Методичка Уланова РГСУ. Учебное пособие по немецкому языку для студентов высшего профессионального образования очной и заочной форм обучения
Скачать 317.53 Kb.
|
3. Schwache Deklination der Substantive.
Pluralbildung der Substantive (образование множественного числа существительных)
6. Präpositionen (предлоги)
Steigerungsstufen der Adjektive und Adverbien (степени сравнения прилагательных и наречий)
Неправильное образование степеней сравнения прилагательных и наречий
Deklination_der_Adjektive_(_склонение_прилагательных_)'>Die Deklination der Adjektive (склонение прилагательных) 1. Schwache Deklination der Adjektive (nach dem bestimmten Artikel oder Demonstrativpronomen)
2. Starke Deklination der Adjektive (ohne Artikel)
Deklination der Personalpronomen (склонение личных местоимений)
Deklination der Possessivpronomen (склонение притяжательных местоимений)
Deklination der Relativpronomen (склонение относительных местоимений)
Zeitformen der Verben im Aktiv (времена глаголов в действительном залоге)
а) С "haben" образуют Perfekt и Plusquamperfekt переходные, возвратные и модальные глаголы, а также сам глагол "haben" и часть непереходных глаголов. Hast du die deutsche Sprache in der Mittelschule fleißig gelernt? — Ты прилежно учил немецкий язык 1 в средней школе? Jeden Morgen habe ich mich mit kaltem Wasser ge-B waschen. — Каждое утро я умывался холодной водой. б) С "sein" образуют Perfekt и Plusquamperfekt глаголы, обозначающие движение в пространстве или переход из одного состояния в другое, и глаголы "sein", "werden", "bleiben", "gelingen", "misslingen", "geschehen". Der Sportler ist schnell gelaufen. — Спортсмен быстро бежал. Wir sind um 6 Uhr morgens aufgestanden. — Мы встали в 6 часов утра. Modalverben (модальные глаголы) wollen, mögen — хотеть, желать; dürfen, können — мочь, сметь, иметь разрешение; müssen, sollen — долженствовать; Konjugation der Modalverben (спряжение модальных глаголов)
Passiv (страдательный залог) Passiv = "werden" в соответствующем времени + Partizip II основного глагола Пассив на русский язык переводится: 1. Глаголом с частицей "-ся"; 2. Глаголом "быть" в соответствующем времени + краткое страдательное причастие. 3. Активной формой (все времена). z. В.: Präsens: Der Student wird von dem Lehrer gefragt. — Студент опрашивается преподавателем. Или: Преподаватель опрашивает студента Imperfekt: Der Student wurde von dem Lehrer gefragt. — Студент был опрошен (опрашивался) преподавателем. Perfekt: Der Student ist von dem Lehrer gefragt worden. — Студент был опрошен преподавателем. Plusquamperfekt: Der Student war von dem Lehrer gefragt worden. — Студент был опрошен преподавателем. Futurum: Der Student wird von dem Lehrer gefragt werden. — Студент будет опрашиваться преподавателем. Infinitiv Passiv с модальными глаголами Infinitiv Passiv = Partizip II основного глагола + Infinitiv "werden". Die Atombombe muss verboten werden. — Атомная бомба должна быть запрещена. Konstruktion "sein " + Partizip II Конструкция "sein" + Partizip II переходного глагола употребляется в Präsens, Imperfekt и Futurum I. Das Buch ist gelesen. — Книга прочитана. Das Buch war gelesen. — Книга была прочитана. Das Buch wird gelesen sein. — Книга будет прочитана. Konjunktiv I. Bildung (образование)
Imperfekt Konjunktiv слабых глаголов полностью совпадает с Imperfekt Indikativ. Сложные времена Konjunktiv образуются по общему правилу образования Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum, но вспомогательный глагол стоит в соответствующем времени Konjunktiv, z. В.: Er habe gelesen, sei gekommen. Er hätte gelesen, wäre gekommen. Er werde lesen, werde kommen. II. Gebrauch (употребление) а) Präsens Konjunktiv употребляется чаще всего: 1. В рецептах, инструкциях и т. д., z. В.: Man schütze die Manometer vor starken Stößen und Erschütterungen. — Нужно предохранять (или: предохраняйте) манометры от сильных толчков и сотрясений. 2. В допущениях, z. В.: Die Gerade AB habe die Länge = 1. — Допустим, что прямая AB имеет длину = L 3. Выражает долженствование. (Es sei + Partizip II), z. В.: Es sei nochmals hervorgehoben, dass diese neuen Geräte alle schweren Nachteile vermeiden. — Следует еще раз подчеркнуть, что эти новые приборы лишены всех крупных недостатков. 4. В лозунгах, z. В.: Es lebe unsere Heimat! — Да здравствует наша Родина! б) В косвенной речи употребляются, как правило, Präsens, Perfekt и Futurum Konjunktiv и переводятся изъявительным наклонением: Er sagt, er habe Zeit. — Präsens. — Он говорит, что у него есть время. Er sagt, er habe Zeit gehabt. — Perfekt. — Он говорит, что у него было время. Er sagt, er werde Zeit haben. — Futurum. — Он говорит, что у него будет время. в) Imperfekt, Plusquamperfekt Konjunktiv и Konditionalis I переводятся сослагательным наклонением: 1. В главных и самостоятельных предложениях. 2. В нереальных условных придаточных предложениях. 3. В нереальных сравнительных предложениях, z. В.: Hätte ich Zeit! Hätte ich Zeit gehabt! —Если бы у меня было время! Würde ich Zeit haben! Hätte ich das Wörterbuch gehabt, so würde ich diesen Text besser übersetzen. — Если бы у меня был словарь, я бы перевел этот текст лучше. Er sah so aus, als ob er krank wäre. — Он выглядел так, как будто он был болен. — Er sah so aus, als wäre er krank. Konstruktionen "sein ", "haben " + "zu " + Infinitiv "sich lassen " + Infinitiv (конструкции "sein ", "haben " + "zu " + Infinitiv; "sich lassen " + Infinitiv) I. Сложное сказуемое haben + zu + Infinitiv выражает активное долженствование, реже возможность, z. В.: Man hat die Temperatur des Körpers festzustellen. — Нужно определить температуру тела. Wir haben diese Arbeit vorfristig zu erfüllen. — Мы можем выполнить эту работу досрочно. II. Сложное сказуемое sein + zu + Infinitiv выражает пассивное долженствование, реже возможность, z. В.: Die Kernwaffenversuche sind für immer zu verbieten. — Испытания ядерного оружия нужно запретить навсегда. III. Сложное сказуемое sich lassen + Infinitiv выражает пассивную возможность, z. В.: Die Alummiumlegierungen lassen sich härten und schweißen. — Сплавы алюминия можно закаливать и сваривать. Dieses Material lässt sich leicht bearbeiten. — Этот материал можно легко обработать. Invinitivkonstruktionen (Инфинитивные группы) Инфинитив с относящимися к нему словами образует инфинитивную группу слов, инфинитивную конструкцию, z. В.: Es gibt praktisch keine Möglichkeit, die wahre Elastizitätsgrenze zu bestimmen. — Практически не имеется возможности определить истинный предел текучести. Wir gehen den neuen Film sehen. — Мы идем смотреть новый фильм. Инфинитивные обороты 1. um ... zu + Infinitiv — для того, чтобы; 2. statt... zu + Infinitiv — вместо того, чтобы; 3. ohne ... zu + Infinitiv — переводится деепричастием с отрицанием, г. В.: Die ganze fortschrittliche Menschheit führt einen unermüdlichen Kampf, um den Frieden zu sichern. — Все прогрессивное человечество ведет неустанную борьбу, чтобы сохранить мир. Der Transformator dient zur Änderung der Spannung und Stärke eines Stromes, ohne die Leistung des Stromes zu verändern. — Трансформатор служит для изменения напряжения и силы тока, не изменяя мощности тока. Statt den Text zu lesen und zu verstehen, übersetzt er ihn. — Вместо того, чтобы прочитать и понять текст, он его переводит. Erweitertes Attribut (распространенное определение) Это определение, имеющее при себе пояснительные слова, переводится в следующем порядке: 1. Существительное с простыми определениями; 2. Распространенное определение с конца, т. е. Partizip I, II или прилагательное, а затем все относящиеся к ним слова, z. В.: Die mit der modernen Apparatur ausgerüstete dritte Mondrakete der Sowjetunion hat die Kehrseite des Mondes aufgenommen. — Третий лунник Советского Союза, оснащенный современной техникой, сфотографировал обратную сторону луны. Diese Geräte nutzen die bei der Strahlung von Atomkernen freiwerdende Energie aus. — Эти приборы используют энергию, высвобождающуюся при расщеплении ядра. Die von einem vorläufig unbekannten Schriftsteller geschriebene neue Erzählung "Jewgenija" gefällt mir sehr. — Новый рассказ "Евгения", написанный пока еще неизвестным писателем, очень нравится мне. |