Пособие. Учебное пособие по английскому языку уровень с1 Под общей редакцией А. А. Тычинского Издательство мгимоуниверситет
Скачать 0.5 Mb.
|
Ex. 10. Go over pages 303-315 of the book «PR Today» and the texts of exercises 7 and 8 of the present textbook. Get ready to speak on the following issues of the topic “Public Relations: Into the Future”: global perspectives for PR the future of PR in Russia and/or other countries (e.g. the US, China, etc) the future trends in PR ПРИЛОЖЕНИЕ Критерии оценки1∗ Для измерения письменных языковых навыков испытуемых используется следующая шкала оценки2∗∗. Письменная работа оценивается как отличная (excellent), если от 90% до 100% её объёма выполнены без ошибок. Оценка хорошо (good) выставляется, если от 75% до 89% объёма работы выполнены правильно. Испытуемый получает оценку удовлетворительно (satisfactory), если от 60% до 74% её объёма выполнены без ошибок. Как вычисляются эти проценты? – Текст, состоящий из 2500 знаков, включает в себя примерно 25 предложений. Таким образом, 60 процентов работы, достаточных для получения минимальной положительной оценки, – это 15 правильных предложений. Чтобы получить минимальную положительную оценку, позволительно сделать ошибки в 10 предложениях. Если в одном предложении более одной ошибки, то рейтеры исходят из правила квалифицировать только самую грубую ошибку, остальные ошибки при этом только лишь подчёркиваются, но не считаются. Если в работе испытуемого более 10 неправильных предложений, то его работа считается выполненной менее чем на 60% и оценивается как неудовлетворительная (unsatisfactory). Внутри категорий хорошо и удовлетворительно рейтеры выделяют «низкую» и «высокую» оценки, которые обозначаются соответствующими буквами латинского алфавита. Так, испытуемый получает оценку E (low satisfactory) или «низкую тройку», если от 60% до 67% его работы выполнены правильно. Работа оценивается как D (high satisfactory) или «высокая тройка», если от 68 до 74 процентов её объёма выполнены правильно. Испытуемый получает за свою письменную работу оценку C (low good) или «низкую четвёрку», если от 75% до 82% объёма работы выполнены без ошибок. Оценку B (high good) или «высокую четвёрку» он получает в том случае, если от 82% до 89% объёма его работы выполнены без ошибок. В категории отлично (excellent) нет промежуточных делений, обозначаемых латинскими буквами. Оценка A (excellent) выставляется, если работа выполнена правильно от 90% до 100% её объёма. Как считаются ошибки? – Одна грамматическая ошибка квалифицируется как одна полная ошибка. К числу полных ошибок относятся также лексические и стилистические ошибки. Искажение в переводе соответствует двум полным ошибкам. Таким же образом квалифицируются и композиционные ошибки. Например, если в реферате дипломной работы отсутствует введение или заключение, то это рассматривается как две полные ошибки. Неправильное использование артиклей, предлогов, текстовые и орфографические ошибки квалифицируются как 0,5 ошибки. Что такое текстовая ошибка? – Это неполное понимание ситуации. Например, испытуемый должен перевести следующее предложение с русского языка на английский: Он сказал, что принесёт книгу завтра. Экзаменуемый переводит его следующим образом: He said that he would bring the book back the next day. В русском предложении не было слов принесёт назад, поэтому в английском переводе слово back является лишним, и его употребление считается текстовой ошибкой. В соответствии со шкалой оценивания письменных работ оценка E выставляется, если испытуемый допустил от 8,5 до 10 ошибок; оценка D выставляется, если он допустил от 6,5 до 8 ошибок; оценка C выставляется, если допущено от 4 до 6 ошибок; оценка B выставляется, если допущено от 2,5 до 4 ошибок, и, наконец, оценка A выставляется, если допущено от 1 до 2,5 ошибок. Шкала оценивания отражена в приводимой ниже таблице.
Вторая часть экзамена представляет собой устное тестирование, под которым принято понимать процедуру проверки устно-речевой коммуникативной компетенции, в которой тестируемый говорит и оценивается на основе того, что он сказал3∗. Устный экзамен цикла «бакалавр» – это комплекс трёх тестов. Первый из них направлен на оценку устной коммуникативной компетенции в области профессионального английского языка. Для выявления уровня сформированности устной коммуникативной компетенции используется собеседование (oral proficiency interview). Испытуемому предлагается для ознакомления текст профессиональной направленности объёмом 2500 знаков, после чего проводится собеседование с экзаменатором по темам текста. На подготовку к собеседованию отводится 15 минут. Для проверки сформированности навыков устной коммуникации в профессиональной области также применяются устное сообщение (oral reporting) и устный комментарий (oral commentary). Устный экзамен включает заранее подготовленный компонент. Испытуемый получает задание подготовить короткое устное сообщение по реферату своей дипломной работы. На экзамене он устно излагает суть своего исследования. На этот вид деятельности отводится около трёх минут, после чего экзаменатор предлагает ему прокомментировать некоторые аспекты своего дипломного исследования. Последний из компонентов устной части экзамена – тест на перекодирование информации. Он направлен на измерение навыков двустороннего перевода. Испытуемый должен перевести диалог на профессиональную тему. Один из собеседников говорит по-русски, второй – по-английски. По объёму это небольшой диалог – примерно 500 знаков (три / четыре реплики на русском языке и три / четыре – на английском). Во время проведения устного экзамена члены экзаменационной комиссии, не занятые в процессе коммуникации с испытуемым, выступают в роли рейтеров – людей, которые слушают испытуемого и проводят оценивание на основе услышанного. При оценивании устной коммуникативной компетенции рейтеры руководствуются оценочной шкалой, составленной Цатуровой И.А. и Балуян С.Р.4∗ В рамках этой оценочной шкалы произношение оценивается в баллах от 1-го до 5-ти, где 1 балл обозначает самый низкий уровень (произношение непонятное), а 5 баллов – самый высокий уровень (произношение характеризуется незначительным влиянием родного языка). Грамматическая и лексическая компетенция, а также понимание речи на слух оцениваются в рамках от 2-х до 10-ти баллов, где 2 балла обозначают самый низкий уровень (практически не владеет грамматикой; словарный запас недостаточен даже для простого разговора; почти не понимает даже простейшую речь) и 10 баллов соответствуют самому высокому уровню оценки (одна или две незначительные грамматические ошибки, которые могут встречаться даже в речи носителя языка; достаточно широкий словарный запас и точное использование лексики; понимание формальной и разговорной речи в любом темпе). На основе данной рейтинговой шкалы устная коммуникативная компетенция испытуемого может быть оценена в рамках четырёх категорий: 1) коммуникация эффективна; 2) коммуникация в основном эффективна; 3) коммуникация в какой-то степени эффективна; 4) коммуникация неэффективна, – которые соответствуют традиционно выставляемым отметкам: неудовлетворительно, удовлетворительно, хорошо, отлично. Итоговая оценка англоязычной коммуникативной компетенции испытуемых выносится на основе оценок за все тесты, входящие в экзамен. Образцы экзаменационных материалов Задание на реферативное изложение текста профессиональной направленности ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКЗАМЕН ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ (ЦИКЛ: «БАКАЛАВР») Volume: 2500 symbols Time for preparation: 15 min Read the following text and get ready to discuss it. In June 1980 Turner sold WRET for $20 million to help finance his latest idea, an all-news cable network. He launched the Cable News Network (CNN) to mostly negative press. Most journalists believed that no one wanted to watch news all day, a view with which the major networks, ABC, CBS, and NBC, agreed. Further, the prevailing view was that covering news for television required spending a huge amount of money that only the major networks could afford to spend. CNN originally included many long feature stories into its mix of news coverage, and it received some criticism for covering too much soft news—that is, news without much presentation of data. On January 1, 1982, Turner responded to this with CNN II, also called Headline News, which repeated the top stories of the day every half hour. CNN did not make a profit until 1985, but by then it was evident that the bottom line did not motivate Turner as much as his unrelenting desire to be the first to do something. Nonetheless, wealth seemed to flow to him. In 1985 he launched CNN International, offering his broadcast services to cable and satellite television services around the world, and he founded a companion network, CNNRadio. In an effort to put some of his social ideas to work, he founded and funded the Better World Society, through which he advocated disarmament of nuclear weapons, environmental protection, and peaceful international relations. In that year his wife persuaded him to see psychiatrist Dr. Frank Pittman, who diagnosed Turner as having bipolar disorder and put Turner on heavy doses of lithium to try to control the disease. After several months Turner's colleagues noted improvement in his behavior, although Turner never completely let go of some of his wild impulses. In 1986 CNN introduced flyaway dishes—satellite dishes that could be folded up for transport in aircraft or trucks and then set up anywhere—allowing CNN reporters to broadcast from anywhere in the world in real time, with no delays between when events occurred and when television viewers could see them. Turner tried to buy CBS, but CBS's management successfully fought him off with a harsh negative publicity campaign. On March 25, 1986, Turner gave up his effort to buy CBS and instead purchased MGM Entertainment Company, including United Artists (MGM/UA), from Kirk Kerkorian for $1.6 billion, acquiring 3,650 motion pictures, including popular classics such as Gone with the Wind, Citizen Kane (Turner's favorite), and Casablanca. Lacking the financing to hold MGM/UA together, he retained all the rights to the motion pictures while selling everything else back to Kerkorian, losing $100 million on the deal and generating much negative press about the bad deal he had made. However, that year alone, he made $125 million in revenue from the old MGM motion pictures. Next, hoping to buy the broadcasting rights to the 1988 Olympics, he approached the Soviet Union to become partners with WTBS in purchasing the world broadcasting rights. The Soviet Union turned down that offer but joined Turner in creating the Goodwill Games, an opportunity for the world's athletes to measure themselves against each other in a non-Olympic year. The first Goodwill Games were held in Moscow in 1986, and Turner lost $26 million on the venture. In 1987 Turner began colorizing MGM black-and-white motion pictures, generating protests from film critics and filmmakers. Eventually, Turner made millions of dollars from colorizing old favorites such as Miracle on 34th Street, and he applied the technology to Gone with the Wind to bring back the vibrant colors that had faded on the original print. In 1988 he expanded his cable network empire by creating Turner Network Television, which quickly became a staple of cable offerings. That year he and his second wife divorced. In 1989, as Communism waned, more than a million young Chinese filled Beijing's Tiananmen Square, calling for a democratic government. On May 20 that year the Chinese army, led by tanks, plowed into the square, killing thousands of young people. CNN covered the event live, showing everything exactly as it happened. It marked a revolutionary moment in broadcasting that not only made people immediately aware of faraway events but also made CNN indispensable for governments everywhere. Direct feeds were installed in government buildings and embassies. The CNN crew was even able to broadcast Chinese officials shutting down CNN's broadcasting site, up to the moment of ending transmission. In 1990 the Goodwill Games were staged in Seattle, and Turner lost $44 million on them. In 1991 he was named Time magazine's Man of the Year for his influence on broadcast communications. He purchased the cartoon collection of Hanna-Barbera, consisting of more than 8,500 cartoons, and used them to help launch his Cartoon Network in 1992. In addition, he closed the Better World Society and created the Turner Family Foundation, which gave away $10 million in 1992. Amidst this flurry of activity, he started dating Jane Fonda in 1991 and married her on December 21, 1991. (http://www.answers.com/topic/ted-turner/3.11.2009) Задание на реферативное изложение текста профессиональной направленности (ЦИКЛ: «МАГИСТР») Read, summarise and get ready to discuss the following text. Volume: 3000 symbols Time: 15 min. The survey of North American journalists reveals that many turn to online profiles and media coverage to form impressions prior to sitting down with executives. By Beki Winchel | Posted: March 24, 2015 Forewarned is forearmed, the saying goes. Journalists do their homework prior to conducting interviews, but many executives fail when it comes to conveying expertise and making an impression before the first question is asked. A Public Relations Global Network study of North American reporters revealed that 82 percent of journalists use past media coverage as their primary source to prepare for an executive interview. More than half check out the company’s website, annual reports and press releases. Journalists also turn to social media to prepare for interviews, with 80 percent looking at an executive’s LinkedIn profile, 70 percent using Twitter and 64 percent scoping out the company’s Facebook page. "I was not surprised by how widely social media is being used by journalists who are preparing to interview an executive,” says Anne Buchanan, president of Buchanan Public Relations and a PRGN member. “What does surprise me the number of CEOs who do not have a fully optimized LinkedIn profile.” Buchanan says having a complete presence—with information about expertise and personal history—across social media platforms is a “prerequisite in today’s digital world.” Executives who don’t bother building their profiles miss opportunities to share information and can undermine their reputations. Aaron Blank, president and CEO of The Fearey Group, agrees. “One of the biggest dangers facing CEOs who engage in media relations is failing to take the time to prepare for the interview,” says Blank, who is also a member of PRGN. “Ignorance can be costly to a CEO or his/her company.” The survey shows that 94 percent of reporters expect a CEO to have “outstanding knowledge of the company and market” and that 80 percent look for an engaging personality. Nearly 74 percent expect executives to have a strong performance record, which CEOs can demonstrate through their social media profiles as well as media coverage before sitting down with a reporter. "Your presence online is an important part of your personal brand,” Buchanan says. “Many executives are missing a critical opportunity to extend their visibility online by not taking full advantage of social media platforms." PRGN also surveyed more than 150 European journalists prior to the North American study; it found a few differences with the way reporters around the world approach interviews. More than half of European journalists use a company’s annual reports to prepare for an interview, and 41 percent will allow the CEO or PR firm to review quotes before an article is published. (http://www.ragan.com/PublicRelations/Articles/49479.aspx) 1∗ Принципы оценки изложены в статье Ильиной О.К. Особенности проведения выпускного экзамена по английскому языку в аспекте «связей с общественностью» // Учитель – ученик – учебник: Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции: Сборник статей. – М.: Изд-во КДУ, 2007. – С. 227- 232. 2∗∗ Вслед за Цатуровой И.А. и Балуян С.Р. под шкалой оценивания мы понимаем заранее заданный набор описаний типичных ответов с точки зрения их качества, используемый экспертами в оценочных процедурах (Цатурова И.А., Балуян С.Р. Тестирование устной коммуникации. – М.: Высш. шк., 2004, с. 20.) 3 ∗ Цатурова И.А., Балуян С.Р. Тестирование устной коммуникации. – М.: Высш. шк., 2004, с. 20. 4∗ Цатурова И.А., Балуян С.Р. Тестирование устной коммуникации. – М.: Высш. шк., 2004. С. 122-125. |