Елисеева Е. (сост.) Притчи и истории для тренеров, коучей и пси. Притчи и истории для тренеров, коучей и психотерапевтов Составитель Елисеева Евгения а практика лучше
Скачать 0.71 Mb.
|
Семечко Жило-было маленькое коричневое семечко, более-менее спящее - или, может, ждало в своей земляной постели, пока случатся кое-какие события. Однажды это семечко начало ощущать внутри какие-то движения - словно огромную потребность вытянуться и вытолкнуть свою внешнюю скорлупу. Земля становилась все теплее и теплее, вокруг просачивалась дождевая вода, делая внешнюю скорлупу все мягче и мягче. Семечко действительно могло чувствовать, что оно увеличивается и оболочка предоставляет слишком мало места, и действительно нет другого выхода, кроме как прорваться наружу. Гораздо приятнее было оказаться в теплой земле, чем внутри этой тесной коричневой кожи. Странным образом то, что появилось из земли, оказалось зеленым - а не коричневым, как скорлупа или земля вокруг нее. Эта зеленая часть, прокладывающая свой путь наверх, к свету, могла стремиться только к свету, а не к темноте земли. Так, вовсю изгибаясь и поворачиваясь и толкая тут и там, прямо сквозь коричневую корку появился зеленый росток. Когда он оказался снаружи, на свету, тепло солнца и влага дождя были так приятны, что у семечка не было другого пути, кроме как расти - вбирать внутрь все больше и больше окружавшего его чудесного воздуха. Тем временем другие части семечка начали вытягиваться дальше и дальше вниз в тучную, нежную почву - и это тоже ощущалось в самый раз. Надземной части было так приятно быть связанной с подземной частью - сильными, надежными корнями, тянувшимися за питанием из темной почвы. По бокам зеленого ростка начали появляться листья. По мере того как побег вырастал все выше и выше, появлялось больше листьев, и у некоторых из них были красивые очертания и нежная, бархатистая поверхность. Но некоторые из листьев вдоль побега были искривленными либо неровными, или выглядели довольно больными. Через некоторое время посреди некоторых из этих листьев начали развиваться прекрасные, красочные цветы. Сначала все маленькие бутоны выглядели похожими друг на друга; но по мере того как они росли, некоторые из них оказывались полны лепестков и чудесных красок. Другие, однако, так и не выросли очень большими, и лепестки их были скрючены или продырявлены. Цвета были блеклые и тусклые. Все лето растение продолжало расти и выпускать свои листья и цветы. Корни становились все сильнее и больше и проталкивались вниз в темную, тучную почву. И хотя все листья и цветы вышли из одного этого растения, они не были в точности похожими на него. Они были проявлениями растения в мире, но сущность этого растения неким образом содержалась внутри стебля. И были ли листья и цветы прекрасными или безобразными, стебель по-прежнему был просто самим собой! Истинная природа и жизненная сила этого взрослеющего растения содержалась в том крохотном семечке. Просто иди своим путем.. Один из учеников спросил Будду: - Если меня кто-нибудь ударит, что я должен делать? Будда ответил: - Если на вас с дерева упадет сухая ветка и ударит вас, что вы должны делать? Ученик сказал: - Что я буду делать Это же простая случайность, простое совпадение, что я оказался под деревом, когда с него упала ветка. Будда сказал: - Так делайте то же самое. Кто-то был безумен, был в гневе, и ударил вас. Это все равно, что ветка с дерева упала на вас. Путь это не тревожит вас, просто идите своим путем, будто ничего и не случилось. Протяни руку... В болоте северной Персии тонул человек. Несчастный весь погрузился в трясину, и только голова его еще выглядывала. Несчастный орал во всю глотку, прося о помощи. Скоро целая толпа собралась на месте происшествия. Нашелся смельчак, пожелавший спасти тонущего. «Протяни мне руку! - кричал он ему. - Я вытащу тебя из болота». Но тонущий взывал о помощи и ничего не делал для того, чтобы тот смог ему помочь. «Дай же мне руку!» - все повторял ему человек. В ответ раздавались лишь жалобные крики о помощи. Тогда из толпы вышел еще один человек и сказал: «Ты же видишь, что он никак не может дать тебе руку. Протяни ему свою, тогда сможешь его спасти». Профессор и мастер чая Иногда тренирующиеся думают, что им все это уже известно. Вот история одного американского профессора, который всю жизнь посвятил изучению японской чайной церемонии. Он был западным экспертом. Однажды он услышал об одном старике, проживающем в Японии, - мастере заваривания чая. Он никогда не разговаривал с этим мастером, поэтому специально отправился в Японию, чтобы с ним встретиться. Он нашел мастера в маленьком домике в Токио. Профессор сразу же начал говорить о церемонии заваривания этого напитка, о спецкурсе, который он проводил на эту тему, обо всех известных ему тонкостях и словно только ждал повода, чтобы противопоставить свои знания опыту японского мастера. Тот человек ничего не отвечал, только подливал чаю профессору. По мере рассказа профессора он постоянно наполнял его чашку снова и снова. Профессор рассказывал, а мастер наливал. Чай начал проливаться на пол, а старец все наливал. «Прекрати! - вскричал профессор. - Ты сошел с ума. Ты не можешь больше наливать чай в эту чашку. Она полная». «Я просто упражнялся, - ответил старик, - в передаче знаний разуму, который уже полон». Птица У одного купца была любимая птичка. Он держал ее в клетке. Отправляясь в Индию, страну, откуда была привезена эта птичка, купец спросил, не будет ли у нее каких-нибудь пожеланий. Птичка просила выпустить ее на свободу, но купец отказал ей в этом. Тогда она попросила купца зайти в джунгли в Индии и поведать о ее неволе ее свободным сородичам. Купец исполнил пожелание своей любимицы, но не успел он закончить свою речь, как прямо перед ним с дерева замертво упала дикая птица, точная копия его пленницы. Купец подумал, что это, по-видимому, родственница ее птички, и пожалел, что явился причиной ее гибели. Когда он вернулся домой, птичка спросила, какие добрые вести он привез ей из Индии. «Боюсь, что для тебя это будут печальные вести,- ответил купец. - Одна из твоих родственниц, услышав о твоей неволе, свалилась с дерева и рухнула к моим ногам». В то же мгновение птичка рухнула на пол клетки. «Известие о смерти родственницы оказалось роковым для нее», печально подумал купец. Он взял птичку и положил ее на подоконник. Птица тут же ожила и взлетела на соседнее дерево. «Знай же, - пропела она, - что то, что казалось тебе несчастьем, для меня явилось доброй вестью. И что сам ты, державший меня в неволе, сообщил мне, как я должна вести себя, чтобы стать свободной». И птичка улетела, обретя долгожданную свободу. (Д.Руми). Хичный баран На стеблях травы жили крошечные букашки. Старшие из них учили младших: «Посмотрите на этого тигра, который лежит неподалёку. Это добрейшее существо, он никогда не делал нам ничего плохого. А вот баран – опаснейший хищник: приди он сюда, сейчас бы сожрал бы нас всех вместе с травой, на которой мы живём. Но тигр справедлив – он отомстил бы за нас». Царское величие Когда один великий и могущественный правитель ехал со свитой по столице, к нему подбежала бедно одетая женщина. «Помоги мне, царь! – взмолилась она. Мои дети голодают, у меня нет денег купить им кусок хлеба.» «Странная женщина, – сказал властелин. – Пристало ли царю, заботящемуся о судьбах государства, тратить внимание на случайную нищенку?» «Тогда перестань быть царём!» – воскликнула женщина. Зеркало Однажды ученик спросил у своего учителя: - Учитель, окружающий мир несет человеку благо или несчастье? - Давай я лучше тебе расскажу историю, сказал тот. Давным давно жил шах, и решил он построить замок, полный чудес. И сделал он в этом замке зал, в котором все стены, пол и потолок были обклеяны зеркалами. А стены там были устроены таким образом, что если кто-то вслух скажет "кто тут?", то тут же услышит "кто тут?""кто тут?""кто тут?" Однажды в залу забежала собака и в изумлении застыла посередине - целая свора собак окружила её со всех сторон, сверху и снизу. Собака на всякий случай оскалила зубы; и все отражения ответили ей тем же самым. Перепугавшись не на шутку, собака отчаянно залаяла. Эхо повторило её лай. Собака лаяла всё громче. Эхо не отставало. Собака металась туда сюда, кусая воздух, её отражения тоже носились вокруг, щёлкая зубами. Наутро слуги нашли несчастную собаку бездыханной в окружении миллионов отражений издохших собак. В зале не было никого, кто бы мог причинить ей хоть какой-то вред. Собака погибла, сражаясь со своими собственными отражениями". - Теперь ты видишь, - закончил дервиш, - мир не приносит ни добра, ни зла сам по себе. Он безразличен к человеку. Всё происходящее вокруг нас есть всего лишь отражение наших собственных мыслей, чувств, желаний, поступков. Мир - это большое зеркало. Черепахи до самого низа Принято считать, что Вильям Джеймс был отцом американской психологии. Однажды он получил приглашение прочитать в Гарварде цикл лекций на тему по своему выбору. Лекции эти были открыты для всех желающих. После некоторого раздумья он решился выбрать довольно дерзкую по тем временам тему – “Возможно ли доказать существование Бога?”. По этой причине он с некоторым волнением рассматривал людей, пришедших на лекцию, и конечно, в самый последний момент через центральный вход вбежала старая леди и уселась в самом центре. Лекция профессора Джеймса проходила, как обычно, с блеском. Всё время он отмечал для себя, что старая леди слушает очень внимательно, и, кажется, ей нравится выступление – например, она засмеялась там, где никто более не смеялся. Всё было в порядке. По окончании выступления, которое было очень тепло принято публикой, как всегда бывает, образовалась очередь из желавших задать вопросы. И разумеется, в конце этой очереди стояла та самая старая леди. Когда пришел её черёд, она смело взглянула на Джеймса и сказала: - Доктор Джеймс, мне очень понравилась ваша лекция, но у меня всё же остался один вопрос. - Пожалуйста, мадам, задайте его – галантно ответил Вильям Джеймс. - Вот что, доктор Джеймс – ответила она – если Бога нет, то как тогда Земля не падает? Доктор Джеймс быстро прикинул, что бы он мог рассказать этой леди о центробежных силах и гравитации, но, поразмыслив немного, решил ответить таким образом, чтобы узнать лучше взгляды собеседницы. Он обратился к ней и сказал: - Мадам, я, разумеется, отвечу на ваш вопрос, но сначала я хотел бы узнать, как по-вашему получается, что Земля не падает? - Что ж, это очень просто. Доктор Джеймс, Земля покоится на панцире огромной черепахи. На секунду Джеймс порадовался такому необычному ответу, а затем, уже предвкушая свой триумф, очевидный вопрос: - Тогда скорей скажите мне, мадам, а что же держит эту огромную черепаху? - Нет! Нет! Нет! Доктор Джеймс, - ответила старая леди – Вам не поймать меня. Там черепахи до самого низа! Великий мастер Жил-был великий мастер. Он мог все и все мог мастерски. И он был великим Учителем мастерства. В этом он тоже был мастером. Год за годом собирал он учеников и учил их разным искусствам и ремеслам: столярному, кузнечному, гончарному, учил знать, любить и понимать мир, людей, природу, разбираться в травах… и еще много чему учил своих учеников великий мастер. И в качестве платы он оставлял своих учеников около себя. И они жили и работали рядом с ним, неотлучно: учитель строго следил за тем, чтобы они помнили об условиях платы, о своем долге. Однажды приключилась беда: мастер занемог.Да так, что никто не мог его излечить, даже он сам. Он лежал и не выходил из своего дома. Ученики, почувствовав свободу, стали расходиться по сторонам. Каждый из них выбрал свою дорогу, свой путь, свое приложение полученного и приумноженного мастерства: и каждый из них стал считаться Мастером. Каждый обрел свое дело, свое мастерство, и каждый стал творцом. А мастер все болел и уже не мог учить новых учеников. Слух об этом расходился все шире. И ученики, которые стали мастерами, будучи в расцвете своих талантов, один за другим, помня об Учителе, захотели помочь ему, как не могли раньше. И каждый во всю мощь своего таланта и мастерства придумал и сделал что-то, что должно было помочь Учителю излечиться. Кузнец выковал подвижное кресло, чтобы учитель мог передвигаться вне дома, Садовник принес плоды, дающие силу и бодрость. И еще целебные травы. Поэт написал свою самую великую поэму и посвятил ее Мастеру. Шло время, приходили и приходили ученики, ставшие мастерами и приносили свои творения. И, наконец, собрались все. Увидев все это, поняв, что ученики собираются вокруг, возвращаются к нему не по долгу, а по воле своей, Мастер встал на ноги, расправил плечи, вышел из дому навстречу своим ученикам, вздохнул полной грудью свежий и чистый воздух и понял: он здоров и снова полон сил. Он понял, что все то, что он делал в своей жизни, сохранилось и приумножилось в его учениках, что теперь в мире много Мастеров, их творений: добрых, светлых, полезных. И так будет всегда. Он понял, что жил, работал, ждал и надеялся не зря. Что все получилось даже лучше, чем он мог представить. И еще он понял, что наконец счастлив. И с ним были его ученики. Дао Одной далёкой стране очень повезло с правителем. Нет, правда, повезло. Все дела в ней были устроены самым лучшим образом, простые люди процветали, чиновники мудро регулировали их жизнь, собирая ровно столько налогов, сколько было нужно государству и умело распределяя их на разные нужды. Крепкая армия надёжно охраняла рубежи страны, и ещё оставались средства на содержание художников, поэтов и музыкантов, которые писали картины, сочиняли стихи и слагали песни. И всё это было организовано в соответствии с замыслами правителя. И если вдруг что-то шло не так хорошо, как хотелось бы, он быстро разбирался в чём дело, и снова всё налаживалось самым лучшим образом и далее уже текло размеренно и спокойно. Народ любил своего правителя, а что может быть лучше? И только сам правитель не мог найти покоя – он хотел править ещё более мудро, ещё более умело. И поскольку уже не было других правителей, у которых он мог бы научиться мастерству управления, он решил собрать у себя в дворце мастеров в любом деле – гончаров, пекарей, музыкантов, военных… Наверняка, - думал он – есть что-то общее у всех них, что делает их мастерами в своём деле. Мастерство само по себе. Если бы мне удалось найти его, я смог бы и править ещё лучше. Сказано – сделано. Со всей страны потекли во дворец люди, чтобы поделиться со своим правителем секретами своего дела. Целый год правитель беседовал с ними – то по одному, то с целыми группами. Он изучал их таланты и действительно убеждался, что эти люди велики – каждый в своём. Но что бы ни делали эти мастера, правитель каждый раз понимал, что то, что они делают в своём деле, он и так давно применяет в искусстве управления страной. Всё это он уже знает – он и правда был великий правитель. И вот, по прошествии года, поняв, что он научился очень многому и одновременно ничему новому не научившись, правитель рассеянно бродил по своему дворцу, думая, что, наверное, уже и не осталось такого мастерства, которому бы он не научился. Случайно он зашёл на кухню и вдруг остановился поражённый. Какой-то человек разделывал мясо, и это было настоящее чудо! Нож мелькал в воздухе, и казалось, он едва касается туши, как куски мяса сами отделяются от неё и сами укладываются на стол в идеальном порядке. Правитель смотрел на это как заворожённый, а потом подошёл к этому человеку и почтительно сказал: - Великий Мастер! Уже целый год я ищу подлинное Мастерство, и кажется наконец-то нашёл. Научи меня своему искусству! - Почему ты называешь меня Мастером? – ответил человек – Я не Мастер, мой путь – дао. - Но как тогда у тебя так легко получается? - Я не знаю. Это мой нож просто находит пустоты в туше, входит в них. Он служит мне уже двадцать лет и я ещё ни разу его не точил. И правитель понял, что ему есть, чему учиться. Военачальник и тигр У одного китайского императора был очень умелый и опытный военачальник. И вот однажды после одной из его великих побед в императорском дворце был устроен большой праздник, на котором было много съедено и выпито… И по окончании праздника, поздней ночью, военачальник возвращался домой. И вдруг он увидел, что возле поворота дороги в кустах затаился тигр. И тигр этот уже присел и был готов к прыжку… Несмотря на выпитое на празднике вино, военачальник среагировал мгновенно. В мгновение ока он выхватил лук, натянул его и выпустил стрелу, которая поразила тигра насмерть. Когда утром военачальник проснулся, он вспомнил об этом происшествии и решил, что надо сделать из тигра чучело в напоминание об этом случае. Он пошел на то самое место и вдруг обнаружил, что в темноте он принял за тигра огромный валун. И этот валун был насквозь пробит стрелой, которую военачальник выпустил вчера ночью. И это так заинтересовало его, что он выпустил ещё много стрел в этот камень, но все они отлетали, даже не поцарапав поверхности. И тогда военачальник понял: если намерение безупречно, стрела пробивает камень. Пик Скво В одном краю было две страны, разделённых высокой-высокой горой под названием пик Скво. Жители одной из этих стран никогда не видели восхода Солнца, потому что страна была расположена на западе от пика Скво и утренние лучи Солнца закрывала его вершина. А жители другой страны никогда не видели захода солнца, потому что их страна была расположена к востоку от пика Скво и вечерние лучи Солнца закрывала его вершина. И вот однажды юноша из восточной страны и девушка из западной решили подняться на пик Скво, чтобы наконец-то увидеть: она – восход, а он – заход Солнца. И в один день, не сговариваясь, они начали восхождение на пик Скво. Он – с восточной стороны, а она с западной. И примерно на середине пути они встретились. И они обнаружили, что они не могут поговорить, поскольку каждый говорит на своём языке, и они не понимают языка друг друга. И они продолжили восхождение и поднялись на вершину горы. И девушка, которая никогда в жизни не видела восхода Солнца, наконец-то увидела, как оно поднимается и озаряет всё вокруг. И когда настал полдень, девушка легла и заснула. И юноша, который никогда в жизни не видел захода Солнца, наконец-то увидел, как оно опускается всё ниже и прячется за горизонтом. И когда солнце зашло, он лёг и уснул. И когда утром юноша и девушка проснулись, они вдруг обнаружили, что легко понимают друг друга, потому что они говорят на одном языке. |