Главная страница

Современная разговорная лексика. Современная Разговорная Лексика


Скачать 0.52 Mb.
НазваниеСовременная Разговорная Лексика
АнкорСовременная разговорная лексика.doc
Дата26.04.2017
Размер0.52 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаСовременная разговорная лексика.doc
ТипДокументы
#5700
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница7 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Часть II – “Праздники в США”
Part II – “Public Holidays in the USA”

Dialogue No 1

Переведите на русский язык, используя Речевые Модели, данные ниже и, если потребуется, словарь. При возникновении вопросов по Грамматике, обращайтесь к разработкам по Грамматической теории английского языка и новому справочному пособию «Единый Грамматический Комплекс – Теория и Практика Английского языка»15. Выучите диалоги наизусть.

– Well, Martin we have walked so much this morning that I am very tired and hungry. Are not you hungry?

– Yes, indeed. Walter, I think our long walk has given us a good appetite.

– I suggest we go to this restaurant A friend of mine recommended it to me the other day.

– The place looks nice and clean. I am sure we will enjoy our meal here.

– Let us have chicken soup with rice. Shall we?

– All right, a plate of hot soup will do me good. I feel a little chilly just now.

– Please pass the salt, Martin. Here comes the waiter again. What shall we order next?

– I will have veal chops with French fried potatoes. I have not eaten chops for a long time.

– I will follow suit. What shall we take for dessert?

– It is up to you.

– I suggest black coffee and cognac. That will be all.

– I hope we will not have to wait very long. I have an appointment with my doctor at half past one.

– That reminds me. I must call up Dr. Frank, my dentist. One of my teeth has been bothering me lately.

– Look! The waiter is coming with our order. Our veal chops look appetising. What time is it now, please? My watch is a little fast, It is two o’clock.

– I must hurry then. I hate being late for an appointment. Excuse my haste. It was a pleasure to spend so much time with you.

– The pleasure is all mine. May I call to see at your home next Sunday afternoon?

– Certainly, my family will be glad to see you.

– Till Sunday then.

– Good–Bye.

Speech Patterns

Вам следует использовать следующие Речевые Модели для перевода диалогов. Эти Речевые Модели были отобраны на основе большого количества методического материала и являются наиболее распространенными выражениями и устойчивыми словосочетаниями современного Английского языка. Вам следует выучить их все наизусть. Перевод словосочетаний идет следом за каждой группой.

174. Henry demands that you should tell him everything.

The manager demanded all those present should go to room 101.

Martin demands we give him all the money.

The prisoner demanded a trial.

The letter demands an immediate answer.
175. My watch is a little fast. Your watch is slow.

Ann’s watch is right.

Peter’s watch is ten minutes slow.

Susan’s watch is three minutes fast.
176. I feel chilly.

Robert feels guilty.

Ann feels well.

Jane feels helpless.

George feels awkward.
177. You will not have to wait long.

James will not have to make a speech.

John will not have to pick them up.

Henry will not have to get up early.

Ann will not have to cook dinner.
178. Take what you like.

He took the house for a year.

Take the letter to the post.

Will you take tea or coffee?

Who has taken my pen?

Take care what you say.

Speech Patterns

Вам следует использовать следующие Речевые Модели для перевода диалогов. Эти Речевые Модели были отобраны на основе большого количества методического материала и являются наиболее распространенными выражениями и устойчивыми словосочетаниями современного Английского языка. Вам следует выучить их все наизусть. Перевод словосочетаний идет следом за каждой группой.

174. Генри требует, чтобы Вы ему все рассказали.

Управляющий требует, чтобы все присутствующие перешли в аудиторию 101.

Мартин требует, чтобы мы ему отдали все деньги.

Заключенный потребовал судебного процесса.

На это письмо надо немедленно ответить.
175. Мои часы немного спешат.

Ваши часы отстают.

Часы Анны точные.

Часы Петра отстают на десять минут.

Часы Сюзан спешат на три минуты.
176. Я продрог.

Роберт чувствует себя виноватым.

Анна хорошо себя чувствует.

Джейн чувствует себя беспомощной.

Георг чувствует себя неловко.
177. Вам не придется ждать долго.

Джеймсу не придется выступать.

Джон не должен бьет за ними заезжать.

Генри не придется рано вставать.

Анне не придется готовить обед.
178. Возьмите, что хотите.

Он снял дом на год.

Отнесите письмо на почту.

Вы возьмете чай или кофе?

Кто взял мою ручку?

Следите за тем, что говорите.

Translation No 1

Переведите на английский язык, используя Речевые модели и активную лексику урока. Список незнакомых слов находится на последней странице этой части.

– Где наши гости?

– They are in room 112.

– Управляющий требует, чтобы вы выступили.

– I would if I could, but I cannot.

– В чем дело?

– Walter wants to make a speech.

– Боюсь, что он будет себя неловко чувствовать.

– It cannot be helped.

Translation No 2

Переведите на английский язык, используя Речевые модели и активную лексику урока. Список незнакомых слов находится на последней странице этой части.

– Do you like the place?

– Да. Очень чисто и красиво. Я уверен, что мы получим удовольствие от прогулки.

– You have said it. I have been here many times and I always enjoy my stay here.

– Я проголодался. А Вы?

– Same here. I suggest we have lunch at that restaurant.

– The cuisine is excellent there.

Translation No 3

Переведите на английский язык, используя Речевые модели и активную лексику урока. Список незнакомых слов находится на последней странице этой части.

– Где вам хочется сесть?

– Let us sit down at that table at the window.

– Я не против. Я предлагаю взять телячьи отбивные, салат и кофе.

– I have not had veal chops for a long time. What shall we drink?

– Я предлагаю сухое или полусладкое вино.

– Fine. Here is the waiter with our veal chaps. They look appetising.

– Это фирменное блюдо в этом ресторане.

– What time is it by your watch?

– Половина третьего.

– I hope, we shall finish lunch by three. I must hurry: I have made an appointment with my dentist far half past three.

– Не волнуйтесь. Вы не опоздаете.

Word list

  1. a glass (с артиклем) – стакан

  2. All right. – Хорошо.

  3. an iron (с артиклем) – утюг

  4. appointment – договоренность

  5. appointment with my doctor – договоренность о встрече с доктором

  6. boil – кипятить

  7. boiler – кипятильник

  8. bottle – бутылка

  9. broom – веник

  10. can – жестяная банка (для лимонада)

  11. certainly = of course = sure – конечно

  12. chicken – цыпленок

  13. chicken soup – суп из курицы

  14. to chill – охлаждать, студить

  15. chill – простуда, озноб, дрожь

  16. chill – прохлада; холодность (в обращении)

  17. chill – холодный

  18. chilled to the bone – продрогший до костей

  19. clean – чистый

  20. coffee – кофе

  21. cognac – коньяк

  22. cover – крышка

  23. cuisine – кухня (национальная, в ресторане и т.д.)

  24. cup – чашка

  25. cutting board – разделочная доска

  26. dental – зубной

  27. dental brush – зубная щетка

  28. dentist – стоматолог, зубной врач

  29. dessert – десерт

  30. detergent (AmE) – стиральный порошок

  31. dishwasher – посудомоечная машина

  32. dry – сухой

  33. dry wine – сухое вино

  34. electric kettle – электрический чайник

  35. Excuse my haste. – Простите, но я очень спешу.

  36. extra dry wine – сухое вино

  37. for a long time – в течение длительного времени

  38. fork – вилка

  39. fried – жареный

  40. fried potatoes – жареный картофель

  41. fry – жарить

  42. frying pan – сковорода

  43. glass – стеклянный

  44. glass (без артикля) – стекло

  45. glasses – очки

  46. haste – спешка, торопливость

  47. Here comes the waiter. – Вот идет официант.

  48. I feel chilly – Я продрог. Меня знобит.

  49. immediate – немедленный

  50. immediately – немедленно

  51. indeed – в самом деле

  52. iron – железный

  53. iron (без артикля) – железо

  54. It cannot be helped. – Ничего нельзя сделать.

  55. It is up to you. – На Ваш выбор. Вам решать.

  56. It was a pleasure to… – Было очень приятно…

  57. jam plate – блюдце для варенья

  58. jar – графин

  59. kettle – чайник для кипячения воды

  60. knife – нож

  61. lately – в последнее время

  62. long walk – длительная прогулка

  63. Look! – Посмотри!

  64. match – спичка

  65. meal – блюдо, еда

  66. mincer – мясорубка

  67. mixer – миксер

  68. mug – кружка

  69. order – заказ

  70. pan, stew-pan, sauce-pan – кастрюля

  71. pass the salt – передайте соль

  72. plate – тарелка

  73. pot – банка

  74. present – присутствующий, присутствующие

  75. prisoner – заключенный

  76. recommendation – рекомендация

  77. restaurant – ресторан

  78. rice – рис

  79. Same here. – То же самое.

  80. saucer – блюдце

  81. semi-dry wine – полусухое вино

  82. semi-sweet wine – полусладкое вино

  83. Shall we? – Закажем?

  84. soap – мыло

  85. spoon – ложка

  86. sweet wine – сладкое вино

  87. Take care what you say. – Следите за тем, что говорите!

  88. Take care! – Берегите себя!

  89. take what you like – берите что хотите

  90. tea – чай

  91. teapot – заварной чайник

  92. That will be all. – Это, пожалуй, все.

  93. The pleasure is (was) all mine. – Это мне (было) очень приятно.

  94. the specialty of the house – фирменное блюдо ресторана

  95. the table at the window – столик у окна

  96. Till Sunday. – Увидимся в воскресенье. До воскресенья.

  97. tin – консервная банка

  98. to appoint – договариваться, назначать встречу

  99. to be glad to see smb. – приятно видеть кого–либо

  100. to be hungry – быть голодным

  101. to be late for appointment – опаздывать на встречу

  102. to bother – беспокоить

  103. to bother – беспокоить

  104. to call up smb. – позвонить кому–либо

  105. to catch a chill – простудиться

  106. to chill – приводить в уныние

  107. to demand – требовать

  108. to enjoy smth. – наслаждаться чем–либо

  109. to enjoy the meal – поесть с удовольствием

  110. to feel awkward – чувствовать себя неловко

  111. to feel guilty – чувствовать себя виноватым.

  112. to feel helpless – чувствовать себя беспомощным

  113. to feel well – хорошо себя чувствовать

  114. to follow suit – последовать примеру

  115. to fry – жарить

  116. to give a (good) appetite – вызывать (хороший) аппетит

  117. to hurry – торопиться, спешить

  118. to iron – гладить

  119. to look appetising – выглядеть аппетитно

  120. to look nice – выглядеть мило

  121. to order – заказывать

  122. to recommend – рекомендовать

  123. to remind – напоминать

  124. to spend time with smb. – проводить время с кем–либо

  125. to take care – вести себя осторожно

  126. to walk – гулять

  127. tooth (мн. числоteeth)– зуб

  128. toothbrush – зубная щетка

  129. trial – расследование, судебный процесс

  130. vacuum cleaner – пылесос

  131. vase – ваза

  132. veal chop – телячья отбивная

  133. waiter – официант

  134. walk – прогулка

  135. wash – стирать, мыть

  136. washing machine – стиральная машина

  137. washing powder (BrE) – стиральный порошок

  138. watch is (a little) fast – часы (немного) спешат

  139. watch is (a little) slow – часы (немного) отстают

  140. watch is five minutes slow – часы отстают на пять минут.

  141. watch is right – часы идут точно

  142. watch is two minutes fast – часы спешат на две минуты.

  143. We must hurry then. – В таком случае нам следует поторопиться.

  144. wet – мокрый

  145. What shall we take for dessert? – Что возьмем на десерт?

Часть III – “В Кино”
Part III – “Going to the Movies”

Dialogue No 1

Переведите на русский язык, используя Речевые Модели, данные ниже и, если потребуется, словарь. При возникновении вопросов по Грамматике, обращайтесь к разработкам по Грамматической теории английского языка и новому справочному пособию «Единый Грамматический Комплекс – Теория и Практика Английского языка»16. Выучите диалоги наизусть.

– Shall we see a film this evening?

– That would be delightful. I have not seen any films for many weeks.

– There are several movies in my neighbourhood which show the latest pictures.

– Let us consult the newspaper to see what movies are being shown in town.

– A splendid idea.

– At the nearest cinema house they show a film which is considered the best film of the year.

– My wife and I have already seen it. We enjoyed it immensely.

– Here is a good programme. They show two main pictures, a French film and an American. I do not think you have seen them.

– I have seen neither of them. Shall we be able to obtain seats? That movie house is always full.

– Seats are not reserved at that movie house, but I am sure we shall be able to get in. Most likely we will have to wait for stall seats. Shall we buy balcony seats, if stall seats are not available?

– Please do not. I have seen a film from the balcony. It is too far from the screen. You know my eyesight is rather poor. I wear glasses.

– The movie starts in ten minutes. There are many comfortable seats in the foyer. We can wait there and enjoy a cigarette in the meantime. After the picture ends there will be many vacant seats.

Dialogue No 2

Переведите на русский язык, используя Речевые Модели, данные ниже и, если потребуется, словарь. При возникновении вопросов по Грамматике, обращайтесь к разработкам по Грамматической теории английского языка и новому справочному пособию «Единый Грамматический Комплекс – Теория и Практика Английского языка». Выучите диалоги наизусть.

– Well, what do you think of the films?

– I enjoyed both of them. In the French film the actors spoke English with a slight French accent. The acting was faultless. The plot of the English film was extremely interesting.

– You have said it. I was carried away by the plot, so I did not see any faults.

– I liked the newsreel. Actually I had a lovely evening.

– Thank you for a pleasant evening. I am planning to go to the opera house with you in the near future.

– I am all for it.

Speech Patterns

Вам следует использовать следующие Речевые Модели для перевода диалогов. Эти Речевые Модели были отобраны на основе большого количества методического материала и являются наиболее распространенными выражениями и устойчивыми словосочетаниями современного Английского языка. Вам следует выучить их все наизусть. Перевод словосочетаний идет следом за каждой группой.

179. Why are you so angry?

Steve is angry with you.

I got angry when you said it.

Helen spoke in an angry voice.

I heard the news announced.

Ann saw the patient examined.

The girl heard the fact mentioned.

Mr. White was watching the picture hung.
180. The book is considered to be a best–seller.

The play is considered the worst play of the year.

The man is considered the most qualified engineer.

Steve is considered one of the most experienced agronomists.

Bess is considered to be very professional.
181. Do not call me John, please.

The President called for negotiations.

They called upon all the people to take part in the elections.

Call me up as soon as you come home.

Call in a doctor at once.
182. The acting was faultless.

The child is helpless.

Ann is very careless.

Maggie is thoughtless.

The woman is homeless.

Speech Patterns

Вам следует использовать следующие Речевые Модели для перевода диалогов. Эти Речевые Модели были отобраны на основе большого количества методического материала и являются наиболее распространенными выражениями и устойчивыми словосочетаниями современного Английского языка. Вам следует выучить их все наизусть. Перевод словосочетаний идет следом за каждой группой.

179. Почему вы так сердиты?

Стив на вас сердится.

Я рассердился, когда вы это сказали.

Елена говорила сердитым голосом.

Я слышал, как объявили новости.

Анна видела, как осматривали пациента.

Девушка слышала, как упомянули этот факт.

Господин Уайт наблюдал, как вешали картину.
180. Эта книга считается бестселлером.

Эту пьесу считают самой плохой пьесой года.

Этот человек считается самым квалифицированным инженером.

Стив считается одним из самых опытных агрономов.

Лиза считается очень хорошим специалистом.
181. Пожалуйста, не называй меня Джоном.

Президент призвал к переговорам.

Они призвали всех людей принять участие в выборах.

Позвони мне, как только придешь домой.

Позовите доктора немедленно.
182. Игра была безукоризненна.

Этот ребенок беспомощный.

Анна очень беззаботна.

Мэри беспечная.

Эта женщина бездомная.

Translation No 1

Переведите на английский язык, используя Речевые модели и активную лексику урока. Список незнакомых слов находится на последней странице этой части.

– Who are you waiting for?

– Я жду Петра и Мартина. Они оба опаздывают.

– Are you going to see a new film?

– Да. Я уже купил билеты.

– Is the film worth seeing?

– Он считается лучшим фильмом года.

– I would like to see it. Do you think I will be able to obtain a ticket?

– Я уверен в этом, Если не хочешь ждать места в партере, возьми билет на балкон.

– I would better wait for the seat in the stalls.

Translation No 2

Переведите на английский язык, используя Речевые модели и активную лексику урока. Список незнакомых слов находится на последней странице этой части.

– Как вам понравились фильмы?

– I enjoyed neither of them. The plot is very primitive, the acting is poor. Do not you think so?

– I do not share your opinion. I enjoyed the first film. The leading lady was charming. I was carried away by the plot. The other film is weaker.

– О вкусах не спорят.

– Это верно.

Translation No 3

Переведите на английский язык, используя Речевые модели и активную лексику урока. Список незнакомых слов находится на последней странице этой части.

– Почему Вы не пригласили ни Сюзан, ни Анну?

– The trouble is I could not get in touch with them.

– Я очень сожалею об этом. Я хотел с ними повидаться.

– I wish had invited them.

– Не огорчайтесь. В следующий раз мы обязательно их пригласим.

– I hope so.

– Я им позвоню заранее. Мы договоримся о встрече.

– It will be very nice of you.

Word list

  1. accent – акцент

  2. acting – игра актера

  3. actually – на самом деле, в действительности

  4. agronomist – агроном

  5. balcony seat – кресло на балконе

  6. beginning – начало

  7. best – лучший

  8. bestseller – бестселлер, лидер продаж

  9. both of them – оба из них

  10. both this cartoon and that movies – и этот мультфильм, и тот фильм

  11. care – забота

  12. careless – беззаботный

  13. cartoon = animated movie – мультипликационный фильм

  14. cigarette – сигарета

  15. close to the screen – близко к экрану

  16. delight – восхищение

  17. delightful – великолепный

  18. elections – выборы

  19. end – конец

  20. engineer – инженер, машиностроитель

  21. experience – опыт

  22. experienced – опытный

  23. extremely – исключительно, очень

  24. eyesight – зрение

  25. fact – факт

  26. far from the screen – далеко от экрана

  27. fascinating – захватывающий

  28. fault – недочет

  29. faultless – безупречный

  30. film = movie = picture – кинофильм

  31. foyer – фойе

  32. glasses – очки

  33. hang (hung–hung–hanging) – вешать

  34. help – помощь

  35. helpless – беспомощный

  36. homeless – бездомный

  37. I am all for it. – Полностью поддерживаю эту идею.

  38. I am planning to… – я собираюсь…

  39. I has a lovely evening – я замечательно провел вечер

  40. I hope so – надеюсь

  41. immensely – неизмеримо

  42. in the (my, our) neighbourhood – поблизости (от меня, от нас)

  43. in the meantime – в это время

  44. in the near future – в ближайшем будущем

  45. interesting – интересный

  46. It will be very nice of you. – Это будет очень мило с Вашей стороны.

  47. Let us fix the date. – Давайте договоримся о встрече.

  48. lovely – замечательный

  49. most likely – весьма вероятно

  50. movie house = cinema – кинотеатр

  51. near – рядом

  52. near future – ближайшее будущее

  53. nearest – находящийся ближе всех, ближайший

  54. negotiations – переговоры

  55. neighbour – сосед

  56. neighbourhood – соседство

  57. neither of them – ни один из них

  58. opera – опера

  59. opera house – оперный театр

  60. play – пьеса

  61. playwright – драматург

  62. pleasant – приятный

  63. plot – содержание

  64. poor eyesight – слабое зрение

  65. primitive – примитивный

  66. professional – профессиональный

  67. rather far from the screen – достаточно далеко от экрана

  68. screen – экран

  69. slight – слабый, легкий, еле заметный

  70. splendid – блестящий, замечательный, восхитительный,

  71. stall seat – кресло в партере

  72. start – начало

  73. tastes differ – о вкусах не спорят

  74. the latest pictures = the latest movies – последние фильмы

  75. the leading lady – главная героиня, первая актриса

  76. the weakest – самый слабый

  77. thoughtless – беспечный

  78. to announce – объявлять

  79. to announce news – сообщать новости

  80. to be angry – злиться

  81. to be available – быть в наличии

  82. to be carried away by the plot – быть захваченным сюжетом

  83. to be considered the best (the worst) – считаться лучшим (худшим)

  84. to begin – начинаться

  85. to care – заботиться

  86. to consider – полагать

  87. to consult the newspaper – посмотреть в газете

  88. to end – заканчиваться

  89. to enjoy – наслаждаться

  90. to enjoy both of them – понравились оба фильма

  91. to examine the patient – осматривать пациента

  92. to get in touch with smb. – связаться с кем–либо

  93. to help – помогать

  94. to invite – приглашать

  95. to mention – упоминать

  96. to negotiate – вести переговоры

  97. to obtain – достать

  98. to plan – планировать

  99. to share – разделять

  100. to share the opinion – разделять мнение

  101. to speak in an angry voice – говорить злым (раздраженным) голосом

  102. to start – начинаться

  103. to start in ten minutes – начинаться через десять минут

  104. to think – думать

  105. to wait – ждать

  106. to wear – носить

  107. too close to the screen – слишком близко к экрану

  108. too far from the screen – слишком далеко от экрана

  109. vacant – свободный

  110. weak – слабый

  111. weaker – слабее

  112. worst – худший

1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта