Главная страница
Навигация по странице:

  • Е

  • Учебник Квенья. Урок 7 Что есть q в книгах Толкиена (см App. F lotR). 7 Урок 9 Квенийское произношение (См. App E. LotR, R5868) 9


    Скачать 1.42 Mb.
    НазваниеУрок 7 Что есть q в книгах Толкиена (см App. F lotR). 7 Урок 9 Квенийское произношение (См. App E. LotR, R5868) 9
    АнкорУчебник Квенья.doc
    Дата16.03.2017
    Размер1.42 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаУчебник Квенья.doc
    ТипУрок
    #3848
    страница26 из 42
    1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   42

    3. Отглагольное существительное.


    Материал излагается по LR, ‘The Etymologies’, содержится он также частично в S и UT.

    Отглагольными существительными являются такие слова, как Ainulindalë, Eruhantalë, Erulaitalë и им подобные. Всякому очевидно, что образованы они посредством прибавления к глагольной основе суффикса -(a)lë. Обозначают они действия как таковые. Здесь, перефразируя Щербакова, сказать мне больше нечего, да больше и не скажу я ничего. Едем дальше.

    Урок 23.

    Предложные формы. Наречие. Степени сравнения прилагательных


    Еще немного мелкого, но приятного и полезного грамматического материала.

    1. Предложная форма глагола.


    Предложной формой в Q я, за неимением кого-либо, кто бы мне в этом воспрепятствовал, назвал вот какую штуку. Это глагол, в основе которого наличествует присоединенный к ней предлог, меняющий смысл глагола. Форма эта, пожалуй, соответствует английским глаголам с послелогом, каковые в английском языке неимоверно распространены.

    Хотя не все так просто. Например, в возгласе A laita tárienna! -- "О, славьте до небес!" -- напрямую предлога нет. Он появляется только в переводе падежа аллатива, то есть, наличествует на уровне смысла. Этот пример, кстати, также показывает, что в Q тоже бытовали безличные предложения, и заставляет выдвинуть предположение, что именно такими они и были.

    В следующих примерах предлог имеется прямо -- в виде приставки:

    • undulávë = undu + láv-, down + licked, "с-лизанный", в смысле, "с-тертый", "с-крытый";

    • termaruva = ter + mar-uva, through-abide-will, "про-держ-ится" -- так это лучше всего перевести по контексту (помните, это Клятва Кириона из UT, “Кирион и Эорл”);

    • untúpa = undu + tup-, down-roofed, "у-крыл", "по-крыл", -- короче, закрыл сверху.

    Гласная основы глагола удлинняется, если ударение выпадает на предлог, чтобы предотвратить такую несуразицу.

    2. Наречия.


    Общего правила образования наречий в Q мы не знаем. Мы знаем, как всегда, лишь несколько примеров:

    • Andavë -- долго

    • Oialë -- everlastingly, переводит это слово Профессор

    • Tennoio -- вечно: for ever, навечно -- от tenn ("до", until) и oio ("всегда", ever)

    По-видимому, нам предлагается формы наречий, буде таковые нам понадобятся, выводить в дальнейшем интуитивно. Естественно, стараясь грубо не противоречить тому, что уже известно нам о Q и его устройстве.

    3. Степени сравнения прилагательных.


    И тут жестокий облом подстерегает распершихся было путешественников в страну знаний. Мы не знаем сравнительной степени прилагательных, и не знаем, как будет “быстрее”, “выше, “сильнее”. Мы знаем только превосходную степень, и знаем ее по слову ancalima, “ярчайший”, из какового примера и делаем вывод, что для образования превосходной степени сравнения прилагательного нужно к основе спереди приделать приставку an-. Кое-кто на Западе -- не на Истинном, разумеется -- считает, что приставка эта происходит от корня an(d)-, "длина". Если предположить, что корень этот обозначал не только протяженность в пространстве, но также и вообще величину, указание на что, кстати, содержится в таком слове, как andavë, "долго", то не предположить ли также, что вообще длина и величина были в сознании эльфов связаны так же тесно, как в нашем? Тогда, продолжая смутную, правда, но все же аналогию, я предложил бы приставку интенсификатива en- использовать для образования сравнительной степени -- исключительно потому, что entul- -- "приходить многократно" (переносное значение этого слова -- “возвращаться”, сиречь именно “много приходить”) -- по длине, протяженности и как хотите, больше, чем просто tul-, хотя и меньше, быть может, чем абсолютное &antul-, что означает по-эльфийски "приходить длинно", в смысле -- "я к вам пришел навеки поселиться". Одобряющие мой ход мысли, могут записать в свои тетрадки: &encalima -- "более яркий", а пример будет вам дан такой:

    Earandil



    encalima




    Alcarinquë.

    Эарандил




    ярче

    (чем)

    Алькаринквэ.




    Earandil



    ancalima

    ilyë

    elenion.

    Эарандил

    --

    самая яркая

    (из) всех

    звезд.

    В первом примере я поставил "Алькаринкве" в винительный падеж, потому что в английском и в русском в аналогичной конструкции стоял бы именно он. Те же, кто считает, что это бред и это вред, вольны искать свой собственный путь решения проблемы.
    1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   42


    написать администратору сайта