Модуль 10. Организация и управление внешнеэкономической деятельностью - Ноздрева Р.Б.. Модуль 10. Организация и управление внешнеэкономической деятельн. Программа для менеджеров Управление развитием организации
Скачать 5.27 Mb.
|
7.4. Финансовые гарантииГарантия представляет собой письменное обязательство банка, страховой компании или любого другого юридического или физического лица выплатить указанную в ней денежную сумму в указанный в ней срок или при наступлении определенного события против предоставления выдавшему ее лицу письменного платежного требования держателя гарантии установленной в ней формы с приложением перечисленных в ней документов. Гарантии должны содержать как минимум следующие реквизиты: • наименование лица (принципала), по чьей просьбе выдана гарантия; • наименование получателя денег (бенефициара); • наименование лица, выдавшего гарантию (гаранта); • ссылку на договор или иное обязательство, в связи с исполнением которого выдана гарантия; • подлежащую выплате сумму и валюту платежа; • срок, на который выдана гарантия, или событие, при наступлении которого она теряет силу; • условия, на основании которых осуществляется платеж; • условия сокращения суммы гарантийных обязательств. Гарант, получивший платежное требование, проверяет соответствие приложенных к нему документов условиям гарантии, но не несет ответственности за форму и подлинность представленных документов, а также за произошедшие не по его вине задержки, потери или искажения документов. Платежное требование должно содержать утверждение, что принципал нарушил свои обязательства по договору, с указанием конкретных нарушений. Гарант обязан удовлетворить платежное требование кредитора и без промедления передать его принципалу с приложенными к нему документами. Если иное не предусмотрено гарантией, то применимым правом для решения возможных разногласий будет право страны, где находится центр деловой активности гаранта. Если стороны хотят, чтобы к их гарантии применялись указанные Унифицированные правила, то это согласие должно найти отражение в тексте гарантии. В любом случае при составлении гарантии рекомендуется следовать принципам, изложенным в Унифицированных правилах, которые также содержат особые условия и к контргарантиям. В международной практике действуют Унифицированные правила для гарантий по первому требованию 1992 г. Публикация МТП № 458. 7.5. Валютные оговоркиДаже самый квалифицированно составленный контракт с оптимальным уровнем цен может привести продавцов или покупателей к непредвиденным убыткам в связи с колебаниями курсов валют в период от его подписания до окончания расчетов. При этом падение курса валюты, в которой выражена цена, или валюты платежа явно не выгодна продавцам, поскольку они получат предусмотренное контрактом количество единиц валюты, но обесцененной. Таким образом, при согласовании условий контрактов продавец и покупатель при выборе валюты контракта находятся на прямо противоположных позициях: продавец предпочел бы предусмотреть расчеты в валюте, имеющей тенденции к росту курса, а покупатель – в более слабой валюте. Однако при выборе валюты платежа продавец под влиянием конкуренции в большей степени вынужден считаться с покупателем, который, вероятнее всего, предложит осуществить расчеты в резервной валюте своей страны. Резервной является валюта, в которой центральный банк страны накапливает и хранит валютные резервы для международных расчетов. В качестве резервных выбираются свободно конвертируемые валюты стран, занимающих ведущие позиции в мировом производстве и международной торговле. Такими валютами в середине 90-х годов были: американский доллар, японская иена, немецкая марка, английский фунт стерлингов, французский франк и т.д. Когда у сторон, заключающих контракт на достаточно длительный срок, возникают сомнения в устойчивости курсов валюты цены или валюты платежа, следует применять специальные меры, заключающиеся в том, чтобы найти с партнером сбалансированное решение, исключающее необоснованные потери или выгоды. Такими мерами, например, могут быть следующие: 1. Привязка валюты контракта к курсу более устойчивой валюты на день поставки товара или на день платежа за поставленный товар. В этом случае продавец получит большую сумму обесцененной валюты, компенсирующую его возможные потери, поскольку курс стабильной валюты к обесцененной возрастет. Такая привязка называется «валютной оговоркой». 2. Вместо привязки валюты контракта к более устойчивой валюте другой страны, против чего может возражать покупатель, можно привязаться к введенной Международным валютным фондом (МВФ) искусственной валютной единице СДР (SDR) или принятой в Европейском Союзе искусственной валютной единице ЭКЮ (ECU). Эти единицы обладают высокой стабильностью курсов, величины которых к свободно конвертируемым валютам публикуются в российской периодической печати. Причина стабильности этих искусственных единиц в том, что их курсы подсчитываются как средневзвешенные курсы корзин нескольких стабильных валют, в которых понижение курсов одних валют компенсируется повышением курсов других. В 1999 г. страны ЕС начали переход к единой валюте евро, причем условием присоединения каждой страны к этой валюте являются строгие предельные нормы таких экономических показателей, как величина инфляции, дефицит бюджета по отношению к ВВП, предел колебания курсов национальных валют. При соблюдении этих условий в торговле со странами ЕС будет взаимно выгодно и безопасно для сторон предусматривать расчеты в евро или в привязке к евро. |