Введение в языкознание. Учебное пособие для студентов дистанционного обучения - Зенков Г.С., Сапожникова И.А.. Введение в языкознание. Учебное пособие для студентов дистанцион. Учебное пособие для студентов дистанционного обучения кгну бишкек 1998 ббк 81 з 56 Серия дистанционное обучение. Гуманитарные науки
Скачать 429 Kb.
|
ГЛАВА 10. ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВПонятийно – терминологическмй аппарат Языковое родство, семьи языков, общность происхождения, материальное сходство, звуковые соответствия, сравнительно – исторический метод, прототип, праязык, праформа, реконструкция, генеалогическая классификация, индоевропейская семья языков, тюркская семья языков. § 60. Понятие языкового родства Языковое родство является понятием лингвистическим, а не этническим. Оно не всегда определяется географической близостью. Венгерский язык, например, находится в окружении неродственных ему языков. Языки внутри языковой семьи связаны общностью происхождения и исторического развития. Общность происхождения проявляется в едином источнике родственных языков. Так, романские языки возникли из латинского языка, русский, украинский и белорусский сформировались из древнерусского языка, а все славянские языки восходят к общеславянскому, или праславянскому , языку. Языковое родство может быть непосредственным и опосредованным. Прямое родство проявляется между языками, входящими в состав одной группы. Например, такой тип родства обнаруживается между всеми славянскими языками, и особенно между восточнославянскими – русским, белорусским и украинским. Отношение между славянскими и романскими, германскими и др. группами индоевропейских языков представляют другой тип языкового родства – опосредованный. При прямом типе родства в языках наблюдается легко обнаруживаемая общность. Например, лексика славянских языков демонстрирует их непосредственную близость: вода – русск.яз., вода – болг. яз., woda – польск. яз., glova – польск. яз., hlava – ÷åøñê. ÿç. Если сравнить родство таких языков, как славянские и германские, то такого явного сходства мы не обнаружим. При сравнении мы должны учитывать, что не всегда большое сходство словаря может считаться доказательством родства языков, поскольку в него входят как исконные, так и заимствованные слова. Так, в японском языке 70% слов китайского происхождения. В связи с этим обычно сравниваются не все слова, а те, которые составляют наиболее древний словарный фонд. Это такие группы слов, как имена божеств, термины родства, названия частей тела, названия элементарных действий, местоимения, простые числительные и др. Кроме общности лексического состава, при установлении родства языков достоверные материалы дают грамматика и фонетика. В индоевропейском языкознании и в тюркологии первым доказательством родства языков внутри семей было установление сходства аффиксов. Например, в словах латинского, литовского и готского языков наблюдается материальное сходство в аффиксе, имеющем одинаковое значение «субъекта»: Lupus лат. Vilkas лит. Wulfs гот. Это материальное сходство не может быть случайным, поскольку грамматика принадлежит к наиболее закрытым, устойчивым сферам. Грамматические элементы / окончания, суффиксы / , грамматические категории не могут заимствоваться, за исключением тех случаев, когда аффиксы, имеющие словообразовательное значение, заимствуются вместе со словами. Фонетика также представляет факты, на основе которых можно сделать выводы о родстве языков. Однако не все фонетические совпадения оказываются свидетельствами родства. Например, совпадение греческого слова ’3'λ IOS (helios) – «солнце» и чувашского слова хевел – «солнце» оказывается случайным, поскольку оно единично и незакономерно. Для того, чтобы сделать заключение о фонетическом тождестве, необходимо опираться на закономерное соответствие между звуками. Закономерные соответствия между звуками могут не отражать их полного артикулярного и акустического сходства. Например, звуки [к] и [ч] не являются идентичными, однако они образуют соответствие между собой в славянских языках. Сравните корневую морфему в словах лик – личный, река – речной, рука – ручной. Фонетические соответствия /в нашем примере –к –ч / свидетельствуют о древних фонетических процессах, которые давно перестали действовать. Другим примером звуковых соответствий является английское tи немецкое z . Английское to, tide, toungue соответствует немецкому zu, zeit, zunge. Таким образом, установление родства языков опирается на совокупность данных лексики, грамматики и фонетики. § 61. Сущность сравнительно-исторического метода При установлении исторического тождества языков применяется сравнительно – исторический метод. Сравнительно-исторический метод основан на сравнении родственных морфем с целью реконструкции древнейшего прототипа, праформы. Сравнительно-исторический метод применяется только по отношению к родственным языкам, поскольку он используется при решении специфических задач. Во-первых, с помощью этого метода реконструируются отдельные аффиксы или корни или просматривается история отдельных звуков и слов. Во-вторых, реконструкции подвергаются отдельные ярусы языка – фонетический, грамматический. Реконструируя (воссоздавая) те или иные формы (слова, морфемы), лингвисты пытаются восстановить предшествующие праформы, являющиеся общими для языков, связанных узами родства. В том случае, если анализу подвергаются языки неродственные, реконтрукция праформ невозможна. Обычно реконструируются те состояния языка, которые не зафиксированы памятниками письменности, поэтому реконструируемые явления относятся к разделу гипотетических, предполагаемых фактов. Иногда предполагаемые факты обретают реальность. Так, Ф. де Соссюр на основе применения сравнительно-исторического метода доказал происхождение индоевропейских долгих гласных *Ē, *Õ, *Г из сочетаний кратких гласных с «сонантическими коэффициентами». Первоначально следов этих «коэффициентов» ни в одном из известных в то время индоевропейских языков не сохранилось. Однако через полвека был расшифрован клинописный хетстский язык, в котором и были обнаружены реконструированные Соссюром сочетания. Результатом реконструкции является не только воссоздание отдельных фрагментов на разных языковых уровнях, но и воссоздание общего праязыка /языка – основы/. Праязык – это центральное понятие при определении родства языков, поскольку именно язык-основа является тем языком, из которого произошла группа родственных языков. Например, все славянские языки восходят к одному праязыку – общеславянскому, а все романские – к прароманскому. Отдельные праязыки можно возвести к другим праязыкам. Так, прароманские и общеславянская праосновы восходят к общему для них языку – индоевропейскому. Создается иерархия праязыков, которая отражается в генеалогической классификации. Таким образом, путем применения сравнительно-исторического анализа воссоздается эволюционный путь живых индоевропейских языков. § 62. Формирование сравнительно – исторического языкознания Значение сравнительно-исторического метода для лингвистики велико, поскольку именно с разработкой этого метода связано становление языкознания как отдельной области научного познания. В его формировании участвовали как зарубежные, так и отечественные лингвисты. Расмус Раск, Франц Бопп, Якоб Гримм были первыми, кто обосновал применение приемов сравнительного анализа в исторической перспективе. Расмус Раск продемонстрировал общие принципы сравнительно-исторических исследований на материале скандинавских языков. Он считал, что при сравнении нужно учитывать как лексические /материальные/, так и грамматические /формальные/ соответствия. По мнению Р.Раска, именно грамматические соответствия являются надежным признаком родства и общности происхождения. Сравнения Р. Раск проводил поэтапно, то есть от более близкого к более отдаленному родству, реконструируя праязыки на каждом этапе. Франц Бопп пытался обосновать происхождение индоевропейских глагольных флексий из местоимений. Эта теория носит название агглютинативной. Сравним местоимения мне, меня, английское meñфлексиями в таких глаголах, как ем, дам, создам, и окончаниями древнеиндийского bharami «несу», древнегреческого είμί «я есмь», латинского sum, готического im, английского Im. Якоб Гримм основное внимание уделял звуковым изменениям. Им были выявлены фонетические соответствия между древнегреческим, древнеиндийским, латинским общегерманским праязыком на материале отдельных групп согласных. Выявленные закономерности получили название закона Гримма. Среди отечественных лингвистов, стоящих у истоков сравнительно-исторического языкознания, нужно назвать А.Х. Востокова. Он был первым, кто стал последовательно применять сравнительно-исторический метод к анализу славянских языков, хотя еще до него М.В. Ломоносов затрагивал проблематику родства языков, говоря о родстве балтийских со славянскими. А.Х. Востоков, сравнивая старославянские тексты с фактами живых славянских языков, раскрыл тайну «юсов». Благодаря сравнению было установлено, что буква (юс – «большой») соответсвовала «О-носовому»; а (юс – «малый») – «Е-носовому». В работах названных ученых сравнительно-исторический метод был не просто декларирован, а были разработаны его конкретные приемы и техника исследования. § 63. Важнейшие семьи языков: языки индоевропейские, тюркские Генеалогическая классификация – наиболее разработанная классификация языков мира. В ее основе лежат отношения родства. На основе этих отношений языки объединяются в так называемые языковые семьи, каждая из которых состоит из языковых ветвей или групп, в свою очередь они делятся либо на отдельные языки, либо на подгруппы близкородственных языков. Выделяются обычно следующие семьи языков: тюркская, индоевропейская, семитская, фино-угорская, иберо-кавказская, палеоазиатская и др. Есть языки, которые не входят в состав языковых семей. Это языки–одиночки. Таким языком является, например, баскский язык. Индоевропейские языки включают в себя такие большие объединения / семьи /, как славянская семья языков, индийская, романская, германская, кельтская, иранская, балтийская и др. Кроме этого, к индоевропейским языкам относят армянский, албанский, греческий. В свою очередь отдельные семьи индоевропейских языков могут иметь свое членение на подгруппы. Так, славянская группа языков делится на три подгруппы – восточнославянскую, южнославянскую, западнославянскую. К восточнославянской группе языков относятся русский, украинский, белорусский, к западнославянской – польский, чешский, словацкий и др., в южнославянскую группу входят болгарский, сербохорватский, словенский, старославянский /мертвый язык/. Индийская семья языков включает в себя язык, сложенный в глубокой древности. На этом языке были написаны ритуальные тексты, тексты «Веды». Этот язык называется ведийским. К древнейшим индийским языкам относится санскрит. Это язык эпических поэм «Рамаяна» и «Махабхарата». К современным индийским языкам относятся бенгали, пенджаби, хинди, урду и др. Германские языки членятся на восточногерманскую, западногерманскую и скандинавскую /или северогерманскую/ ãðóïïû. Северная группа включает в себя шведский, датский, норвежский, исландский, фарерский. Западная группа – это английский, немецкий, нидерландский, люксембургский, африкаанс, идиш. Восточная группа состоит из мертвых языков – готского, бургунского и др. Среди германских языков выделяются новейшие языки – идиш и африкаанс. Идиш сформировался в Х – ХIY веках на основе верхненемецких элементов. Африкаанс возник в ХYII веке на основе нидерландских диалектов с включением элементов из французского, немецкого, английского, португальского и из некоторых африканских языков. Романская семья языков объединяет такие языки, как французкий, испанский, итальянский, португальский, румынский, каталонский и пр. Эта группа языков связана общим происхождением от латинского языка. На основе отдельных романских языков возникло более 10-ти креольских. Иранская группа – это персидский, дари, осетинский, таджикский, курдский, афганский /пашто/ и др. языки, которые составляют группу памирских языков. Балтийские языки представлены латышским и литовским языками. Другой крупной семьей языков, распространенной на большой территории Азии и части Европы, являются тюркские языки. В тюркологии существует несколько классификационных схем. Общепринятой схемой является классификация А.Н. Самойловича. Все тюркские языки разделены на 6 групп: булгарскую, уйгурскую, кыпчакскую, чагатайскую, кыпчакско-туркменскую, огузскую. В булгарскую группу входит чувашский язык, в уйгурскую – древнеуйгурский, тувинский, якутский, хакасский; кыпчакская группа состоит из татарского, башкирского, казахского, киргизского и алтайского языков; чагатайская группа охватывает современный уйгурский язык, узбекский и др.; кыпчакско-туркменская группа – промежуточные говоры (хивино-узбекские, хивино-сартские); огузская группа включает в себя турецкий,азербайджанский, туркменский и некоторые другие. Среди всех языковых семей индоевропейские языки занимают особое место, так как индоевропейская семья была первой языковой семьей, которая была выделена по признаку генетической /родственой/ связи, поэтому выделение других языковых семей ориентировалось на опыт изучения индоевропейских языков. Этим определяется роль исследований в области индоевропейских языков для исторического изучения других языков. Выводы Генеалогическая классификация опирается на отношения родства. Отношения родства связаны с общностью происхождения. Общность происхождения проявляется в едином источнике родственных слов – в праязыке. Существует иерархия праязыков. Языковое родство может быть прямым /непосредственным/ и опосредованным. Генеалогическая классификация строится на учете как прямого, так опосредованного типа родства языков. Отношения родства проявляются в материальном тождестве звуков, морфем, слов. Достоверные данные дает сравнение слов, составляющих древнейший фонд. Сравнивая лексику, необходимо учитывать наличие заимствований. Материальное сходство грамматических показателей является одним из самых надежных доказательств родства. Фонетическое тождество проявляется в наличии фонетического /звукового/ соответствия. Фонетические соответствия не отражают полного артикуляторного и акустического сходства между звуками родственных языков. Звуковые соответствия являются результатом действия древнейших фонетических процессов. Фонетические соответствия обнаруживаются не в одном изолированном факте, а в целом ряде подобных примеров. При историческом изучении языков применяется сравнительно – исторический анализ. Сравнительно – исторический метод основан на сравнении родственных языков. Сравнение проводится с целью реконструкции древнейшего прототипа, и праформы. Реконструируемые явления относятся к разряду гипотетических. Воссоздаются не только отдельные фрагменты но и праязыки. Сравнительно –исторический метод разрабатывался как зарубежными, так и отечественными лингвистами. Основная литература
Дополнительная литература 1. Лингвистический энциклопедический словарь/ Подредакцией В.Н. Ярцевой. – М., 1990.– С.93-98 |