ТарасовВ. Искусство управленческой борьбы. Технологии перехвата и удержания управления
Скачать 1.21 Mb.
|
Ничто так эффективно не помогает притупить бдительность и , , замаскировать приготовление неожиданного как совершение обычных вполне . ожидаемых противником действий Наблюдать за пожаром с противоположного берега , , Суть стратагемы состоит в том чтобы не вмешиваться в междоусобицу противников , , , дистанцируясь от их борьбы подождать когда они взаимно ослабят друг друга после чего выступить и воспользоваться ситуацией. Государства Хань и Вэй воевали друг с другом Правитель царства Цинь хотел вмешаться в их усобицу и спросил совета у своего военачальника Чэнь Чжэня Тот : " , ? ответил государю Знаете ли вы историю о том как Бянъ Чжаунцзы охотился на тигра , - Однажды он увидел двух тигров которые пожирали буйвола Он уже вынул из за пояса , , : " свой меч чтобы напасть на тигров но его спутник схватил его за руку и сказал Эти два , тигра еще только приступили к трапезе Подожди пока алчность сполна разгорится в них , , Они начнут драться между собой большой тигр загрызет маленького но и сам ослабеет ". в бою Тогда ты сможешь без особого труда добыть сразу двух тигров Так и получилось Царства Ханьи Вэй воюют друг с другом уже целый год Сильное царство Вэй , непременно одолеет маленькое Хань но и само потерпит урон в этой войне Вот тогда можно будет воспользоваться благоприятным случаем и захватить сразу оба ". государства , , Когда ваши противники борются друг с другом не время вмешиваться а время , выжидать и разглядывать ситуацию чтобы своевременно ею . воспользоваться В улыбке прятать нож : Смысл стратагемы добиваться доверия против , ника и внушать ему спокойствие для того чтобы не ожиданно нанести ему хорошо подготовленный и точ ный удар Это мягкое снаружи и жесткое внутри : " , , , Сунь Цзы говорит Если противник держится робко но ведет приготовления значит последует на падение Если он предлагает заключить мир без предварительной , , ". договоренности значит он определенно задумал подвох oy , , - Г Цзянъ правитель царства Юэ был наголову разбит Фу Чжаем правителем . oy соседнего царства Поначалу Г Цзянь задумал было бежать с оста тка , ми войска но , , его советник убедил его сдаться Фу Чжаю и разыгрывая полную покорность ждать , . удобного момента чтобы отомс ти т ь за поражение , , Фу Чжай опьяненный победой согласился принять у себя Гоу Цзяня вместе с его . родичами и назначил поверженного царя смотри телем своей конюшни Гоу Цзянь сам . подводил Фу Чжаю коня и каждый раз благодарил его за оказанные ему милости , . Со временем Фу Чжай решил что то т и вправду стал его верным слугой Он , , разрешил Гоу Цзяню вернуться на родину где Гоу Цзянь спал на соломе и хворосте . чтобы не забыть о своих планах отмщения С этой же целью он ежедневно съедал за . обедом кусок желчного пузыря Одновременно он тайно готовил поход против Фу Чжая . и однажды внезапно вторгся в его земли и наголову разгромил его войско , - - Как видим эта стратагема стратагема отъявленного коварства Ее сила и слабость - - именно в этом Сила потому что степень коварства предельна Слабость потому что не , до конца поверженному врагу прибавляет ощущение моральности его дела а также уменьшает возможности мирного завершения конфликта , Князь У из княжества Чжэн намеревался захвати ть княжество Ху но в военном , отношении его возможности были ограничены поэтому он не решился предпринять . прямое нападение Он решил воспользоваться этой стра тагемой и предложил князю . , , Ху в жены свою прекрасную дочь Тот согласился и таким образом породнился с . , , князем У Кроме того чтобы князь Ху окончательно потерял бдительность он : собрал своих министров и сказал - - . : Я подумываю захвати ть какое нибудь государство Кто скажет мне захват какой ? страны легче всего увенчается успехом , . Министр Гуань Цисы предположил что успешнее всего было бы напасть на Ху В : притворном гневе князь У вскричал - ?! , Как Вы предлагаете воевать против княжества Ху которое связано с нами ?! . . родственными узами И он приказал обезглавить министра Об этом узнал князь Ху , Последние его сомнения в искренности дружбы с Чжэн испарились и отныне он . отложил попечение о границах с государством Чжэн Неожиданно князь У коварно . напал на Ху и уничтожил его Долгое время после этого Чжэн оставалось весьма - . могущественным княжеством только через три века оно было уничтожено Хань , ? Мы сказали что эта стратагема предельно коварна Но есть ли предел коварству . , Правитель Вэй подарил царю Чу юную красавицу Она так понравилась царю что . царица была не на шутку встревожена и решила избавиться от соперницы Царица : , сама стала ухаживать за фавориткой поместила ее в лучшую комнату гарема . . посылала ей дорогие одежды и осыпала ее всяческими милостями Царь был доволен " , , , - Моя супруга знает что мне нравится моя новая наложница и хочет мне угодить . - !* говорил он Вот образец преданности своему господину : * , Однажды царица сказала наложнице Государь находит вас очаровательной но ему не . - *. - нравится ваш нос Лучше каким то образом спрята т ь его К следующему свиданию с . царем наложница укутала свой нос в шелковых платках Царь удивился и спросил о . причинах этой перемены у царицы - , ... , ... , . Не знаю как и сказать В общем ей не нравится запах исходящий от государя - , ! - . Ну так пусть ей отрежут нос вскричал в гневе царь Его приказание было то тчас . исполнено , Обратим внимание на чистоту ходов царицы Чистота ходов означает такое поведение в : котором твердое и пустое внятно различаются в картине мира действующего лица , Если делать то делать , Если не делать то не делать , Если да то да , , Если нет то нет , Царица решила избавиться от соперницы и она не находится в процессе попыток , , ( ) избавления попыток с негодными средствами закатывая царю скандалы пустое и , , прочее а избавляется У нее нет задачи портить отношения с царем а есть задача избавиться от соперницы И она не путает эти задачи Но пустое и твердое являются таковыми только на определенном отрезке времени Со , временем твердое может стать пустым а пустое затвердеть Поэтому чистота ходов , , невозможна без учета и расчета времени И мы видим что необдуманный приказ царя , , отданный им в гневе тотчас был исполнен Очевидно быстрота реализации приказа , тоже не обошлась без предусмотрительной заботы царицы различающей обратимое и необратимое , Эффективное управление рисуется чистыми красками подобно импрессионистской : , , картине издали выглядит написанной сложными смешанными цветами а вблизи видно что это просто маленькие пятнышки чистых цветов , ? И еще один вопрос который следовало бы обсудить Так что Брать пример с этой ?! царицы " Никколо Макиавелли говорил по аналогичному поводу примерно следующее Если , , ". любишь цель полюби и средства к ней ведущие , Это значит что безнравственность средств порождается безнравственностью цели , Только безнравственность цели не столь очевидна сколь очевидна безнравственность средств : "3 Макс Вебер уточняет а разногласиями по поводу средств нередко скрываются ". разногласия по поводу целей : , Может возникнуть сомнение часто люди объединяются именно вокруг цели но тем не менее с пеной у рта спорят о средствах Разъясним возникшую невнятность следующим гипотетическим примером , , Супруги собрались дружно готовить обед но обнаружили что в доме нет соли Муж , , отправился в супермаркет который находится в этом же квартале Он купил соль а , заодно набрал корзину других продуктов на сумму многократно превышающую стоимость соли , , Жена не заметившая исчезновения мужа также решила отправиться за солью и также набрала помимо соли корзину других продуктов Супруги не заметили друг друга в супермаркете и встретились лишь дома , Разумеется содержимое их корзин оказалось различным , Обратим внимание на то что оба отправились в магазин под лозунгом покупки соли , , Внешне целью похода обоих была действительно покупка соли Но по умолчанию , , - каждый из них подразумевал что если уж он пойдет за солью то прикупит и еще кое что - - , Вот это то кое что и есть та разница в целях которая подталкивает к разнице в , - средствах И оно как раз и может быть безнравственным в отличие от цели лозунга , , , Люди нередко ставят внешне нравственные цели а затем вздыхая обращаются к : , , , , безнравственным средствам что мол поделаешь жизнь уж так устроена что нравственными средствами ничего не добьешься : Как пошутил Бертольд Брехт " , , , , , !" Мы б все конечно были бы добры да обстоятельства увы не таковы , , " ", Обстоятельства на самом деле вполне таковы да только вздыхающий по поводу - вынужденных недобрых средств человек ставит под видом целей нравственных цели , безнравственные Он говорит о соли а идет за корзиной всякого другого - Это один из самых коварных самообманов , , Тот кто в своей картине мира видит надежду на пределы коварства противника не , . увидит своей победы а то и вообще ничего не увидит Пожертвовать сливовым деревом ради персикового : " , Из китайского фольклора Когда пришли муравьи грызть корни персикового дерева ". сливовое дерево самоотверженно отвлекло муравьев на себя : - Стратагема содержит идею жертвы Она охватывает оба случая и когда жертвуют кем то - - - " ". или чем то ради победы и когда кто то или что то отвлекает огонь на себя , Тянь Цзы часто заключал пари с правителем царства Ци на бегах делая крупные , . ставки и все время проигрывал В то время бега состояли из трех заездов разных , : , лошадей из одной конюшни а сами лошади делились на три категории хорошие . средние и плохие . Однажды знаменитый полководец Сунь Бинь пришел на бега вместе с Тянь Цзы Он посоветовал ему выстави ть сначала плохую лошадь против хорошей лошади из , , , царской конюшни затем хорошую лошадь против средней царской лошади и наконец . свою среднюю лошадь против плохой царской Тянь цэы последовал совету и выиграл . два заезда из трех " " , Здесь роль сливового дерева играет плохая лошадь Тянь Цзы которой не . " " - оставляют вообще никаких шансов на победу А персиковое дерево сама победа в , . двух заездах что позволило Тянь Цзы на это т раз выиграть крупную сумму денег ( Во время освободительной войны Вьетнама против китайской династии Мин мы ) помним историю об иероглифах на листьях деревьев вьетнамская армия попала в . - окружение Тогда подчиненный сказал руководителю восстания Ле Лою будущему : " ! , королю Вьетнама Дайте мне вашу одежду Нарядившись в нее я выйду ". из лагеря , , . Когда китайцы увидели его они приняли его за Ле Лоя взяли в плен и убили Благодаря . этому настоящему Ле Лою удалось спастись , ( " ") Вспомним также как князь У стратагема В улыбке прятать нож счастье родной дочери и жизнь своего министра превратил в сливовое дерево Нередко роль сливового дерева играет слишком активный и успешный деятель одной из , " " , враждующих сторон голову которого выдают противнику с тем чтобы спасти " " - - персиковое дерево заключить мир или союз против какого либо нового врага Именно опасение этого варианта стратагемы сдерживает доблесть командиров в борьбе : с врагом ведь всякая война кончается миром , , , , . То кем чем и почему жертвуют важнее того что этой жертвой достигается Жертва - , , не инвестиция а зло хотя иногда оно и кажется неизбежным в нашей картине . мира Увести овцу, попавшуюся под руку , , , Смысл стратагемы или приема состоит в том чтобы наблюдая за противником , , совершающим маневр воспользоваться ситуацией когда у него неминуемо проявятся , , слабые места не упустить эту возможность Из этих слабостей нужно извлекать выгоду не ввязываясь в открытый бой , Во время перестройки всякой сложной системы возникает масса незащищенных мест : " - !" поскольку в это время происходит наложение порядков два порядка беспорядок , - : По Анри Файолю порядок это - , ; когда каждая вещь находится там где должна быть - , ; каждый человек находится там где должен в данное время находиться - , каждый человек занимается тем чем должен сейчас заниматься , , , Когда порядок нарушается зная действия человека причастного к нарушению мы легко , можем определить меру его ответственности мы говорим о беспорядке , , , Когда порядок нарушается даже зная действия человека причастного к нарушению нам , сложно определить меру его ответственности мы говорим о дезорганизации - , В этом смысле два порядка не беспорядок а дезорганизация И при перестройке , . . , сложной системы обычно возникает в той или иной мере дезорганизация т е ситуация , , когда даже зная фактические действия человека трудно определить меру его ответственности , , , Например придя на некое представление в зрительный зал человек обнаружил что , , ( , его место которое указано на билете занято человеком сидящим не на своем , . . ). , месте т е нарушителем порядка Пострадавший обращается к служащему и то т " ". , отправляется навести порядок Однако пытаясь пересадить нарушителя на " ", , . , правильное место он обнаруживает что и то место занято Служащий понимает , , что для того чтобы навести порядок придется пересаживать весь зал а . представление уже началось И он предлагает пострадавшему первое же свободное ( , ) . место не хуже того что указано на билете в качестве компромисса , Устранение дезорганизации требует больше усилий чем устранение беспорядка Если от , беспорядка можно прямо перейти к порядку то попытка прямого перехода от , , дезорганизации к порядку обнаруживает как правило беспомощность руководителя И поскольку в условиях дезорганизации ответственность подлинных нарушителей выявить , очень непросто состояние дезорганизации относительно легко и безопасно может поддерживаться заинтересованными лицами Твердое и пустое оказываются , трудноразличимыми не только для противника но и для своих : Переход от дезорганизации к порядку лучше производить по двухшаговой схеме - ; сначала от дезорганизации перейти к упрощенному временному порядку - затем от этого упрощенного порядка перейти к требуемому порядку , Однако упрощенный порядок потому и упрощенный что не адекватен подлинным , - , потребностям и проблемам и если он сколько нибудь затягивается то порождает новую ( , ) дезорганизацию Вот почему сложное социальное образование в частности армия в , момент перестройки становится привлекательной добычей как для противника так и для , собственных расхитителей В этой ситуации легко увести чужую овцу попавшую под руку " " Прекрасной иллюстрацией этой стра тагемы является процесс приватизации в . , постсове тском пространс тве при переходе крыночной экономике Например когда в " " Советском Союзе еще действовала расстрельная ста тья уголовного кодекса за " ", " операции с твердой валютой в особо крупных размерах особо смелые и " ( , предприимчивые сделали капитал именно на этих операциях разумеется не без " ") содействия компетен тных органов и впоследствии прославлялись демократической " ". прессой как национальные герои , , Тот кто производит крупную реорганизацию или перегруппировку сил не уделяя , , достаточного внимания охранным мероприятиям может стать легкой добычей , , . может быть и мелких но многих хищников Бить палкой по траве , : Бить палкой по траве чтобы вспугнуть змею т е прояснить себе картину мира есть ли ? тут змея или нет , , . Царь Чу объявил вопреки советам первого министра своим наследником Шанчэня , , , Позже он изменил свое решение пожелав чтобы наследником стал его сын и . , , собрался понизить Шанчэня в должности Шанчэнь услышал об этом но не знал . , насколько слухи соотве тс т вую т действи тельнос ти Он спросил своего учителя - . : " нельзя ли как нибудь выяснить истину Учитель дал ему совет Пригласи на пир ". сестру царя и обращайся с ней непочти тельно . , , Шанчэнь последовал совету Дама с которой он был недоста т очно обходителен : разгневалась и закричала - , , , Ах ты грубиян не зря царь хочет тебя убить и вместо тебя назначить другого ! наследника , . После этого Шанчэнь устроил переворот и убил царя Чу унаследовав его власть " " , " " - Здесь змеей оказались подлинные намерения царя Чу а ударами палкой по траве . непочти тельное отношение к сестре царя , Когда бедствия обрушились на Конфуция по пути из Чэно в Цай ему не доводилось , даже отведа ть простой похлебки из лебеды семь дней он не держал во рту ни . единого зернышка и среди бела дня спал от слабости , - . Его ученик Янь Хуэй отправился на поиски раздобыл где то рис и начал стряпать , , , , Когда же рис был почти сварен Конфуций открыв глаза вдруг увидел что Янь Хуэй . , первым запустил руку в котел и уже ест Конфуций притворился что ничего не . , видит Немного погодя пища была готова и Янь Хуэй попросил Конфуция ее . , : отведа ть Поднявшись с ложа Конфуций сказал - , Нынче я видел во сне покойного отца но совершать жертвенное приношение его , . душе можно лишь если пища чиста - , ! - . - , Увы это невозможно отве тил ему Янь Хуэй Только что в котел упал уголек и , ! Ваш ученик достал и съел его чтобы устранить недоброе предзнаменование , , : И Конфуций вздохнув произнес - - ; - Мы доверяем своим глазам но и им нельзя верить мы полагаемся на свое сердце . , : но и на него не стои т полагаться Запомните же ученики поистине нелегко познать ! человека ( - Суть стратагемы состоит в произведении таких действий в истории с Конфуцием это " ", , его слова если пища чиста понуждающие Янь Хуэя ответить на незаданный но ), интересующий Конфуция вопрос которые вынуждают партнера или противника открыть , нераскрываемые до того обстоятельства высказать свое мнение или обозначить позицию , После смерти императора Цинь Шихуана объединившего под своей властью весь , , древний Китай дворцовый концертмейстер Чжао Гао организовал заговор в результате которого на трон взошел младший сын умершего властителя Затем Чжао Гао захотел , избавиться и от своего ставленника Но прежде чем приступить к активным действиям он , решил проверить настроение людей из императорской свиты которые могли помешать осуществлению его планов : Он подвел к императору оленя и сказал - , , ! Позвольте ваше величество преподнести вам этого коня - , . , Мне кажется что вы ошибаетесь Я вижу перед собой оленя почему же вы говорите ? - . о коне отве тил со смехом император , . Однако Чжао Гао продолжал утверждать что дарит государю лошадь Тогда позвали . советников императора и спросили их мнение Некоторые предусмотри тельно , , отмолчались иные же согласились с тем что Чжао Гао действи тельно преподносит . в дар императору лошадь , Впоследствии Чжао Гао под разными предлогами расправился с теми придворными . которые не согласились с его мнением После этого весь двор жил в страхе перед . Чжао Гао " " - , " Здесь змея готовность придворных слепо повиноваться Чжао Гао а стук палкой по " - , траве предложение им засвидетельствовать что подаренное императору животное , , , является конем хотя на самом деле это был олень 1957 В году компартия Китая решила выявить все идеологически враждебные " ", элементы в стране и развернула кампанию Пусть расцветаю т сто цветов . ограничив цензуру и дав идеологические послабления По всей стране люди начали , более откры то высказывать свое мнение в том числе и критиковать политику . ( " ".) - партии Это был стук по траве Но потом компартия начала новое движение " ... ", , Борьбу за ликвидацию правых в которой и пострадали те кто потерял ( , " , бдительность и поверил в искренность предыдущей кампании так сказать змеи "). выползшие из кустов |