Главная страница

Цвайгерт К., Кётц X. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права. Том 1. Цвайгерт К., Кётц X. Введение в сравнительное правоведение в сфе. Предисловие к русскому изданию


Скачать 3.46 Mb.
НазваниеПредисловие к русскому изданию
АнкорЦвайгерт К., Кётц X. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права. Том 1.pdf
Дата13.12.2017
Размер3.46 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаЦвайгерт К., Кётц X. Введение в сравнительное правоведение в сфе.pdf
ТипДокументы
#11266
страница9 из 31
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   31
§ 8. Рецепция Гражданского кодекса Франции
Литература
AMOS, «The Code Napoleon and the Modern World», 10 J. Comp.Leg.
222 (1928).
ARMINJON/NOLDE/WOLFF, Traite de droit compare I (1950) 136 ff. BARHAM,
«A Renaissance of the Civilian Tradition in Louisiana», 33
La.L.Rev. 357 (1973).
— «Methodology of the Civil Law in Louisiana», 50 Tul.L.Rev. 474 (1976). BATIZA,
«Origins of Modern Codification of the Civil Law: The French
Experience and Its Implications for Louisiana Law», 56 Tul.L.Rev. 477
(1982). BAUDOUIN, «The Impact of the Common Law on the Civilian Systams of Louisiana and Quebec», in: Dainow (ed.), The Role of Judicial Decisions and
Doctrine in Civil Law and Mixed Jurisdicitions (1974) 1. BLAGOJEVIC, L'influence du Code civil sur Г elaboration du Code civil serbe», Rev.int.dr.comp. 6 (1954) 733. BOEHMER, «Der EinfluЯ des Code civil auf die Rechtsentwicklung in
Deutschland, AcP 151 (1950/1951) 289. BRIERLEY, «Quebec»s Civil Law
Codification», 14 McGill LJ 521
(1968). CAPPELLETTI/MERRYMAN/PERILLO, The Itallian Legal System, An
Introduction (1967). CASTAN VAZQUEZ, «El sistema del derecho privado iberoamericano»,
Estudios de derecho 28 (1969) 5 CHABANNE, «Napoleon, son code et les
Allemands», Etudes Lambert
(1975) 397. CHABAD, «Reflexions sur Г evolution du droit senegalais», in:
Etudes ju- ridiques offertes д Julliot de la Morandiere (1964) 127.
!
!
151

DAINOW, «Le Droit civil de la Louisiane», Rev.int.dr.comp. 6 (1954) 19.
EICHLER, «Privatrecht in Lateinamerika», in: Aus Цsterreichs Rechtsleben in
Geschichte und Gegenwart, Festschrift Hellbling (1981) 481.
FOKKEMA/CHORUS/HONDIUS/LISSER (eds.), Introduction to Dutch Law for
Foreign Lawyers (1978).
HEINSHEIMER, Die Zivilgesetze der Gegenwart I (1923): Frankreich, Code civil,
Introduction XVI ff.
HEYMANN, «Romanische Rechtsordnunger», in: Handwцrterbuch der
Rechtswissenschaft V (1928) 163 ff.
HOOD, «The History and Development of the Louisiana Civil Code», 33 Tul.L.Rev.
7 (1958).
ISHIMOTE, «L'Influence du Code civil francais sur le droit civil japonais»,
Rev.int.dr.comp. 6 (1954) 744.
KOSCHAKER, Europa und das romische Recht (2nd ed., 1953).
Le Code civil, Livre du Centenaire II (1904), with articles on the effects of the Code civil in Germany, Belgium, Canada, Egypt, Italy, the Netherlands, Romania, and
Switzerland.
LIMPENS, «Territorial Expansion of the Code», in: The Code Napoleon and the
Common Law World (ed. B.Schwartz, 1956) 92.
LUTHER, Einfuhrung in das italienische Recht (1968).
MOUSSERON, «La reception au Proche-Orient du droit francais des obligations»,
Rev.int.dr.copm. 20 (1968) 37.
NEUMAYER, «Deutsche und franzцsische Zivilrechtswissenschaft-Besinnliches zu einem Nachbarschafts- und Partnerschafts Verhдltnis unter Verwandten», in: Jus privatum gentium, Festschrift Max Rheinstein I (1969) 165.
NODA, «La reception du droit fran9ais au Japon», Rev.int.dr.cotnp. 15 (1963) 543.
ORTUN, «L'Unification du droit civil espagnol», Rev.int.dr.comp. 18 (1966) 413.
PIRET, Le Code Napoleon en Belgique», Rev.int.dr.comp. 6 (1954) 753.
V. RAUCHHAUPT, «Vergleich und Angleichbarkeit der Rechte Sьd-und
Mittelamerikas», RabelsZ 20 (1955) 121.
SALACUSE, An Introduction to Law in French-Speaking Africa I: Africa South of the Sahara (1969).
SCHNITZER, Vergleichende Rechtslehre ( (2nd edn., 1961) 200 ff.
SOLUS, «Die franzцsischen Besitzungen und Kolonien», in: Rechtsvergleichendes
Handwцrterbuch I (ed. Schlegelberger, 1929) 535.
Travaux de la Semaine Internationale de Droit 1950 (1954), with essays of the effects of the Code civil in Europe, America, and the Near East.
TUCKER, «The Code and the Common Law in Louisiana», in: The Code Napoleon and Common Law World (ed. B.Schwartz, 1956) 346.
TYAN, «Les Rapports entre droit musulman et droit europeen occidental, en matiere de droit civil, ZvglRW 65 (1963) 18.
VALLADAO, Le Droit latino-americain (1954).
!
!
152

WENGLER, «Der Entwurf fьr ein neues portugiesisches Zivilgesetzbuch»
AcP 167 (1967) 64. YIANNOPOULOS, «Louisiana Civil Law: A Lost Cause?»,
54 Tul.L.Rev.
830 (1980).
ZAJTAY, «Les Destinees du Code civil», Rev.int.dr.copm. 6 (1954) 792. La Reception des droits etrangers et le droit compare», Rev.int.dr.comp. 9
(1957) 686.
Для лучшего понимания причин столь мощного притягательного воз- действия ФГК в XIX-XX веках следует вновь вспомнить об удивительном благорасположении звезд, столь способствовавших его рождению. С од- ной стороны, до сих пор живительными силами кодексу служат небыва- лый подъем духовности эпохи Просвещения и впитавшая ее французская революция. Являясь первым в мировой практике кодексом, ФПС реши- тельно порвал все путы и оковы старого прошлого, и в нем воплотились все самые важные и устремленные в будущее чаяния революции: секуля- ризация семейного права, освобождение от феодальной зависимости пра- ва собственности на землю, свобода предпринимательства и защита се- мейных устоев. С другой стороны, окончательная редакция ГК совпала по времени с уходом в прошлое революционного фанатизма и установ- лением относительно спокойных политических отношений, когда чело- века не зачисляли по любому поводу в реакционеры. Поэтому создатели кодекса могли довольно широко привлекать правовой материал, накоп- ленный судебной практикой старого режима, который казался им по- лезным и был тщательно обработан и отшлифован в литературе XVII и
XVIII веков. И таким образом стало возможным найти золотую середину между пропагандистской силой идей революции и прочностью правовых учреждений старого режима. К этому следует добавить, что участие На- полеона I в разработке кодекса наделяло его в какой-то мере частицей чудодейственной привлекательности французского императора. Даже язык ГК был чеканным и емким, удалось избежать туманностей казуи- стики и нравоучительной назидательности.
ФГК отвечал интересам и потребностям буржуазии XIX века. Ему, правда, не удалось избежать многочисленных тех-
!
!
153
нических погрешностей, лакун и неточностей, что наряду с обилием ра- мочных норм предоставляло широкие возможности для толкования. Это обстоятельство в процессе функционирования кодекса во времени было очень эффективно использовано французской судебной практикой и доктриной I) нормотворческих целях. Этим можно объяснить, что ФГК получил распространение не только среди романских народов Европы, особенно восточной, но и на Ближнем Востоке, в Центральной и Юж- ной Америке и даже в ряде областей Северной Америки, а в ряде евро- пейских стран, особенно в Германии, долгое время оказывал влияние на их правовое развитие.
Разумеется, не следует представлять дело так, что рецепция ФГК в указанных выше странах и регионах стала результатом тщательно проду- манного и взвешенного выбора, подобно тому как покупатель выбирает наиболее понравившийся ему товар среди множества других. Кошакер показал, что выбор права — это вопрос не качества, а «силы», это след- ствие по крайней мере духовного и культурного преобладающего поло- жения, обусловленного политической мощью.
Причем причины подобного превосходства могут корениться как в настоящем, так и в живущем воспоминании о былом величии народа и его культуре (ааО, S.138). С помощью этой мысли Кошакер пытается прежде всего объяснить рецепцию римского права странами Централь- ной Европы. Этот процесс, по его мнению, нельзя объяснить лишь каче- ственным превосходством римского права. Оно рассматривалось преж- де всего как право Римской империи, затем как право Священной Рим- ской империи германской нации, и потому его авторитет и сила воздей- ствия могли опираться на идеи древнеримской цивилизации. Кошакер использует эту мысль и в отношении рецепции ФГК. Столь широкое распространение ФГК имело место, «ибо это был кодекс Французской империи, которая, опираясь на военную мощь, целостность и величие национальной культуры, несмотря на непродолжительность своего су- ществования, не только оказала сильное влияние на современников, но и десятилетия спустя продолжала жить в воспоминаниях потомков» (ааО,
S.136). И это верно, однако верно и то, что не только державная мощь
Французской империи, не только духовное влияние французской куль- туры служили причинами рецепции.
!
!
154

Сам ФГК был окружен нимбом притягательности, силой воздей- ствия, авторитетом духовности. В XIX веке он еще казался всем ко- дексом Великой революции, с помощью которого был преодолен право- вой сепаратизм старого режима и впервые в централизованном государ- стве был создан единый и равный для всех граждан правопорядок. Не следует также забывать, что своим распространением по всему миру
ФГК обязан блестящему языку, эластичности и гибкости формулировок и, наконец, своему качеству.
II
Военная экспансия Франции на восток при революционном прави- тельстве и позже, при Наполеоне, привела к тому, что ФГК в 1804-1812 годах стал действовать на территориях, которые позже вернули или обрели независимость. Однако их гражданское право осталось в сфере влияния ГК Франции. Это относится прежде всего к Бельгии, Голландии и Люксембургу. а) Территория современной Бельгии с 1714 года принадлежала австрийским Габсбургам и по Кампоформийскому миру 1797 года пе- решла к Франции, став одной из ее провинций. Поэтому с 1804 года действие ГКФ автоматически распространилось на бельгийский департамент. Это положение не изменилось и после падения Напо- леона I, когда по решению Венского конгресса Бельгия и Голландия были объединены в единое королевство во главе с Вильгельмом I
Оранским. Когда после революции 1830 года Бельгия добилась не- зависимости, в ее новой конституции провозглашалась необходимость реформ французских кодексов — гражданского и торгового 1807 года — «в максимально сжатые сроки». Однако, что касается ГК, то это положение до сих пор остается нереализованным. Бельгийский за- конодатель ограничился лишь модернизацией ФГК с помощью принятия многочисленных отдельных законодательных актов.
При этом он во многом действовал по образцу французских реформ, но часто шел и самостоятельным путем, и некоторые реформы были осуществлены в Бельгии раньше, чем во Франции. Например, в области ипотеки неудовлетворительное регулирование ФГК было реформи- ровано в 1851 году, а во Франции — четыре года спустя. Бельгий- ская су-
!
!
155
дебная практика, хотя во многом должна применять те же самые тек- сты законов, что и французская, приходит к совершенно другим резуль- татам. Подобное развитие можно наблюдать и в рамках всего европей- ского региона.
Например, применение унифицированных и потому одинаково зву- чащих текстов вексельного права национальными судами из-за различий толкования еще долго будет оставаться неудовлетворительным, пока не будет создан Европейский суд, компетентный обеспечивать единство применения права. В целом, конечно, бельгийская и французская док- трина и судебная практика имеют много общего.
Хотя бельгийская доктрина и судебная практика самостоятельны и играют важ- ную роль, они никогда не порывали окончательно с французской доктриной. «У нас... Даллоз, «Ревю триместриель», курсы Колана — Капитана, Планиоля —
Рипера, по правде говоря, столь же популярны, что и национальные юридиче- ские журналы и книги» (De Herven, Travaux, p. 610).
To же самое mutatis mutandis верно и для Люксембурга, который в
1795 году также был отобран Францией у Габсбургов. И там действовал
ФГК на протяжении всего периода личной унии с голландским королев- ским домом вплоть до обретения самостоятельности в 1890 году. Ныне действующая в Люксембурге редакция ФГК гораздо ближе к первона- чальному тексту, чем во Франции и Бельгии (см. Bernecker, Rabeis Z., 27,
1962/63, 263). б) Нидерланды пытались придерживаться нейтралитета в войне между революционным правительством Франции и коалицией евро- пейских монархов, но по мере возрастания военных успехов Франции попадали от нее во все большую зависимость. В 1806 году Наполеон I навязал голландцам своего брата Луи в качестве короля и позаботился о том, чтобы слегка приспособленная к местной правовой действитель- ности версия ФГК начала действовать в Нидерландах в 1809 году. После отречения Луи от престола в 1810 году Наполеон I присоединил Голлан- дию в качестве провинции к Франции, как «аллювиальный слой фран- цузских рек». И после этого ФГК стал там действовать в неизменном виде. После освобождения и образования Королевства Нидерландов, включавшего и Бельгию, ФГК продолжал там действовать, хотя в стране тотчас начались работы по подготовке нового кодекса, что-то между голландским обычным правом и ФГК, который действовал в неизмен- ном виде на террито-
!
!
156
рии Бельгии. Отделение Бельгии в 1830 году привело к прекращению работы над проектом кодекса. Бьша создана новая комиссия, которая в считанные годы разработала проект, собственного ГК, который и вступил в силу в 1838 году под названием «Burger Lijk Wetboek».
ГК Нидерландов не является чем-то новым и самостоятельным. Он во многом опирается на ФГК. Абсолютное большинство норм является до- словным переводом с французского образца. Это тем более удивитель- но, что Голландия в XVII-XVIII веках обладала высокоразвитой право- вой культурой, основными элементами которой были тесно переплетен- ные между собой старонидерландское обычное право и отточенное бле- стящим преподаванием в университетах римское право. Это «смешан- ное» право бьшо вывезено голландцами в заморские колонии, оно по- ныне сохранилось в Южной Африке и на Цейлоне, хотя и подверглось сильному влиянию общего права (см. § 18). В метрополии же стали од- нозначно применять ФГК, хотя материал ГК Голландии систематически приспосабливался к местным условиям, а в отдельных областях — осо- бенно что касается имущества супругов — правовое регулирование пол- ностью отличалось от ФГК.
Между тем в Голландии подготовлен новый ГК, в котором по примеру
Швейцарии и Италии отказались от деления права на гражданское и торговое и вернулись к единому регулированию обеих отраслей. Работа над кодексом началась в 1947 году, после того как это бьшо поручено декретом королевы известному лейденскому проф. Мейерсу (Mejers). Он работал в основном самостоятельно. Правда, он постоянно консульти- ровался с деловыми кругами и юристами-практиками, а также с члена- ми правительственной комиссии. Наиболее спорные проблемы Мей- ерс поставил в виде 49 вопросов перед палатой депутатов голландского парламента. При этом их ответы не должны были иметь связующего характера для текущего законодательного процесса. Таким образом, первые четыре книга проекта ГК в значительной мере были разработа- ны одним человеком. После смерти Мейерса в 1954 году работа бьша поручена комиссии из трех человек, которые в гораздо большей степе- ни, чем Мейерс, опирались на аппарат сотрудников.
ГК состоит из девяти книг. Первая книга, регулирующая положение физических лиц и семейные отношения, вступи-
!
!
157
ла в силу в 1970 году. Раздел о разводах был изменен с целью адаптиро- вать его к современным условиям. Вторая книга действует с 1976 года, включая право акционерных компаний, союзов и фондов. В третьей кни- ге речь идет об «общем регулировании имущественных отношений^.
Здесь содержатся нормы, касающиеся в первую очередь правовых сделок с имуществом, их ничтожности по причине нарушения добрых нравов, законов, нормы, касающиеся исков в связи с угрозой, обманом или с
«противоправным использованием обстоятельств», затем следуют нор- мы, регулирующие представительство и отношения доверительной соб- ственности. Из этого можно сделать вывод, что в Нидерландах в опреде- ленной мере следуют концепции германского ГК, а именно общие нор- мы об имущественных сделках выносятся «за скобки».
В четвертой книге регулируется наследственное право, улучшающее правовое положение пережившего супруга, в пятой книге — вещное право, касающееся отношений, не урегулированных в третьей книге, в шестой книге — общие нормы обязательственного права. К ним причис- ляются нормы, касающиеся обстоятельств невыполнения обязательств, переуступки обязательств, перевода долга, принятия на себя договорных обязательств, договоров в пользу третьих лиц, деликтного права, харак- терной чертой которого является существенное расширение сферы действия строгой ответственности независимо от вины. Далее следует очень современный раздел о денежных долгах с нормами о безналичных платежах, о месте и времени платежей и о долгах в иностранной валю- те. Заключает шестую книгу раздел о договорном праве, преимуще- ственно об общих условиях коммерческих сделок.
В седьмой книге рассматриваются отдельные типы договоров, среди них — договоры купли-продажи (включая и договоры о платежах в рас- срочку), договоры о передаче вещей для использования и договоры о деятельности в пользу третьих лиц, к которым относятся трудовые и кол- лективные договоры. В восьмой книге содержатся нормы, регулирующие в современном духе договоры перевозки. Девятая книга должна была первоначально содержать нормы патентного и изобретательного права, права торговых марок. Но в связи с унификацией патентного права в рамках ЕС, вступлением в силу соглашения Бенилюкса об унификации права, регулирующего торговые марки и товарные знаки, инкорпора- ция
!
!
158
этих норм в новый ГК Голландии может вызвать практические пробле- мы.
Поэтому введение в силу норм девятой книга находится под вопро- сом. Это свидетельствует о том, что международные меры (уже осуществ- ленные или планируемые) по унификации права способны ограничить свободу действий национального законодателя. Книга третья — ше- стая и существенная часть седьмой книги учитывали это уже в конце
1980-х годов, до их вступления в силу, так как судебная практика ориен- тировалась на их нормы при толковании действующего права.
Вряд ли новый голландский ГК будет идти в русле традиций француз- ского ГК. Как бы то ни было, но, судя по обоснованию авторов кодекса, они провели тщательные сравнительно-правовые исследования. И это позволяет сделать вывод, что голландский ГК будет иметь собственный стиль, разработанный на основе общего континентального европейского права (см. Vgl. Mejers. La reforme du Code civil neer-landais. —
Bull.Soc.leg.comp. 71, 1948, 199;
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   31


написать администратору сайта