Главная страница
Навигация по странице:

  • Золотая цикада сбрасывает чешую

  • В борьбе с медлительным или чрезмерно осторожным противником можно , , умелым маневром удваивать силы оставляя имиджих присутствия в том месте , .

  • Дружить с дальними, воевать с ближними

  • ТарасовВ. Искусство управленческой борьбы. Технологии перехвата и удержания управления


    Скачать 1.21 Mb.
    НазваниеТарасовВ. Искусство управленческой борьбы. Технологии перехвата и удержания управления
    АнкорBorny
    Дата13.04.2023
    Размер1.21 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаIskusstvoUpravBorby.pdf
    ТипДокументы
    #1058519
    страница22 из 28
    1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   28
    -
    ,
    ,
    Прежде чем получить от кого либо нечто важное и ценное следует подумать не
    -
    ;
    надо ли сперва дать атому жечеловеку что нибудь менее важное и менее ценное
    .
    иначе можно вообще ничего не получить

    Чтобы обезвредить шайку, надо поймать главаря
    ,
    ,
    .
    Если одержал победу нужно забрать все что можно забрать Взять маленькую
    -
    ,
    добычу и пройти мимо большой дело выгодное для простых воинов
    .
    обременительное для командиров и опасное для предводителя всего войска
    ,
    ,
    Одержать победу не развязав твердый узел и не схватив предводителя означает "
    ". позволить тигру уйти в горы "
    ".
    Смысл стратагемы заключается в организации охоты на предводителя Она непременно имеет место в любом сражении В самом мягком варианте она означает захватить "
    "
    , сердце предводителя как это сделал Чжугэ Лян с предводителем южных варваров
    -
    Мэнхо В самом жестком варианте физическое устранение главаря
    :
    В китайских стихах эта стратагема описывается так "
    -
    Когда натягиваешь лук
    Тугой должна быть тетива
    ,
    Должна быть длинною стрела
    Что в битву послана людьми
    -
    Когда стреляешь по врагу
    Бей по коню его сперва
    -
    И если в плен берешь солдат ".
    Сперва их князя в плен возьми
    ,
    :
    Если пересказать это в прозе то получится следующая инструкция
    -
    ,
    - "
    Удар надо хорошо подготовить нарастив мощь в нужном направлении тугой должна ".
    быть тетива
    -
    ,
    - "
    ,
    Удар должен быть сильным быстрым и точным длинная стрела пущенная тугой ". тетивой

    -
    - "
    " (
    Но удар должен соответствовать удачной стратагеме в битву послана людьми не
    -
    !).
    кем нибудь
    -
    ,
    ,
    Перед тем как поразить врага необходимо взять в плен или рассеять его войско без
    -
    - "
    ".
    больших потерь необходимо сначала его обезглавить сперва их князя в плен возьми
    :
    Всю последовательность необходимо прочитать в обратном направлении с конца до
    , начала и мы поймем суть стратагемы
    ,
    "
    ",
    Чтобы захватить предводителя надо обращать внимание не на знамена и штандарты а
    ,
    , следить за тем откуда идут команды определяющие движение войск
    ,
    Чжан Сюнь вступил в сражение с восставшими против императора которыми
    .
    руководил один из мятежных командиров Инь Цзыци
    ,
    .
    Чжан Сюнъ успешно атаковал неприятеля но не достиг окончательной победы Он
    ,
    ,
    хотел убить предводителя но не мог опознать Инь Цзыци среди простых воинов
    .
    поскольку то т применил военную хитрос ть и оделся простым воином Тогда Чжан
    .
    Сюнь приказал своим воинам вместо настоящих стрел стрелять стеблями травы
    ,
    ,
    ,
    Мятежники в которых попадали эти безобидные стрелы решили что у
    ,
    ,
    императорских солдат иссяк запас стрел и разом поспешили к одному человеку явно
    ,
    .
    их предводителю которому они хотели сообщить эту радостную весть Чжан Сюнь
    .
    то тчас приказал своему лучшему лучнику выпусти ть в Инь Цзыци настоящую стрелу
    ,
    ,
    С трела попала мятежнику в левый глаз и то т сразу же прекратил битву признав
    .
    свое поражение
    До главаря можно добраться через ошибочное или предательское поведение его окружения Именно на это окружение и направлена чаще всего стратагема
    ,
    ,
    ,
    Го Можо впоследствии известный китайский писатель будучи учеником принял
    ,
    ,
    .
    участие а точнее руководил школьной забастовкой Администрация школы рада
    ,
    "
    ".
    была бы выгнать его как зачинщика но у нее не было юридической основы Тогда
    .
    один из учителей придумал стра тагему Он предложил школьникам выбрать
    "
    ".
    руководителя стачки
    :
    Это привело к потому поражению школьников лишь несколько бюллетеней были не
    ,
    .
    заполнены на остальных стояло имя Го Можо
    ,
    Теперь его уже обоснованно исключили из школы и забастовка учеников сразу же
    .
    ,
    прекратилась Го Можо был так возмущен глупостью и предательс твом соучеников
    ,
    .
    что не только физически но и морально оказался изолированным Он даже плакал от
    .
    злости
    -
    Одно из наиболее эффективных направлений удара по неприятелю удар по его
    (
    ,
    руководителю в том числе и всему тому без чего он перестает быть
    ).
    .
    руководителем Но и от противника следует ожидать того же шага

    Вытаскивать хворост из-под очага
    ,
    ,
    Смысл стратагемы заключается в том чтобы не противодействовать открыто силе врага
    :
    но ослаблять постепенно его опору
    -
    : лишение противника основы его экономического могущества организация
    ,
    ; экономической блокады наложение эмбарго
    -
    :
    ,
    ,
    ;
    разрушение его инфраструктуры диверсии саботаж организация забастовок
    :
    ,
    ,
    , ослабление его боевого духа листовки слухи идеологическая диверсия трансляция
    -
    , радио и телепередач на территорию противника миссионерство
    ,
    Вспомним борьбу Чжугэ Ляна с Мэнхо То что он неоднократно пленял и отпускал на
    ,
    , свободу как сподвижников Мэнхо так и его самого постепенно лишало Мэнхо его "
    " -
    ,
    ,
    , социальной базы его авторитет как военный так и человеческий неуклонно падал "
    "
    Распространенным способом вытаскивать хворост является гуманное отношение к военнопленным
    "
    "
    Мао Цзэдун воспользовался стра тагемой вытаскивания хвороста в борьбе против
    .
    Чан Кайши
    -
    -
    Сначала из пленных солдат и офицеров отбирали особо приверженных Чан Кайши
    .
    их держали в строгом заключении
    -
    .
    С остальными солдатами и офицерами обращались очень хорошо
    -
    ,
    Для их прокоммунистической переориентации использовались специальные собрания
    "
    "
    на которых тща т ельно проинструктированные выходцы из нижних слоев сравнивали
    "
    "
    ,
    нужду и горе своих братьев и сестер по классу с роскошной жизнью верхних слоев
    .
    которым якобы покровительс твовал Чан Кайши
    -
    Потрясенные этими сильно приукрашенными рассказами и материальными
    -
    ,
    доказательс твами вплоть до веревки на которой был повешен помещиком отец
    -
    рассказчика слушатели загорались ненавистью к господствующим классам и их
    .
    политическим и военным представи телям
    -
    Кто из пленных под влиянием этой агитации не вступал немедленно в Народную
    ,
    ,
    : "
    Армию тою отправляли домой снабдив деньгами на дорогу и добрым советом Когда
    ,
    :
    в следующий раз столкнешься с нами на поле битвы вспомни китайцы не воюют
    !"
    против китайцев

    ,
    ,
    ,
    Понятно что это несомненно способствовало разложению гоминдановцев и снижению их боевого духа И наоборот
    "
    * -
    Чтобы в результа т е длительной осады юрода хворост не был вытащен боевой дух
    , -
    ,
    обороняющихся не упал Тань Дань объявил своим воинам окруженным войсками
    : "
    ,
    царства Янь Боюсь как бы яньцы не отрезали носы нашим пленным воинам и не
    .
    выставили их на передовой линии в качестве трофеев Наши люди не могли бы этому
    ".
    помешать
    ,
    .
    Вскоре эти слова стали известны яньцам и те поспешили точно так и сделать
    ,
    ,
    Увидев как поступили с их соотечес твенниками осажденные пришли в ярость и
    -
    .
    стали прямо таки рваться в бой с яньцами Тогда Тань Дань заслал во вражеский
    ,
    : "
    ,
    лагерь лазутчика который сообщил яньцам Тань Дань боится как бы осаждающие
    ,
    .
    не разрыли городское кладбище которое находится за городскими стенами Для
    ".
    жителей города это было бы большим ударом
    -
    Яньцы немедленно осквернили кладбище теперь все жители города от мала до
    .
    велика рвались вместе с воинами разорвать яньиев на куски Так Тань Дань сумел не
    ,
    только сохранить но и поднять боевой дух обороняющихся и успешно выдержать
    .
    очень тяжелую осаду
    ,
    ,
    "
    "
    ,
    Обеспечив таким образом наличие хвороста у себя Тань Дань начал вытаскивать его "
    -
    " из под очага противника
    Тань Дань отправил старых и слабых жителей города на городские стены и послал в
    ,
    .
    яньскую армию вестников которые сообщили о капитуляции города Воины яньской
    .
    армии разразились торжествующими криками Жители города передали Тань Даню
    ,
    больше тысячи золотых монет которые он вместе с письмом от богатых жителей
    .
    ,
    города отослал яньскому военачальнику В письме говорилось что город скоро
    "
    -
    ,
    сдастся и что наше единственное желание чтобы наши домочадцы жены и
    ".
    наложницы не попали в плен
    ,
    Яньский военачальник отве тил согласием бдительность яньской армии еще
    .
    понизилась
    .
    Теперь пришло время для Тань Даня сделать вылазку из города Во время этой
    .
    вылазки яньская армия потерпела жестокое поражение
    ,
    ,
    Прежде чем ринуться в сражение следует обратить внимание на все факторы
    (
    ),
    которые с течением времени могли бы ослабить противника или его боевой дух
    .
    организовать эти факторы и выждать необходимое время
    Мутить воду, чтобы поймать рыбу

    :
    Верные признаки слабости войска
    -
    ,
    ;
    войско пораженное паникой
    -
    ,
    ;
    отряд не признающий воинского порядка
    -
    ,
    ;
    воины которые пугают друг друга могуществом неприятеля
    -
    ,
    ,
    блуждающие в войске испуганные взгляды и смущенный шепот пугающие слухи
    ,
    ;
    которые распространяются в войсках несмотря на все запреты
    -
    ,
    ;
    сомнения высказываемые тысячами уст
    -
    ,
    воины которые больше не боятся невыполнения приказов и потеряли всякое
    .
    уважение к командирам
    ,
    , -
    Понятно что достижение такого состояния противника желанная цель для всякого полководца
    ,
    Смысл стратагемы заключается в том чтобы умелыми приемами достичь именно этой цели
    ,
    ,
    Правитель царства Цинь объединившись с вождем кочевых племен пошел в поход
    .
    -
    большими силами против Цзинь У реки Фэйшуй встре тились две армии на северном
    ,
    ,
    берегу полумиллионная армия руководимая циньским правителем Фу Цзянем а на
    -
    ,
    южном берегу цзиньская армия под руководством Се Аня насчитывающая всего
    .
    ,
    восемьдесят тысяч человек Однако цзиньцы расположились так искусно что Фу
    ,
    ,
    ,
    Цзянъ издали с другого берега принял за воинов кусты на склонах холмов и решил
    .
    что ему противос тои т огромная сила
    ,
    И ту т ему доставили послание в котором Се Ань просил цинъцев отс тупи ть
    ,
    немного от берега реки чтобы дать цзиньской армии возможность переправиться на
    .
    ,
    ,
    северный берег и там дать бой По существу это предложение означало что
    .
    цзиньские воины уверены в успехе Умелые маневры цзиньской армии и ее вызывающее
    .
    предложение посеяли семена сомнения и страха среди циньцев
    (
    ,
    Когда же Фу Цзянь отдал приказ отой ти назад на теоре тически выгодную позицию
    ,
    ),
    поскольку за спиной у противника оказалась бы река лишающая его свободы маневра
    ,
    то разношерстное войско Цинь напуганное мнимой многочисленностью армии Цзинь и
    ,
    .
    ее высоким боевым духом неожиданно впало в панику и обратилось в бегство
    Цзиньским воинам оставалось только преследовать бегущих врагов и уничтожа ть их
    .
    поодиночке
    "
    ":
    Так случилось чудо на реке Фэйшуй малочисленная армия Цзинь разгромила войско

    ,
    .
    Фу Цзяня равного которому по численности еще не знала история Когда
    ,
    командующему цзиньской армией Се Аню принесли донесение об исходе сражения он
    .
    ,
    был занят игрой в шашки Се Ань с непроницаемым лицом прочитал депешу отложил
    ,
    ,
    .
    ,
    ее в сторону и не говоря ни слова продолжил игру Лишь окончив партию он все
    ,
    ,
    :
    также спокойно отве тил приближенным жаждавшим узнать что было в донесении
    "
    .
    ".
    Ничего особенного Наши парни разгромили наголову циньских разбойников
    (
    ,
    ,
    Иногда любая инициатива в том числе непредсказуемая бессмысленная
    )
    ,
    авантюрная хороша если она запутывает картину мира противника и порождает в
    .
    !
    его стане разногласия и сомнения Лишь бы самому не запутаться
    Золотая цикада сбрасывает чешую
    ,
    Смысл стратагемы или приема заключается в том что при появлении нового противника
    (
    )
    - нового фронта сохраняется видимость отсутствия каких либо передвижений
    , собственных войск в то время как на самом деле основные силы скрытно направляются
    , против нового неприятеля что для того оказывается полной неожиданностью
    Сюнь Цзы говорит
    : "
    ,
    ,
    :
    Тот кто хорошо ведет войну подобен змее с гор Чаншань
    -
    ,
    -
    ,
    ударишь ее по голове она бьет хвостом ударишь по хвосту она бьет головой
    -
    ".
    ударишь по центру она бьет и головой и хвостом
    Правитель северных областей Юань Шао двинул свои войска против своего главного
    .
    -
    ,
    соперника Цао Цао Одновременно бывший союзник последнего Лю Бэй
    ,
    воспользовавшись благоприятным моментом тоже выступил против Цао Цао и
    -
    .
    захватил один из его восточных городов Сюйчжоу
    ,
    .
    Цао Цао созвал своих советников чтобы обсудить положение Один из советников
    :
    сказал
    -
    -
    .
    ,
    Юань Шао ваш главный противник Если вы перебросите войска которые ему
    ,
    ,
    .
    противостоя т к Сюйчжоу он извлечет из этого немалую выгоду для себя
    -
    -
    , -
    . -
    ,
    Лю Бэй грозный противник отве тил Цао Цао
    Если я не разобью его сейчас я
    .
    могу иметь большие неприятнос ти в будущем
    :
    Другой советник сказал
    -
    Юань Шао медлителен и всегда преисполнен колебаний и сомнений Он не станет
    , ускорять движение своих войск Что же касается Лю Бэя то он только что захватил
    Сюйчжоу и не пользуется поддержкой местных жителей Надлежит напасть на
    него как
    можно быстрее.

    .
    Цао Цао последовал этому совету Его лучшие войска совершили стреми тельный
    ,
    бросок на Сюйчжоу нанесли серьезное поражение армии Лю Бэя и успели вернуться на
    .
    прежние позиции еще до прихода войск Юань Шао
    В борьбе с медлительным или чрезмерно осторожным противником можно
    ,
    ,
    умелым маневром удваивать силы оставляя имиджих присутствия в том месте
    ,
    .
    где они только что были и имея их реально в новом месте
    Запереть ворота, чтобы схватить вора
    ,
    Необходимо запереть все двери дома и схватить воров Не только потому что они
    ,
    , опасны но еще и для того чтобы в другом лагере не предоставили им убежище и не использовали их против нас
    ,
    ,
    ,
    .
    Вор боится не того что не удастся украсть а того что он будет пойман Именно
    -
    -
    ,
    .
    этот страх его пустое то по чему и следует наносить удар
    Дружить с дальними, воевать с ближними
    ,
    ,
    ,
    В войне где участвует много сторон возникает много разных союзов где каждый ищет
    , выгоду для себя Войну против отдаленного противника вести трудно а союз с ним
    ,
    , заключить легко Союз же с ближним партнером если он вдруг прервется грозит поражением
    "
    ,
    ".
    Две женщины живут под одной крышей но между собой не общаются В союзе надо
    ,
    ,
    быть уверенным а быть уверенным в плохих отношениях надежнее чем быть
    ,
    .
    уверенным в хороших когда ведется борьба всех против всех
    -
    Смысл стра тагемы в адекватной ориентации на прочность союзов и принятии
    .
    соотве тс т вующих дипломатических шагов
    ,
    Когда царство Цинь широко распространило свое влияние правители пяти
    -
    ,
    ,
    ,
    -
    ,
    крупнейших государств Вэй Чу Янь Хань и Ци заключили между собой союз чтобы
    .
    противостоя ть натиску Цинь
    ,
    Правитель царства Цинь поначалу хотел напасть на царство Ци проведя свое войско
    -
    .
    через разделяющие их земли царства Хань и Вэй Но его советник Фань Суй отверг
    :
    это т план
    -
    ,
    .
    Чтобы пройти через земли Хань и Вэй потребуется большое войско А послать
    -
    большое войско далеко от рубежей царства значит ослабить свое государство и
    .
    ,
    !
    подвергнуться опасности Вспомните как царство Ци напало на царство Чу Ци

    .
    одержало большую победу и захватило десять тысяч квадратных верст чуской земли
    ?
    !
    И сколько же этой земли Ци смогло удержать Ни одного вершка Ци располагалось
    ,
    слишком далеко от этих земель и находившиеся поблизости царства Хань и Вэй
    .
    воспользовались завоеваниями Ци в своих интересах
    Вам следовало бы искать союза с отдаленными государствами и воевать со своими
    .
    ,
    ,
    соседями Тогда каждая пядь земли завоеванная вами навсегда стане т вашим
    .
    владением Поскольку царства Ханъ и Вэй расположены в самой середине обитаемого
    ,
    .
    мира вам следовало бы наладить с ними дружеские отношения Тогда вы сможете
    .
    ,
    усилить натиск на Чжао и Чу Если Чу окажется сильнее тогда Чжао отс тупи т перед
    .
    ,
    .
    вами Если же Чжао окажется сильнее тогда перед вами отс тупи т Чу Во всяком
    ,
    .
    ,
    случае и Чжао и Чу перейдут на вашу сторону Это напугает правителя Ци и он
    ,
    .
    пришлет вам богатые подарки чтобы завоевать вашу дружбу А когда вы
    ,
    .
    установите тесные связи с Ци вам будет гораздо легче завоевать Хань и Вэй
    ,
    :
    Правитель счел доводы Фань Суя весьма разумными но прибавил
    -
    -
    Я уже давно желаю установить добрые отношения с Вэй и все таки не могу
    .
    ?
    добиться своей цели Что мне нужно делать
    -
    .
    Сначала используйте льстивые речи и богатые подарки А потом предложите
    .
    ,
    вэйскому царю уступить вам земли Если он откажется начинайте войну против
    .
    него
    После этого разговора Фань Суй завоевал полное доверие циньского государя и стал
    .
    ,
    его первым советником Он никогда не оставлял без награды тех кто хотя бы
    ,
    .
    немного помог ему и никому не прощал даже малейшей обиды Он оставался у власти
    ,
    ,
    ,
    в течение двенадцати лет и уйдя в отс тавку уступил свой пост тому кого сам
    .
    назначил своим преемником
    Через двадцать пять лет после его отс т авки царство Хань пало под ударами
    .
    ,
    циньских войск Еще пять лет спустя циньцы завоевали царство Вэй а еще через два
    -
    .
    ,
    ,
    года царство Чу И наконец еще через пару лет Цинь поглотило царство Ци и
    .
    циньский правитель стал императором всего Китая "
    ,
    "
    Применение стратагемы Дружить с дальними воевать с ближними обеспечило успешную реализацию долгосрочной геополитической программы
    1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   28


    написать администратору сайта