролюбивый великан-король. Их вообще в романе три таких красавца: Грангузье, Гаргантюа и Пантагрюэль. Так же есть три главные темы: 1.Воспитание Гаргантюа. Противопоставление средневекового и ренессансного воспитания. Но даже в такой серьезной теме автор использует пародийную игру (к примеру, преувеличение старательности, которую проявляют воспитатели-гуманисты). 2.Война с Пикрохолом. Противопоставление Пикрохола и Гаргантюа – сравнение средневекового и гуманистического правителя. 3.Телемская обитель. Это, во-первых, противопоставление средневекового монастыря и утопии нового мира. Брат Жан – это порождение монастырских стен и одновременно их насмешливое отрицание. Девиз обители – “Делай, что хочешь” – издевательский перевертыш монастырского устава. Люди там жутко образованные: знают 5-6 языков, могут сочинять на них стихи, но как они используют свои знания? Какая польза миру от их учености? Монахи не помогают мирянам стать лучше, они просто спасаются бегством от проблем, поощряя свой эгоизм, надеясь вымолить легкую долю в раю. Автор высмеивает эту позицию. Билет № 15 Объясните художественные особенности «Метаморфоз» Овидия В самом общем значении метаморфозой называют процесс превращения, преобразования чего-либо. В отличие от других поэм Овидия, которые были написаны элегическим дистихом, поэма «Метаморфозы» написана гекзаметром. Овидий не просто создает подборку историй о превращениях, но излагает их как единое целое, представленное как история мира. В хронологической последовательности, созданной Овидием, можно выделить две части — мифологическую (от превращения изначального хаоса в упорядоченную Вселенную и до Троянской войны), и историческую (от Троянской войны до времен императора Октавиана Августа). Для объединения в «непрерывную песнь» мифов, не имеющих реальной временной привязки, Овидий прибегает к множеству приемов композиции: объединение сюжетов по циклам (аргосский, фиванский, троянский), группировка вокруг одного события (поход Аргонавтов) или одного героя (Эней), рамочная композиция с вплетением вставных эпизодов в основной рассказ, и т. д. Таки образом создается образ единого мира фантазии, подчиненного собственной логике воображения. Избегая однообразия, Овидий свободно меняет интонацию, способ изложения и жанровую окраску историй. Среди литературно-художественные особенностей поэмы можно выделить следующие: Во-первых, Овидий отказывается от подробности мотивировок, от точного изображения времени и места, от второстепенных деталей, не имеющих отношения к чему-то важному для поэта, от эпической, гомеровской полноты, не ставит своей задачей договаривать всё до конца. Во-вторых, поэт проводит тщательный отбор деталей, «неработающих» деталей нет. Отдаётся приоритет деталям наглядным и зрительным, а также космическим и символическим, призванным соединить прошлое и будущее со свершающимся сейчас, со всем мирозданием. Этим поэт добивается того, что фантастический мир поэмы, с одной стороны, обретает пластическую реальность, а с другой — становится миром, в котором всё взаимопереплетено и всё возможно. В-третьих, метаморфоза у Овидия никогда не происходит мгновенно: обличье человека превращается в обличье другого существа постепенно. Метаморфоза в поэме — происходящий у читателя на глазах процесс, образ которого усиливается тем, что превращение является волшебным продолжением обыденного с точки зрения законов природы действия. В-четвертых, Овидий не ставит перед собой цель чёткого композиционного деления (границы книг почти нигде не совпадают с границами эпизодов), он стремится к непрерывности повествования, о чём прямо говорит во вступлении к поэме «…от начала вселенной / До наступивших времен непрерывную песнь доведите» (I, 3-4). Этому же, в частности, способствуют сходства или контрасты настроений, мотивов в примыкающих друг к другу эпизодах, а также реминисценции, побуждающие вспомнить читателя какой-либо из предыдущих эпизодов и заметить в нём черты будущего. В-пятых, для Овидия важна не только пластичная наглядность воплощения мифа, но и его психологизация, очеловечивание. В частности, в мире «Метаморфоз» любовь у Овидия может быть неразделенной любовью, любовью-страстью, любовью-наваждением, заставляющей забыть о нравственных нормах, увлекающих к преступлению, и т. д. Почти во всех случаях любовь — сильнейшее проявление личности, её суть. Даже боги знают чувства неразделенной страсти, разлуки, смерти возлюбленного. Охарактеризуйте героические поэмы средневековья Самое значительное и ценное наследие средневековой западной литературы с Герой средневекового эпоса – воин, защитник своей страны и народа. В эпоху непрестанных войн это важнейшая фигура в общественной жизни. В отличие от раннесредневекового героического эпоса, где воспевался героизм людей, борющихся за интересы своего рода и племени, иногда против ущемления своей чести, в эпосе расцвета Средневековья воспет герой, сражающийся за целость и независимость своего государства. Его противники - как иноземные завоеватели, так и буйствующие феодалы, наносящие своим узким эгоизмом большой ущерб общегосударственному делу. В этом эпосе меньше фантастики, почти отсутствуют мифологические элементы, на место которых становятся элементы христианской религиозности. По форме он имеет характер больших эпических поэм или циклов малых песен, объединенных личностью героя либо важным историческим событием. В эпосе идеальные качества воина – сила, храбрость, воинская доблесть и верность вассала своему сюзерену – изображаются в их высоких проявлениях, героизируются. Сюжеты многих поэм сложились на основе подлинных исторических событий, и речь в них идет об исторических лицах, но наслоения художественного вымысла обычно затушевывают, а порой и совсем видоизменяют реальные факты.оставляет эпос – поэмы о героях-воинах, созданные народом и выражавшие его идеалы. Яркая картина кровавых распрей из-за любви, богатства и воинского соперничества изображена в немецком эпосе «Песнь о Нибелунгах», письменная редакция которого относится примерно к 1200 г. Хорошо известна и английская героическая поэма «Беовульф». Проанализируйте комедию У. Шекспира «Укрощение строптивой» Комедия "Укрощение строптивой" была написана Шекспиром в 15(93?) г., но впервые она вышла в свет только после его смерти - в 1623году. Центральный сюжет «Укрощения строптивой» связан с историей ухаживания дворянина Петруччио из Вероны за Катариной — упрямой и непокорной дамой, той самой строптивой. Катарина гордая и своенравная девушка, самолюбие которой жестоко оскорблено тем, что отец всеми силами пытается сбыть ее замуж. Ей глубоко противны бесхарактерные и манерные юноши, увивающиеся за сестрой. Женихи Бьянки в свою очередь поносят ее за вздорный характер и называют не иначе, как «чертовкой», говорят, что «сам черт не сладит с нею, так зловредна». Катерина дает некоторые основания для подобной оценки: избивает тихоню-сестру, ломает лютню о голову одного из женихов и встречает затрещиной посватавшегося к ней Петруччо. Но в лице последнего она впервые находит равного себе противника. Петруччо предприимчивый веронец — достойный сын своего авантюрного времени. Судя по отдельным репликам, он много повидал в жизни и привык во всем полагаться на себя. Он без обиняков признается, что приехал в Падую, «чтоб преуспеть и выгодно жениться». Он не пасует перед трудностями и только посмеивается, когда его стращают невыносимым характером невесты Катарины. Ему приспела пора жениться, и его будущая супруга должна быть молода, красива, богата — всем этим требованиям Катарина отвечает, а остальное зависит от мужчины. Как говорит главный герой комедии: «она строптива, но и он упрям». В начале пьесы Катарина делает всё для того, чтобы её отношения с Петруччио не состоялись, но не менее упорный Петруччио заявляет: «Рожден я, чтобы укротить тебя И сделать кошечкой из дикой кошки». Пусть женихи младшей сестры в ужасе шарахаются от старшей — у Петруччо имеется собственный метод приручения строптивицы. Он во всеуслышание хвалит Катарину за добросердечие и кроткий нрав: «умна, скромна, приветлива, красива и славится любезным обхожденьем». В конце концов Катарина смиряется с этой игрой и начинает поддакивать Петруччо по любому, даже самому нелепому поводу. В своей речи Катарина «раскрывает карты»: Петруччио оказался прав — её строптивость была лишь неуклюжей формой желания любви и настоящего семейного счастья. Лишь смирившаяся женщина способна всё это испытать в полной мере, поскольку гордость препятствует счастью и является источником такого внутреннего мучительства, которому могут помочь лишь столь жестокие, на первый взгляд, приемы «укрощения», которые вынужден был применять к ней будущий супруг ради её же преображения. Эта речь Катерины подтверждает, что за маской строптивости её жениху Петруччио изначально была дана возможность увидеть прямое женское сердце, жаждущее служить тому, кто способен полюбить её настоящую. В награду за эту свою веру и за риск, связанный с её отстаиванием, Петруччио обретает верную и любящую жену. Что касается его личных качеств, то в процессе борьбы за свое счастье Петруччио обретает великодушие, — качество, столь необходимое мужчине для завоевания сердца женщины… «Укрощение строптивой» — одна из его ранних комедий, созданная на основе переработки анонимной пьесы под длинным названием «Забавно придуманная история, именуемая — Укрощение одной строптивицы», написанной в стиле фарса. Билет № 16 Раскройте творчество Апулея Апулей — выдающийся писатель античности. Родился в Африке в городе Мадавра. В Риме получил юридическое образование и стал адвокатом. Одновременно занялся литературой и науками, в частности философией.Основной источник биографических сведений об Апулее — его же собственная «Апология». Несколько деталей биографии можно найти также в его «Флоридах». Большой интерес представляет «Апология» Апулея. Здесь автор рассказывает о суевериях своего времени. По сути, «Апология» — это речь писателя в свою защиту на процессе по обвинению его в колдовских чарах, при помощи которых он «обворожил» некую богатую вдову и женился на ней. Однако истинную славу Апулею принес его авантюрно-аллегорический роман «Метаморфозы». Он состоит из 11 книг и включает в себя многочисленные новеллы и одну античную сказку «Амур и Психея». В романе описываются приключения главного героя Луция, обращенного в осла за любопытство и сластолюбие. Потом, когда герой пройдет через многочисленные испытания и страдания и приобщится к культу богини Изиды, к нему вернется человеческий облик и он станет жрецом. Главная ценность этого произведения заключается в том, что автор нарисовал в нем красочные реалистические картины быта и нравов римской провинции. Опишите жанр фаблио в литературе Франции. Проанализируйте один фаблио Фаблио́, фабльо́ (от лат. fabula «басня; рассказ») — один из жанров французской городской литературы XII — начала XIV в. Это небольшие стихотворные новеллы, целью которых было развлекать и поучать слушателей. Поэтому грубоватый юмор соседствует в фаблио с моральным поучением. Авторами фаблио были люди различного социального положения, клирики, но главным образом жонглёры. Фаблио отличает тематическое разнообразие: значительную группу образуют рассказы, разоблачающие жадность, лицемерие церковников, в другой группе с большой симпатией и сочувствием показана жизнь простых людей, полная лишений, прославляется их ум, смекалка. В фаблио широко отображена жизнь Франции XII—XIII вв.: быт и нравы города, жизнь рыцарского замка и деревни. Главные герои фаблио: ловкий крестьянин или горожанин, жадный купец, представители духовенства, плутоватый судья, хитрая жена и др. Занимательность сюжетов фаблио обеспечила им популярность среди всех сословий французского общества. Многие сюжеты фаблио использовали в своих произведениях писатели последующих эпох. «Пятнадцать радостей брака» — памятник французской городской литературы рубежа XIV и XV вв. В заголовке спародировано название популярной в те времена молитвы «Пятнадцать радостей Богоматери». Произведение тематизирует характерные для того периода отрицательные стереотипы о женщине. По словам А. Д. Михайлова, эта книга — примыкающая к антифеминистической традиции средневековой литературы, к которой следует отнести, в частности, фаблио и вторую часть «Романа о Розе» — представляет собой «собрание забавных историй о проделках коварных жен и об их легковерных мужьях». Некоторые ученые долгое время приписывали авторство книги Антуану де Ла Салю. Интересно, что в книге отсутствуют характерные для фаблио антиклерикальные мотивы, и это позволяет предположить, что её автор — духовное лицо. Научная публикация текста на русском языке осуществлена в 1991 году в переводе Ю. Л. Бессмертного. Раскройте идейный смысл «Божественной комедии» Данте Смысл поэмы — осознание человеком своей греховности и восхождение к нравственной жизни, к духу, к Богу. Только тогда можно обрести душевный покой, когда осознаешь все свои грехи, раскаешься, откажешься от земных благ, а содеянное искупишь страданиями; об этом говорит «Божественная комедия». А как осознать все это гордому человеку, который из-за своего непослушания был изгнан из Райского сада? Данте убежден, что это можно сделать, только пройдя все круги Ада: стать свидетелем мучений, истязаний, почувствовать жар преисподней. Следующая ступень — Чистилище словно луч света во тьме для Данте-путешественника. Здесь обитают те, кто заслуживает избавление от Ада, но были не полностью безгрешны в земной жизни. Отсюда после временных мук можно попасть сначала в Земной, а потом и в Небесный Рай, где живут ангелы. «Смотри и стремись к высшему благу», — словно наставляет автор. Безусловно, Данте хочет указать людям истинный путь. Но почему он постоянно рассуждает, сравнивает загробный мир с земной жизнью, почему он не безгрешен и так всепоглощающе любит? Потому что он такой же человек. Гуманист и мыслитель Данте способен понять такие грехи, как самоубийство и язычество, и даже усомниться в справедливости наказания. Нельзя не заметить, что автор не считает церковь посредником между богом и человеком. Это подтверждают его слова о том, что римским папам — место в Аду. И это была очень смелая идея для Италии того времени. Но все же Данте сходится с церковью в представлении о пути праведника, который заключается в осознании человеком своей греховности и восхождении к нравственной жизни, к духу, к Богу. В этих словах заключен смысл всей «Комедии». |