Главная страница
Навигация по странице:

  • Aufgaben zum Gespräch

  • THEMA :MEIN COLLEGE

  • Übung 7

  • Методичка Уланова РГСУ. Учебное пособие по немецкому языку для студентов высшего профессионального образования очной и заочной форм обучения


    Скачать 317.53 Kb.
    НазваниеУчебное пособие по немецкому языку для студентов высшего профессионального образования очной и заочной форм обучения
    АнкорМетодичка Уланова РГСУ.doc
    Дата23.10.2017
    Размер317.53 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаМетодичка Уланова РГСУ.doc
    ТипУчебное пособие
    #9769
    страница10 из 17
    1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   17


    Oleg: Weil ich einen fachorientierten Unterricht will. Und du? Was machst du? Willst du auch auf die Fachschule gehen?

    Klaus: Vorläufig nicht.

    Oleg: Warum nicht?

    Klaus: Weil ich mein Abitur machen will.
    Übung 18. Lesen Sie den Text und versuchen Sie, ihn ohne Wörterbuch zu verstehen:
    TEXT:MEIN STUDIUM

    (Erzählung eines Fachschülers)

    1. Da ich nach neun Schuljahren "schulmüde" war und mehr berafsorientierten Unterricht wollte, ging ich auf die Fachschule. Ich wählte die Fachschule für Computertechnik, weil ich mich für Computer interessiere. Jeder, der an der Fachschule studieren will, wird in Mathe und Russisch getestet. Ich schrieb beide Tests gut und wurde an der Fachschule immatrikuliert. Jetzt bin ich im ersten Semester im Direktstudium.

    2. Das Direktstudium dauert an der Fachschule vier Jahre für Absolventen der 9. Klasse und drei Jahre für Abiturienten, das heißt für die, die das Abitur gemacht haben. Vorläufig habe ich keine Probleme mit dem Studium. Im ersten Semester lernen wir 9 Fächer: Mathe, Chemie, Physik, technisches Zeichnen, Geschichte, Russisch, Literatur, Informatik und eine Fremdsprache. An unserer Fachschule wird entweder Englisch oder Deutsch oder Französisch gelernt. Ich lerne Deutsch. Einmal in der Woche haben wir Sport. Das Studium fällt mir nicht besonders schwer.

    3. Täglich haben wir entweder drei oder vier Doppelstunden Unterricht. Der Unterricht wird in 34 Stunden je Wocheerteilt. Wir haben Übungen, Seminare und Laborarbeiten. Der Unterricht fängt um 8 Uhr an und um 13 Uhr 15 Minuten ist er aus. Der Unterricht dauert pausenlos 90 Minuten lang. Zwischen den Doppelstunden Unterricht gibt es 10 oder 15 Minuten Ruhepause. Da können wir in unserem Imbissraum einen Imbiss einnehmen.

    4. Meine Fachschule ist nicht alt. Sie wurde 1980 gegründet. Hier gibt es Direkt-, Abend- und Fernstudium in zwei Fachbereichen, eine heißt Mess- und Regeltechnik, die andere heißt Computersystem- und Netzwerktechnik. Beide Fachbereiche gehen innovative Wege. Wir haben Internet. Ich surfe im Internet sehr oft. Die Fachschule hat über 400 Fachschüler. Alle werden nach dem Abschluss des Studiums entweder Mess- und Regeltechniker oder Computertechniker sein. Das Studium an der Fachschule gefällt mir. Ich studiere die Fachrichtung Computersystemtechnik und werde in vier Jahren Computertechniker sein.


    Übung 19. Suchen Sie im Text die Sätze, wo:

    • es um Tests geht;

    • es sich um die Dauer des Studiums an der Fachschule handelt;

    • von den Fächern die Rede ist;

    • es um den Unterricht an der Fachschule geht;

    • Fachbereiche der Fachschule genannt werden.


    Übung 20. Antworten Sie auf folgende Fragen zum Text :

    1. In welchen Fächern werden an der Fachschule Aufnahmetests geschrieben? 2. Wie lange dauert das Studium an der Fachschule? 3. Welche Fächer werden im 1. Semester an der Fachschule gelernt? 4. Wie viel Minuten dauert der Unterricht an der Fachschule? 5. Wie viel Stunden Unterricht wird je Woche erteilt? 6. Welche Fachbereiche gibt es an der Fachschule?
    Übung 21. Ergänzen Sie folgende Sätze:

    1. Jeder, der an der Fachschule studieren will, wird.in Mathematik und Russisch... 2. Ich studiere im ersten ... 3. Im ersten Semester lernen wir folgende Fächer... 4. Der Unterricht dauert pausenlos 90 ... 5. Er interesiert sich für Computer und studiert ... 6. Seine Fachschule wurde 1980 ... 7. In jedem Computerraum haben Sie Zugang zum ....
    Übung 22. Antworten Sie auf folgende Fragen:

    l.Wie heißen Sie? 2. Was sind Sie? 3. Wo studieren Sie? 4. In welchem Semester sind Sie? 5. Wie lange dauert das Studium an Ihrer Fachschule? 6. Sind Sie im Direkt-, Abendoder im Fernstudium? 7. Wann wurde Ihre Fachschule gegründet? 8. Wie viel Fachschüler studieren an Ihrer Fachschule? 9. Welche Fächer lernen Sie im ersten Semester? 10.Gibt es einen Computerraum an Ihrer Fachschule? 11.Welche Fachbereiche gibt es an Ihrer Fachschule? 12.Welche Fachrichtung studieren Sie? 13. Was werden Sie sein?


    Übung 23. Setzen Sie bitte fehlende Wörter ein:

    Ich ging auf die Fachschule und jetzt bin ich .... Meine Fachschule heißt ... . Sie hat folgende Fachbereiche ... . Ich wählte die Fachrichtung .... Das Studium an der Fachschule fällt mir nicht besonders ... . Im ersten Semester lernen wir folgende Fächer....
    Übung 24. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche folgende Sätze:

    1. Я поступил в техникум. 2. Теперь я студент. 3. Мой техникум не старый. 4. В моем техникуме четыре отделения по специальности. 5. Я выбрал сам свою специальность. 6. Моя специальность нравится мне. 7. Каждый день у нас либо 6, либо 8 часов занятий. 8. Занятия длятся 90 минут без перерыва.
    Aufgaben zum Gespräch

    1. Sprechen Sie mit Ihrem Studienfreund (mit Ihrer Studienfreundin) über Ihr Studium an der Fachschule. Orientieren Sie sich dabei auf die Fragen in der Übung 22.

    2. Erklären Sie, warum Sie Ihre Fachschule und Ihre Fachrichtung gewählt haben. Beginnen Sie Ihre Antwort mit "weil".

    1. Stellen Sie Ihre Eltern Ihrem deutschen Freund vor!

    2. Schauen Sie sich in der Wohnung um! Welche Gegenstände (предметы) sind aus Glas, Holz oder Plast? Z.B.: Glasvase.

    V. Lesen Sie bitte den folgenden Fragebogen und wählen Sie die Antwort!

    1. Welches Fach fällt Ihnen am schwersten?

    1. Mathematik,

    2. technisches Zeichnen,

    3. Deutsch,

    4. kein Fach.

    2. Welche Prüfung wollen Sie als erste haben?

    1. Mathe,

    2. Geschichte,

    3. Literatur,

    4. ich weiß nicht.

    Besprechen Sie Ihre Antworten mit Ihren Studienfreunden. Sagen Sie, warum Sie so geantwortet haben.

    THEMA :MEIN COLLEGE
    Übung 1. Merken und schreiben Sie sich folgende Lexik auf, übersetzen Sie mündlich nachstehende Vokabeln, Wortgruppen und Sätze:

    1. die Zeit, -en — время. Ich habe keine Zeit; zurzeit — в настоящее время. Zurzeit bin ich frei.

    2. etwa — около, приблизительно, примерно. Hier studieren etwa 1000 Studenten.

    3. tätig sein = arbeiten — работать. Am College sind etwa 100 Fachschullehrer tätig.

    4. der Wissenschaftler, ученый. An unserem College sind viele Wissenschaftler tätig.

    5) der Lehrkörper, преподавательский состав учебного заведения. Wir haben einen hochqualifizierten Lehrkörper.

    6) die Voraussetzung, -en — 1. предположение, гипотеза; 2. предпосылка; условие; voraussetzen.

    7) bieten (bot, geboten) = anbieten (bot an, angeboten) — vt предлагать, давать; предоставлять (возможность); gute Voraussetzungen bieten.

    1. bilden — vt создавать, составлять; образовывать; die Bildung; die Schulbildung; der Bildungsweg.

    2. ausbilden = heranbilden — vtобучать (специальности), готовить (к работе по какой-л. специальности); die Ausbildung = die Heranbildung. Das College bietet alle Voraussetzungen optimaler Ausbildung.

    3. allgemein — общий; die allgemeine Bildung.

    4. fördern — v/1. способствовать, содействовать (чему-л.); ускорять, двигать, продвигать (что-л.); поощрять (кого-л.); 2. горн, добывать; откатывать (руду); die Bildung der Studenten fördern; die Kohle fordern.

    5. abschließen (schloss ab, abgeschlossen) — v/1, запирать, закрывать на замок (на ключ); 2. отделять, изолировать; 3. заключать, подписывать (договор); 4. заканчивать; кончать, завершать. Etwa 200 Studenten schließen das Studium am College jährlich ab.

    6. der Abschluss, die Abschlüsse — окончание, завершение; заключение; der Bildungsabschluss.

    7. der Vertrag, die Verträge — договор, контракт; einen Vertrag abschließen; der Vertragsabschluss.

    8. das Zeugnis, -se — свидетельство, удостоверение, справка; сертификат; аттестат; das Abschlusszeugnis.

    9. dienen — vi служить, находиться на службе; der Dienst; in der Armee dienen.

    10. die Dienstleistung, -en — 1. выполнение определенного рода работы; 2. услуга, одолжение; 3. pl.— коммунальные услуги; der Dienstleistungsbereich.

    1. die Hochschule, -n — вуз. Die Absolventen des Colleges können auf die Hochschule gehen.

    2. möglich — I adj возможный; II adv возможно; die Möglichkeit. Es ist möglich.

    3. das Gebäude, здание, строение, сооружение; ein

    dreistöckiges Gebäude.

    1. das Erdgeschoss — первый этаж, партер. Unsere Bibliothek liegt im Erdgeschoss.

    2. das Geschäft, -e — дело, занятие; der Geschäftsraum — служебное помещение.

    3. die Abteilung, -en — отдел, отделение (учреждения); цех (завода); секция (магазина); die Personalabteilung — отдел кадров. Zu Geschäftsräumen gehören Personalabteilung, Buchhalterei, Kanzlei und anderes.

    4. turnen — viзаниматься гимнастикой (физкультурой). Er turnt täglich.

    5. die Halle, -n — 1. (большой) зал; 2. павильон; 3. цех; die Turnhalle.

    6. das Holz, die Hölzer — дерево (материал); древесина; der Holzlöffel.

    7. bearbeiten — vt обрабатывать; die Bearbeitung; die Holzbearbeitungswerkstatt.

    8. der Werkstoff, -e — материал; die Werkstoffkunde — материаловедение.

    9. die Metallkunde — металловедение. Wir lernen Werkstoff- und Metallkunde.

    10. das Gerät, -e — прибор; die Gerätelehre.

    11. nähen — vt шить; das Nähen.

    12. das Labor, -s = das Laboratorium, Чеп — лаборатория; das Labor für Chemie; das Sprachlabor für Deutsch.

    1. die Verwaltung — 1. управление; заведование; 2. администрация, правление; управление; der Verwaltungsraum.

    2. die CNC-Technik [si:en'si:

    ] англ. техника с цифровым программным управлением (ЦПУ) с помощью ЭВМ.

  • die Software ['softwes] англ.программное обеспечение (в ЭВМ).

  • die Rechentechnik — вычислительная техника; Software der Rechentechnik.

  • fertig — 1. готовый 2. fertig sein (mit + Dat.) — покончить (разделаться) (с кем-л., с чём-л.). Er ist mit der Übersetzung des Textes fertig.

  • fertigen — vt изготавливать; делать; die Fertigung; der Fertigungsprozess.


    Übung 2.

    a) Achten Sie auf die Vieldeutigkeit folgender Wörter:

    I. verdienen — vt 1. заслуживать:

    Das habe ich nicht um dich verdient. — Я этого от тебя не заслужил.

    Das Verdienst — заслуга.

    2. зарабатывать (деньги): Er verdient viel. — Он зарабатывает много.

    Der Verdienst — заработок.

    II. erfahren (erfuhr, erfahren) — vt 1. узнавать, разузнавать: Wer viel fahrt, der

    viel erfährt. — Кто много ездит, тот много узнает.

    2. erfahren = Partizip II — опытный, сведущий: Wir haben einen erfahrenen Lehrkörper. — У нас опытный преподавательский состав.

    die Erfahrung, -en — опыт; Ehrfahrung austauschen — обмениваться опытом.

    b) Übersetzen Sie folgende Sätze:

    1. An unserem College sind viele Wissenschaftler und Verdiente Lehrer tätig. 2. Er ist ein verdienter Arbeiter. 3. Er hat eine Fünf für seine Antwort verdient. 4. Er hat viel Geld verdient. 5. Er ist ein erfahrener Lehrer. 6. Woher hast du das erfahren? 7. Ich habe das von meinem Freund erfahren.
    Übung 3. Suchen Sie bitte das Synonym:

    1. tätig sein; a) anbieten;

    2. alle Fachschullehrer; b) arbeiten;

    3. bieten; c) die Heranbildung;

    4. das Labor; d) der Lehrkörper;

    5. die Ausbildung. e) das Laboratorium.

    (So war es richtig: 1-b; 2-d; 3-a; 4-e; 5-c.)

    Übung 4.

    a) Повторите слабое склонение существительных. Запишите следующую информацию:

    К слабому склонению относятся существительные мужского рода:

    1. с суффиксом -е: der Geologe — геолог;

    1. с иностранными суффиксами:

    -ant — der Aspirant;

    -at — der Advokat;

    -ent — der Absolvent;

    -ist — der Jurist;

    3) некоторые односложные существительные: der Herr, der Held, der Mensch.

    b) Просклоняйте следующие существительные:

    der Archeologe, der Mensch, der Abiturient.

    c) Поставьте следующие существительные в правильном падеже:

    mit (der Absolvent); für (der Absolvent); der Brief für (der Herr Müller); der Geschäftsraum des (Advokat Schulz); mit (dieser Mensch).

    d)Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche folgende Wortgruppen:

    комната аспиранта; работа студента; открытие археолога; мать героя; имя юриста; жизнь человека.
    Übung 5.

    a) Обратите внимание: существительные с суффиксами -heit, -keit, -ion, -tat, -schaft, -tum, -ung получают в сложных словах соединительный согласный "s":

    z. В.: Verbesserung der Qualität = die

    Qualitätsverbesserung — улучшение качества.

    b) Образуйте сложные существительные от следующих групп слов и переведите их:

    Stätte der Ausbildung; Raum der Verwaltung; Leiter der Abteilung; Bereich der Dienstleistung; Abschluss der Bildung; Werkstatt für Holzbearbeitung; Prozess der Fertigung; Zentrum der Berufsbildung; Personal für Ausbildung; Beziehungen der Partnerschaft; Beziehungen der Freundschaft.
    Übung 6. Образуйте прилагательные и наречия с суффиксом -lieh по следующему образцу и переведите их:

    a) с умляутом: die Woche — wöchentlich — еженедельно;

    die Stunde, der Tag, das Jahr, die Nacht, der Vertrag.

    b) без умляута:

    der Monat, der Abend, die Zeit, die Freundschaft.
    Übung 7. Sagen Sie dasselbe, aber mit einem Wort:

    z. В.: jeden Tag = täglich

    jede Stunde; jedes Jahr; jeden Monat; jede Woche
    Übung 8. Повторите перевод инфинитивных групп. Übersetzen Sie aus dem Deutschen ins Russische folgende Sätze:

    1. Wir haben die Möglichkeit, im Internet zu surfen. 2. Sie hatten die Möglichkeit, mit CNC-Technik zu arbeiten. 3. Es ist wichtig, sein Geschäft zu haben. 4. Es ist nötig, morgen um. 6 Uhr aufzustehen. 5. Es ist notwendig, Freundschaftsbeziehungen zu fördern. 6. Wir haben die Möglichkeit, in der Werkstatt Holz zu bearbeiten. 7. Es ist wichtig, Werkstoff- und Metallkunde zu lernen.
    Übung 9. Повторите перевод инфинитивных оборотов. Übersetzen Sie aus dem Deutschen ins Russische folgende Sätze:

    1. 1. Er antwortet, ohne aufzustehen. 2. Übersetzen Sie den Text, ohne ihn zu lesen. 3. Lesen Sie den Text vor, ohne ihn zu übersetzen. 4. Sie ging, ohne ein Wort zu sagen. 5. Er geht in den Unterricht, ohne zu frühstücken. 6. Sie arbeiten, ohne sich auszuruhen. 7. Sie wäscht das Geschirr, ohne es abzutrocknen. 8. Man kann lange reden, ohne etwas zu sagen.

    2. 1. Er ruht sich aus, statt zu arbeiten. 2. Sie fragt, statt zu antworten. 3. Sie beginnt mit der Arbeit, statt sie zu beenden. 4. Er isst mit dem Löffel, statt eine Gabel zu nehmen. 5. Statt das Bild an die Wand zu hängen, legte er es auf den Tisch. 6. Sie spricht mit ihrer Freundin, statt ins College zu laufen. 7. Statt ins Labor für Chemie zu gehen, ging er ins Sprachlabor für Deutsch. 8. Statt im Dienstleistungsbereich zu arbeiten, ist er in einer Holzbearbeitungswerkstatt tätig.

    3. 1. Wir lernen Werkstoff- und Metallkunde, um gute Technologen zu werden. 2. Die Verwaltung unseres Colleges schloss einen Partnerschaftsvertrag mit einer deutschen Fachschule ab, um mit ihr zusammenzuarbeiten. 3. Ich arbeite im Computerraum, um im Internet zu surfen. 4. Ich studiere am College, um Techniker zu werden. 5. Sie lernt Deutsch, um deutsche Filme ohne Synchronübersetzung zu verstehen.


    Übung 10. Arbeiten Sie paarweise nach folgendem Muster:
    A.: Warum lernst du Deutsch? (Ich will nach Deutschland fahren).

    В.: Um nach Deutschland zu fahren. Und warum lernst du Deutsch?

    1. Ich will Land und Leute kennen lernen. 2. Ich will Deutsch sprechen. 3. Ich will deutsche Literatur im Original lesen. 4. Ich will mit Deutschen Deutsch sprechen. 5. Ich will in Deutschland studieren. 6. Ich will in Deutschland meine Praktika machen.
    Übung 11.

    a) Merken und schreiben Sie sich folgende Paarkonjunktionen (парные союзы) auf:

    1. entweder ... oder... — или ... или; либо ..., либо .... Entweder er oder sie. — Либо он, либо она.

    2. nicht nur ..., sondern auch ... — не только ..., но и .... Nicht nur er, sondern auch sie. — Не только он, но и она.

    3. sowohl..., als auch ... — как ..., так и .... Sowohl er, als auch sie. — Как он, так и она.

    4. weder ... noch ... — ни ..., ни

    Weder er noch sie. — Ни он, ни она.

    b) Übersetzen Sie folgende Sätze:

    1. Ich will entweder ins Konzert oder ins Theater gehen. 2. Ich werde entweder im Labor für Physik arbeiten, oder in Computerraum sein. 3. Wir haben heute entweder Metallkunde oder Werkstoffkunde. 4. Im Erdgeschoss liegen nicht nur Geschäftsräume, sondern auch unsereMetall- und Holzbearbeitungswerkstätten.5.Wir haben nicht nur eine Holzbearbeitungswerkstatt, sondern auch Metallbearbeitungswerkstatt. 6. Wir lernen nicht nur Messtechnik, sondern auch Computertechnik. 7. Unser College bietet sowohl alle Voraussetzungen optimaler Ausbildung, als auch gute Freizeitmöglichkeiten. 8. Im College gibt es sowohl Industrie-, als auch geisteswissenschaftliche Fachbereiche. 9. Wir haben sowohl CNC-Technik, als auch Software der Rechentechnik. 10. Er will weder ins Konzert noch ins Theater gehen. 11. Wir haben heute weder Chemie- noch Physikunterricht. 12. Sie will weder an der Hochschule noch an der Fachschule studieren.
    1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   17


  • написать администратору сайта