Главная страница
Навигация по странице:

  • 4. Морфологическая норма

  • 4.1 Имя существительное.

  • 4.1.1 Трудности в употреблении форм рода имени существительного. Категория рода

  • -уга/-юга

  • Сложносоставные существительные

  • 4.1.2 Трудности в употреблении форм числа имени существительного.

  • 4.1.3 Трудности употребления падежных форм имени существительного. Изменение существительных по падежам называется склонением

  • -а/-я и -у/-ю

  • -у/-ю

  • Нормы русского языка. нормы русского языка реферат. Понятие нормы и ее признаки Орфоэпические нормы


    Скачать 152 Kb.
    НазваниеПонятие нормы и ее признаки Орфоэпические нормы
    АнкорНормы русского языка
    Дата19.07.2022
    Размер152 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файланормы русского языка реферат.docx
    ТипДокументы
    #633107
    страница3 из 9
    1   2   3   4   5   6   7   8   9

    пословицы – краткие народные изречения с поучительным смыслом;

  • поговорки – речевые обороты, образно определяющие какой-либо предмет или явление; в отличие от пословицы поговорка не представляет собой законченной мысли, окончательного вывода;

  • крылатые слова – яркие, запоминающиеся слова, меткие определения, образные выражения, вошедшие в нашу речь из литературных источников или исторических документов. Например: «Любви все возрасты покорны».

    К явлениям фразеологического характера относят и широко употребляющиеся во всех стилях речи современного литературного языка устойчивые глагольно-именные словосочетания (или описательные обороты, привычные сочетания, клише) типа вступить в борьбу, встать на защиту, подвергать обстрелу.

    Как в устной, так и в письменной речи наблюдается значительное количество ошибок при употреблении фразеологизмов. Наиболее типичными являются следующие:

    • замена компонента фразеологического сочетания (львиная часть, вместо львиная доля);

    • неоправданное сокращение или расширение состава фразеологического оборота (оставлять желать много лучшего, вместо оставлять желать лучшего);

    • контаминация, или смешение, двух оборотов (по гроб доски, по гроб жизни; играть значение, играть роль);

    • искажение грамматической формы компонентов фразеологизма (подвернуться под рукой, подвернуться под руку);

    • употребление фразеологизма, не соответствующего контексту (Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски, Среди слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык);

    • стилистическая неуместность использования фразеологического оборота (Командир приказал сматывать удочки, Командир приказал уходить).

    4. Морфологическая норма.

    Морфологические нормы — это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи. Их нарушение приводит к ошибкам, которые затрудняют понимание высказывания и свидетельствуют о низкой речевой культуре говорящего: килограмм баклажан вместо килограмм баклажанов, белая тюль вместо белый тюль, перед шестистами зрителями вместо перед шестьюстами зрителями, в ихнем доме вместо в их доме, едь вместо поезжай.

    4.1 Имя существительное.

    Русскую грамматику характеризует наличие у имён существитель­ных грамматических категорий рода, числа и падежа. Род большинства имён существительных как исконно русских, так и заимствованных, оп­ределяется достаточно легко, так как его показателем являются оконча­ния в форме именительного падежа единственного числа. Все имена существительные можно разделить на конкретные - абстрактные, собственные - нарицательные, одушевлённые - неодушевлённые.

    4.1.1 Трудности в употреблении форм рода имени существительного.

    Категория рода — это не застывшее явление, поэтому род сущест­вительных может меняться. Если в прошлом говорили погона, рельса, санатория, зала, фильма, то теперь говорят погон, рельс, санаторий, зал, фильм. Такое изменение - в сторону сокращения количества зна­ков - характерно для современного русского языка.

    Вместе с тем наблюдается и параллельное использование форм ро­да: ста́вень - ста́вня, волье́р - волье́ра, спа́зм - спа́зма, ски́рд - скирда́, банкно́т - банкно́та.

    В некоторых случаях на родовую принадлежность слова влияет его значение: гарниту́р (мебельный) - гарниту́ра (шрифтов); жа́р (высо­кая температура у больного) - жара́ (зной); карье́р (горная выработ­ка) - карье́ра (успешное продвижение вперёд в своей деятельности); ке́гль (размер печатного шрифта) - ке́гля (деревянная или пластмассо­вая фигура для игры в кегли).

    Иноязычные слова на могут относиться как к мужскому, так и к женскому роду. Следует запомнить, что к мужскому роду относятся: тюль, толь, рояль, аэрозоль, шампунь, туннель и др; к женскому роду относятся: бандероль, персоль, антресоль, мозоль, вуаль, ваниль, вио­лончель и др.

    Особой экспрессией и ярким оценочным характером отличаются имена существительные общего рода, называющие как лиц мужского, так и женского пола. Ещё в XIX в. исследователи отмечали, что подоб­ные слова являются не названиями, а характеристиками. Почти все они носят отпечаток фамильярности или даже вульгарности.

    Большинство существительных общего рода образованы при по­мощи суффиксов:

      • -ака/яка: писака, гуляка, рубака, зевака, кривляка, ломака;

      • -ала/ила: мазила, объедала, вышибала, зубрила, кутила, воротила;

      • -ага/яга, -уга/-юга: работяга, доходяга, симпатяга, бедняга, ворю­га, хитрюга, хапуга;

      • а: неженка, лакомка, попрошайка, зазнайка, самоучка, выскочка.

    Родовые характеристики эти существительные приобретают только в предложении: Какой же ты плакса! Какая же ты плакса! Ты моя сластёна. Ты мой сластёна.

    Следует запомнить, что к мужскому роду относятся существительные: ботинок, кед, катафалк, корректив; к женскому роду относятся: туфля, тапка, кроссовка, сандалия, бакенбарда.

    Особые трудности возникают при установлении рода несклоняе­мых имён существительных. Для грамотного согласования этих суще­ствительных с прилагательными, причастиями, местоимениями и гла­голами в форме прошедшего времени необходимо знать следующие правила.

    К мужскому роду относятся:

      • Одушевлённые существительные, называющие мужчин: атташе, буржуа, денди, идальго, импресарио, кабальеро, кули, месье, рантье, шевалье, эфенди и др.

      • Одушевлённые существительные, называющие профессии и род занятий, традиционно считающиеся мужскими: атташе, импресарио, крупье, кюре, маэстро, портье, рефери и др.

      • Одушевлённые существительные, обозначающие животных, так как человека не интересует реальная половая дифференциация животных: пони, шимпанзе, какаду, зебу, кенгуру и др. В тех же случаях, ко­гда она важна, род существительного завит от пола животного: Серая пони кормила жеребёнка. Существительное цеце относится к женскому роду.

    К женскому роду относятся:

      • Одушевлённые существительные, называющие женщин: мадам, фрау, леди, мадемуазель, миледи, миссис, пани, эмансипе и др.

      • Одушевлённые существительные, называющие профессии и род занятий, традиционно считающиеся женскими: инженю (амплуа простушки), травести (амплуа актрисы, исполняющей роли юношей и мальчиков) и др. В последнее время заметна тенденция приобщения женщин к мужским профессиям, поэтому слова: атташе, пресс-атташе, конферансье, крупье могут относиться также и к женскому роду.

    К общему роду относятся:

      • Одушевлённые имена существительные, называющие как мужчин, так и женщин: визави (человек напротив), домино (человек одетый в маскарадный костюм в виде длинного плаща с капюшоном), инкогнито (человек, скрывающийся под чужим именем, желающий остаться неизвестным), парвеню (выскочка, человек незнатного происхождения, пробившийся в слои привилегированных и богатых людей), протеже (лицо, находящееся под чьим-либо покровительством), янки (прозвище американцев).

      • Имена существительные, которые в зависимости от контекста могут относиться к любому роду: контральто (голос - ср. р., профес­сия - ж. р.); сопрано, меццо-сопрано (голос - ср. р., профессия - ж. р.).

    К среднему роду относятся:

      • Неодушевлённые имена существительные: кашне, виски, бра, алиби, каноэ, шоу, меню, амплуа, интервью, рагу, кашпо, кашне, вето, табу, кредо, какао, шоссе, метро, боа, пенсне.

    Исключения составляют слова, род которых можно определить и по аналогии с грамматическим родом более абстрактного понятия:

      • К мужскому роду относятся: бенгали, пушту, хинди (языки), кофе, евро, экю, сулугуни (сыр), торнадо (вихрь), мачете (нож), вольво (автомобиль), сирокко (ветер).

      • К женскому роду относятся: авеню (улица), иваси (рыба), мацо­ни, салями (колбаса), путассу (рыба), брокколи, кольраби (капуста).

      • В настоящее время словари фиксируют колебания в роде у существительных: авеню (ж. р., ср. р.), болеро (ср. р., м. р.), боржоми (ср. р., м. р.), виски (ср. р., редко - м. р.), Динамо (ср. р., ж. р.), каберне (ср. р., м. р.), пенальти (ср. р., м. р.).

    Род иноязычных несклоняемых географических названий определяется по родовому наименованию.

      • К мужскому роду относятся названия городов, штатов: Сочи, Тбилиси, Дели, Майами и др.

      • К женскому роду относятся названия рек, пустынь, гор: Миссури, Или, Конго, Калахари, Нгоро-Нгоро и др.

      • К среднему роду относятся названия государств, озёр: Онтарио, Конго и др.

    Род аббревиатур определяется по стержневому слову: НГТУ (уни­верситет), ОВИР (отдел); ООН (организация), ГИБДД (инспекция), ЦРУ (управление), ФБР (бюро), СНГ (содружество).

    Аббревиатуры, состоящие из одних согласных, не склоняются. Аб­бревиатуры, имеющие внутри гласный, всё чаще начинают склоняться.

    Если такие аббревиатуры оканчиваются на согласный, то они вос­принимаются как существительные мужского рода, независимо от стержневого слова: ТАСС, ОМОН, МИД, ВАК, БАМ, ЦИК (ТАСС уполномочен заявить, российский МИД).

    Аббревиатуры, оканчивающиеся на -о, -е, -э воспринимаются как существительные среднего рода: РОНО, РОЭ, РАО, ТОО (наше РОНО).

    Определение рода сложносоставных существительных

    Сложносоставные существительные

    При несклоняемой первой части род определяется по второй части

    слова: кафе-бар, мультимедиа-курс, пи-мезон

    При склоняемой первой части - по

    роду первой части слова: Диван-кро­вать, госуДарство-участник, статья- обзор, женщина-космонавт, женщи­на-врач, человек-амфибия

    Род заимствованных аббревиатур определяется по переводу стерж­невого слова: ЮНЕСКО (организация), ФИДЕ (федерация), АСЕАН (ассоциация), МАГАТЭ (агентство), НАСА (управление), ОПЕК (орга­низация), ФИФА (федерация), НАТО (организация).

    4.1.2 Трудности в употреблении форм числа имени существительного.

    Категория числа выражает в русском языке противопоставление одного предмета множеству. Формы единственного и множественного числа имеют далеко не все существительные.

    Форм множественного числа обычно не имеют существительные:

    • абстрактные: здоровье, хрупкость, тактичность, (искл.: перевы­боры, хлопоты, каникулы);

    • вещественные: медь, ртуть, соль, сахар, молоко, масло, творог, морковь, мука, цинк;

    • собирательные: молодёжь, листва, электорат, человечество.

    Форм единственного числа не имеют существительные: опилки, отруби, сливки, консервы, духи, джунгли, финансы, сутки, каникулы и др.

    Существительные единственного числа иногда могут употреблять­ся в собирательном значении, т.е. приобретать значение множественности:

    Волк в наших лесах не водится. Читателя интересует.

    Вещественные существительные могут приобретать формы множественного числа, если употребляются в ином значении: пески (большие пространства, покрытые песком), воды (большое количество воды), масла (разновидности), хлеба (поля пшеничные, ржаные) и под.

    Отвлечённые (абстрактные) существительные могут приобретать формы множественного числа в более конкретном значении: скорость - высокие скорости, радость - первые радости.

    4.1.3 Трудности употребления падежных форм имени существительного.

    Изменение существительных по падежам называется склонением. Наиболее часто говорящие ошибаются в формах именительного и ро­дительного падежа единственного и множественного числа.

    Неодушевлённые существительные мужского рода часто имеют вариативные падежные формы. В первую очередь это касается роди­тельного и предложного падежей единственного числа, именительного и родительного падежей множественного числа.

    1. В род. п. ед. ч. у названных существительных возможны окончания -у/-ю'>-а/-я и -у/-ю: чашка чаю - аромат чая, кусочек сыру - производство сыра. Существительные, имеющие в род. п. ед. ч. окончания -у/-ю, могут относиться к разряду вещественных существительных: сахар, сыр, мёд, кипяток, коньяк и др., отвлечённых существительных: шум, вздор, страх, голод, холод и др. Следует помнить, что формы на -у/-ю имеют разговорный оттенок, поэтому они допускаются в жанрах разговорного стиля, но не рекомендуются для использования в жанрах письменных стилей, в официальной обстановке.

    Формы вещественных существительных с окончаниями -у/-ю означают точное или приблизительное количество и носят разговорный характер:

    • килограмм песку, литр квасу, тарелка супу, немного крахмалу, канистра бензину, слишком много сахару;

    • налил кипятку, насыпал табаку, добавил сахару, отсыпал рису, выпил морсу, купил винограду, принёс сыру.

    Существительные типа молибден, аспирин, фосфор подобных форм не имеют, так как не используются в разговорной сфере.

    Обязательными являются формы род. п. на -у/-ю для существительных с уменьшительным суффиксом -ок/-ек/-ёк: Не выпить ли нам чайку? Не желаете ли кофейку? Добавь мне сахарку, кипяточку (чай­ку, лучку, табачку).

    Формы отвлечённых существительных с окончаниями -у/-ю используются в основном в пословицах, поговорках, устойчивых слово­сочетаниях, фразеологизмах или в словосочетаниях, близких к фразеологизмам: много шуму из ничего; не зная броду, не суйся в воду; баба с возу - кобыле легче; натерпелся страху, наделал шуму; наговорил вздору; без роду, без племени; с часу на час; час от часу не легче; дать маху; с пылу, с жару; ни шагу назад; нашего полку прибыло; с миру по нитке и т. д.

    1. В форме предложного падежа некоторые неодушевлённые суще­ствительные мужского рода могут иметь вариативные окончания -е и -у/-ю (под ударением): в чае и в чаю; на, в стоге и в, на стогу; на ду­бу и на дубе. Оба окончания нормативны.

    У ряда существительных (сад, лес, угол, шкаф, лёд, мост, бал, Крым, нос, ряд, пол) форма на -у/-ю означает место действия: в саду, в лесу, в углу, в шкафу, на льду, на мосту, на балу; в Крыму, в, на носу, в ряду, на полу и т. д.

    Эти же и подобные существительные, имеющие в предложном па­деже окончание -е, означают объект действия: Думаю о лесе, о Крыме, о саде.

    У отдельных существительных окончание в предложном падеже говорит о принадлежности формы к книжным стилям, а -у/-ю - к раз­говорному: в отпуске и в отпуску; в цехе и в цеху.

    Окончание -у/-ю в предложном падеже употребляется и в фразеологических сочетаниях: на своём горбу (своими силами); на подножном корму; в чужом пиру похмелье; рыльце в пушку; шуба на меху.

    1. В именительном падеже множественного числа наряду с тради­ционными окончаниями -и/-ы постепенно всё большее распростране­ние получают окончания -а/-я.

    Для ряда слов они стали уже основными: Директора, Доктора, профессора, тополя, паспорта, колокола.

    У отдельных существительных наблюдаются употребление обеих форм: годы и года, тракторы и трактора, штабели и штабеля. Следует заметить, что формы на -а/-я более свойственны разговорной сфере литературного языка.

    У некоторых существительных формы на -а/-я характерны для профессиональной речи: клапана, шофера, боцмана .

    Ниже приводим наиболее употребительные имена существитель­ные в форме именительного падежа множественного числа.

    -а (я)

    -ы (и)

    а(я) / -ы(и)

    -ы(и) / -а(я)

    берег - берега

    аэропорт - аэропорты

    бункер - бункера, бункеры

    бок - бока

    бухгалтер - бухгалте­ры

    век - века, но: во веки ве­ков, в кои-то веки

    борт - борта

    возраст - возрасты

    ветер - ветры, ветра

    буер - буера

    волос - волосы

    вексель - векселя, векселе

    буфер - буфера

    ведомость - ведомости

    ворох - вороха, ворохи

    веер - веера

    вектор - векторы

    год - годы, года

    вензель - вензеля

    выговор - выговоры

    Дизель - Дизели, Дизеля

    и т.д.

    Необходимо помнить, что некоторые вариантные формы имеют различия и в значении: образа и образы, пропуска и пропуски.

    -ы(и)

    -а(я)

    боровы (дымоходы)

    борова (кабаны)

    зубы (у живых существ)

    зубья (пилы)

    колени (часть ноги)

    колена (поколения); коленья (части сгиба)

    колы (школьные отметки)

    колья (палки)

    корни (часть растения)

    коренья (овощи)

    корпусы (туловища людей или жи­вотных)

    корпуса (здания, вместилища для чего-либо, войсковые подразделе­ния)
    1   2   3   4   5   6   7   8   9


  • написать администратору сайта