Главная страница
Навигация по странице:

  • Ответные реплики

  • How do you do/How dyou do

  • 4 Приветствие

  • Good afternoon!

  • How do you do

  • "Мое почтение"

  • My compliments to your wife. Please give my respects to your wife. Выражения, сопровождающие приветствие

  • Дмитрий Амелин. Речевой этикет (Русско-Английские соответствия). Речевой Этикет русскоанглийские соответствия (Справочник)


    Скачать 1.39 Mb.
    НазваниеРечевой Этикет русскоанглийские соответствия (Справочник)
    АнкорДмитрий Амелин. Речевой этикет (Русско-Английские соответствия).doc
    Дата15.12.2017
    Размер1.39 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаДмитрий Амелин. Речевой этикет (Русско-Английские соответствия).doc
    ТипДокументы
    #11522
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница3 из 17
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17
    Знакомство через посредника

    • При знакомстве через посредника соблюдается принцип подчеркнутого уважения, который требует, чтобы мужчину представляли женщине, молодую женщину - женщине старшего возраста, молодого мужчину - мужчине страшего возраста, сотрудника - руководителю. Как правило, посредник называет фамилию лица, которому преставляют гостя, посетителя или нового сотрудника, а затем уже фамилию представляемого лица.
       

    Познакомьтесь (пожалуйста)!  
    Познакомьтесь (пожалуйста) с ...




    Mr/Mrs/Miss + фамилия, may I intriduce Mr/Mrs/Miss + фамилия.

    Знакомьтесь!




    ..., this is...  
    ..., I don't think you've met...  
    ..., you haven't met ..., have you?  
    ..., have you met ...?  
    ..., meet ...

     

    • Ниже приводятся ситуации знакомства через посредника:

      1. - Mr Morton, this is Miss Evans, our new typist.


    - How d'you do, (Miss Evans)? 
    - How d'you do Mr Morton? 
     

      1. - Mrs Jones, I'd like you to meet Mr Oleg Sokoloff.


    - How do you do, Mr Oleg Sokoloff? Glad to meet you. 
    - How do you do, Mr Jones? 
     

      1. - Mrs Parker? I don't think you've met Mr (Vitaly) Larkin.


    - How do you do, (Mr Larkin)? Nice to meet you. 
    - How do you do, (Mrs Parker)? 
     

      1. - Miss Delvin, meet Mr Yuri Ivanoff.


    - How do you do, Mr Ivanoff? How nice of you to come. 
    - How do you do, Miss Delvin?

    • Как и в случае знакомства без посредника в этой ситуации может быть выражено желание познакомить собеседников:
       

    Я хочу познакомить вас  ...




    I'd like you to meet Mr/Mrs/Miss + фамилия

    Я хотел бы познакомить вас с...




    Allow me to introduce you to...

    Мне хочется познакомит вас с...







    Мне бы хотелось познакомить вас...







    Я хочу представить вас...




    I'd like to introduce you to...  
    I'd like you to meet...  
    I want you to meet...

    Я хочу представить вам...




    Allow me to introduce (to you to)...  
    I'd like to introduce (to you)...  
    May I introduce...?  
    I'd like you to meet...  
    This is...

    Я хочу представить вас Ирине Петровне Гудковой




    I'd like to introduce you to Mrs Blake.  
    I'd like you to meet Mrs Blake.  
    I want you to meet Mrs Blake.

    Я хочу представить вам Ирину Петровну Гудкову




    May I introduce Mrs Blake?  
    Allow me to introduce Mrs Blake.  
    I'd like to introduce Mrs Blake.  
    I'd like you to mee Mrs Blake.  
    This is Mrs Blake.

     

    • Стилистически повышенными фразами являются следующие:
       

    Разрешите познакомить вас. 




    Allow me to do the  introductions.

    Разрешите познакомить вас с...




    Allow me to  introduce you to...

    Позвольте познакомить вас с...




    Let me introduce to...

    Разрешите/позвольте представить вам...




    Allow me to  introduce Mr/Mrs/Miss...

     

     

        1. Ответные реплики

    • В неофициальных условиях:
       

    Очень приятно!




    This is a pleasue, Mr/Mrs...

    (Мне) очень приятно с вами познакомиться!




    Pleased to meet you.

    (Мне) очень приятно, что я с вами познакомился!




    I'm very pleased to meet you.

    Очень рад!




    Glad to meet you.

    Я рад с вами познакомиться!




    Nice to meet you.

    Я счастлив с вами познакомиться!




    I'm very pleased to meet you.

    Я счастлив что познакомитлся с вами!




    Delighted to meet you.

     

    Данные реплики уместны при знакомсиве через посредника; они следуют обычно после обмена традиционными How do you do/How d'you do? и произносятся лицом, которому представили гостя или посетителя.

    • Формы, используемые с ответных репликах:
       

    Мы уже знакомы




    We've met before.

    Мы уже знакомились.




    We've already been introduced.

    Мы уже встречались.




    We've met before.

    Я вас знаю.




    I know you.

     

    По правилам хорошего тона в англиском языке следует избегать прямолинейных заявений типа "Я вас знаю". А если вам важно, чтобы вас вспомнили, то можно, как бы между прочим, упомянуть место или обстоятельства встречи: We met at the opening of the Art Exhibition, didn't we?

    • Можно уточнить факт прежнего знакомства:
       

    Вы меня узнаете?  
    Вы меня не узнаете?




    Haven't we met before?

     

    Однако правила хорошего тона не рекомендуют допытываться у не узнавшего вас человека, узнал он вас или нет, так как вопросы типа предложенных выше ставят его в неловкое положение.

    • Вежливыми репликами являются:
       

    Я вас где-то видел.




    Could I have seen you somewhere?  
    I fancy I've met you before?

    Я вас где-то встречал




    I have i feeling we've met before (but I don't remember your name).

    Ваше лицо мне знакомо.




    Your face seems (so) familiar (to me).

     

    • Факт косвенного знакомства может подтверждаться:
       

    Я о вас слышал.




    Your name sounds familiar.

    Мне о вас говорили.




    I've heard your name many times.  
    I've heard so much about you.  
    Mr + фамилия has often talked about you. 

    Ваше лцио мне знакомо.




    Your face seems (so) familiar (to me).

     

     

    4 Приветствие

     

    • Обращение к официальному лицу, предваряемое приветствием:
       

    Здравствуйте. Вы секретарь директора? Моя фамилия Снегирев. Мне назначена встреча на 11 часов.




    Good morning. (Your are the secretary.) My name is/I am Snegiryeff. I have an appointment for 11 a.m.

     

    Строго говоря, вопрос излишний, так как в приемной у директора британской/американской компании, предприятия и т.д. секретарь всегда на месте. Но если все-таки представляется необходимым задать этот вопрос, то, пожалуй, лучше сформулировать его в виде повествовательного предложения, но произнести с полуутвердительной, полувопросительной инотонацией.

    • Следующие фразы в английском речевом этикете ограничены временем (утром, днем или вечером) употребления. В случае, когда встреча происходит днем - от полудня до захода солнца - формула приветствия Good afternoon! окажется наиболее подходящей, а если с утра до полудня, то говорится Good morning:
       

    Здравствуйте! 




    Good morning! Good afternoon! 
    Good evening! How do you do?

     

    Сейчас How do you do? в качестве приветствия можно услышать только среди людей старшего поколения.

    Здравствуй! 




    Hello/Hallo/Hullo! 
    Hi! 
    Morning! Afternoon! 
    Evening!

    Добрый день!




    Good day!

     

    • Стилистически сниженные приветствия, свойственны непринужденному общению хорошо знакомых людей:
       

    Привет!




    Hi! 
    Hello! Hello there! Hello everybody! 
    Morning! Top o' the morning! *1 
    Afternoon!Evening! 
    Good morning. (Your are the secretary.) My name is/I am Snegiryeff. I have an appointment for 11 a.m.

    Здорово!




    Hi! Hey! 
    Hello! 
    How's Tricks? 
    Howdy! H'arya!

     

    • Стилистически повышенным приветствием является:
       

    Приветствую (вас)!




    Welcome!

    Разрешите приветствовать! 
    Позвольте вас приветствовать! 




    Allow you to welcome you.

    Рад вас приветсвовать!




    I'm happy to welcome you.

    Я приветствую вас от имени...




    Allow me to welcome you/greet you on behalf of... 
    I am happy to welcome/greet you on behalf of...

    Добро пожаловать!




    Welcome!

    Мое почтение.




    Good morning/afternoon. (приветствие) 
    Goodbye. (при расставании)

     Точного эквивалента приветствия "Мое почтение" в английском языке нет. Однако, прощаясь, люди старшего поколения могут сказать: "Прошу засвидельствовать мое почтение вашей супруге", чему в английском языке будет соответствовать: My compliments to your wife. Please give my respects to your wife.

     

        1. Выражения, сопровождающие приветствие

    Для ситуации приветствия в обоих языках характерен большой набор этикетных выражений, его сопровождающих:

    Как (вы) живете?




    How are you? 
    How are things?

    Как идет (ваша) жизнь?




    How are you bearing up? 
    How are you getiing on?

    Как идут (ваши) дела?




    How are things?

    Как ты живешь?




    How are things?

    Как идет твоя жизнь?




    How are things? 
    How's life treating you?

    Как идут твои дела?




    How are things? 
    How are you doing?

    Как живешь?




    How are things?

    Как жизнь?




    How's life? 
    How goes it? 
    How's tricks?

    Как дела?




    How are you doing/getting on?

    Как успехи?




    How are you getting on?

    Что нового?




    What's the news? 
    What's new?

    Что слышно?




    What's news? 
    What's new?

    Ну как дела?




    Well how are things?

    Ну что нового?




    What's new?

    Что (у тебя) случилось?




    What's happend? 
    Is anything the metter? 
    What's the matter?

    Что стряслось?




    Anithing/Something wrong? 
    What's wrong? 
    What's up?

     

    • Более непринужденные вопросы:
       

    Ну что у тебя?




    How are things? 
    What's new?

    Ну как у тебя?




    Everything all right?

    Ну как ты?




    Everything all right/OK? 
    How are you? Feeling better? 
    How are you feeling today?

    Как поживаете?




    How are you?

     

    • Осведомления о здоровье осуществляется с помощью вопросов:
       

    Как вы себя чуствуете?




    How are you?

    Как ваше здоровье?




    How are you? How are you keeping?

    Как ваше самочуствие?




    How are you? 
    How do you feel?

    Как жизнь? Как здоровье?




    How are you?

     

     

        1. 1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17


    написать администратору сайта