Узнаём о другом предмете
Скачать 6.01 Mb.
|
44. Части речи и члены предложения. 45. Словосочетания и его типы. Как грамматические (синтаксические) единицы словосочетания в теоретическом плане изучаются и описываются, главным образом, в русском языкознании. При этом в отечественной науке словосочетание не получило однозначного толкования. Обычно под словосочетанием понимается сочетание двух или более знаменательных слов, объединенных формально выраженной смысловой, синтаксической связью. Различается два главных типа синтаксической связи слов в словосочетании — сочинение и подчинение. Сочинительная связь характеризуется тем, что сочетающиеся компоненты однородны, совпадают по своим грамматическим формам (например: пространство и время, молодые и пожилые, читать и писать). При этом разные компоненты являются равноправными, в связи с чем в пределах словосочетания могут меняться местами без изменения (или без существенного изменения) смысла (ср.: пространство и время— время и пространство; читать и писать — писать и читать). При подчинительной связи компоненты словосочетания неравноправны: один из них является главным (или главенствующим, стержневым, определяемым), а другой/другие — зависимым (или подчиненным, определяющим). Стержневой компонент словосочетания выражает основное значение, зависимый компонент — уточняет, конкретизирует значение стержневого компонента (например: сестра подруги, букет из сирени). Изменение места расположения компонента либо коренным образом меняет смысл словосочетания (ср.: сестра подруги — подруга сестры; букет из сирени — сирень из букета), либо вообще невозможно (строительство дома, ветка сирени и т. п.). В рамках подчинительной связи компонентов словосочетания различается три вида синтаксических отношений:
При этом иногда обращается внимание на возможность сочетания согласования и управления. Согласованием называется такая подчинительная связь между компонентами словосочетания, при которой зависимое слово употребляется в той же грамматической форме, что и главное: красивый букет, у старой башни и т. п. Управление определяется как «вид подчинительной связи, при которой для выражения определенных смысловых отношений главное слово требует постановки зависимого слова (существительного) в определенном падеже, с предлогом или без предлога» (типа видеть слона, влюбиться в девушку). Примыкание — это вид подчинительной связи, при которой отсутствуют специальные формальные (грамматические) средства подчинения одного знаменательного слова другому, «главное слово не вызывает у зависимого определенных грамматических форм, поскольку зависимое слово является неизменяемым». Это связь, при которой «зависимость подчиненного слова выражается лексически, порядком слов и интонацией» (типа сделать быстро, любить учиться). Ср.: согласование — это «подчинительная связь, которая выражается уподоблением формы зависимого слова форме главенствующего слова в роде, числе и падеже, либо в числе и падеже, либо только в падеже, и означает отношения собственно определительные: новый дом, кто-то чужой, дом-башня, ясли-новостройка»; управление — это «подчинительная связь, которая выражается присоединением к главенствующему слову существительного в форме косвенного падежа (без предлога или с предлогом) и означает отношения восполняющие или объектные либо контаминированные: объектно-восполняющие или объектно-определительные...: стать учёным, пребывать в неведении, мастак на выдумки, склонный к размышлениям, два студента, наедине с собой; читать книгу, покупка дома, сердитый на всех; нарваться на грубость; добраться до дома, съехать с горы»; примыканием «называется вид синтаксической связи, когда зависимость одного слова от другого, господствующего над ним, выражается не флективными изменениями зависимого слова, не его формами, а лишь его местоположением, его зависимой грамматической функцией, его смыслом, несамостоятельным характером выражаемого им грамматического отношения, например: внимательно выслушать, побежать вприпрыжку, поверить на слово, потребность высказаться, слушать молча». Сочетание согласования и управления характерно для словосочетаний, состоящих из числительного (в качестве главного слова) и существительного (в качестве зависимого слова). Ср., например: десять рублей, где числительное управляет существительным в форме родительного падежа множественного числа, и десятью рублями, где числительное согласуется с существительным в падеже. При сочетании с существительным числительных два и полтора, которые изменяются по родам, числительное управляет существительным, требуя постановки его в форме родительного падежа единственного числа, и в то же время согласуется с ним в падеже и роде. Ср.: два стола и двух столов, два кресла и двум креслам, две парты и двумя партами, полтора километра и полутора километров — согласование в падеже; два стола, два кресла и две парты, полтора километра и полторы версты — согласование в роде. Все словосочетания (в широком понимании) в зависимости от типа синтаксической связи между их компонентами делятся на словосочетания сочинительные и подчинительные. Сочинительные словосочетания (или однородные, незамкнутые) представляют собой сочетания знаменательныхслов, соединенных на основе сочинительной связи, например: студенты и школьники; дети да старики; как мужчины, так и женщины; или ты, или я; ни я, ни ты, ни он; синий, зелёный и голубой; не синий, а фиолетовый; читать и писать; ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра. Сочинительные словосочетания различаются (и классифицируются) по трем признакам: 1) по характеру, или виду, сочинительной связи компонентов. По этому признаку сочинительные словосочетания делятся на открытые, которые включают неопределенное количество компонентов (книги, газеты, журналы; и книги, и газеты, и журналы; ни книги, ни газеты, ни журналы; или книги, или газеты, или журналы), и закрытые, которые содержат только два компонента (не газеты, а журналы; как газеты, так и журналы); 2) по средствам связи между компонентами, т. е. по наличию/отсутствию союзов. По этому признаку различаются сочинительные словосочетания союзные (с союзной связью) и бессоюзные (с бессоюзной связью); 3) по типу связи компонентов, точнее — по семантике используемых средств связи. По этому признаку среди сочинительных словосочетаний можно выделить словосочетания соединительные, т. е. словосочетания с соединительными отношениями (с соединительными союзами а, да и др., а также с бессоюзной связью компонентов), разделительные, т. е. словосочетания с разделительными отношениями (с разделительными союзами или, либо, или...или, либо...либо, то...то, не то...не то и др.), и противительные, т. е. словосочетания с противительными отношениями (с противительными союзами а, но, зато, однако, хотя и т. д.). В подчинительных словосочетаниях компоненты соединяются на основе подчинительной связи (один компонент является главным, другой — зависимым), например: дом отца, двухэтажный особняк, строить общежитие, строительство дороги, усердно трудиться, отдыхать по вечерам, научиться играть. Подчинительные словосочетания можно классифицировать:
Субстантивные, адъективные, квантитативные и местоимённые подчинительные словосочетания иногда объединяют в одну общуюгруппу именных словосочетаний; 4) по виду синтаксической связи компонентов. По этомупризнаку различаются словосочетания, компоненты которых связаны отношениями согласования, управления или примыкания, а также согласования и управления одновременно. 46. Предложение как основная коммуникативная и структурная единица синтаксиса: коммуникативность, предикативность и модальность предложения. Предложение как единица синтаксиса. Предложение в современном языкознании рассматривают как основную единицу синтаксиса, противопоставляя его слову и словосочетанию по форме, значениям и функциям. Под предложением в самом общем плане понимают любое сообщение о чем-либо в устной или письменной форме, обладающее относительной самостоятельностью. В формальном плане эта самостоятельность проявляется в способности предложения отделяться от себе подобных паузами любой длительности в устной речи, в письменной речи - соответствующими пунктуационными знаками. Одним из главных признаков предложения считают его коммуникативный характер, то есть способность служить главным средством сообщения и выражения мысли. Ни фонемы, ни морфемы, ни даже отдельные слова и словосочетания не используются как коммуникативные единицы сами по себе, вне предложения. Только предложение выполняет самостоятельную коммуникативную функцию. Слова же, фразеологизмы, словосочетания являются названиями предметов, признаков, действий, выполняя в языке номинативную функцию. Коммуникативность - это свойство предложения отражать некоторую конкретную ситуацию. По своему содержанию между словом, например, зима и однословным предложением Зима! - громадное различие. Слово зима просто называет определенный класс реальных явлений, в то время как предложение Зима! - уже не просто название, а утверждение о наличии данного явления в данный момент времени и в данной конкретной ситуации. Это утверждение в предложении сопровождается также теми или иными эмоциональными коннотациями. Считается, что внешним, формальным выражением коммуникативности служит прежде всего интонация. Предложение выступает в роли минимальной коммуникативной единицы. По своим размерам предложение может быть как отдельным словом - Ночь. Вечереет. Холодно. Светает, так и развернутым синтаксическим построением, включающим большое количество слов: Медная пика над самой спиной пронеслась и вонзилась в землю, желаньем пылая насытиться плотью людскою (Гомер). Вторым основным признаком предложения выступает предикативность. Это понятие неоднозначно трактуется в разных грамматических концепциях, но в любой из них ему отводится существенная роль. А.А. Шахматов отмечал, что простейшая коммуникация состоит из сочетания двух представлений в предикативную, то есть зависимую, причинную, генетическую, связь. В самом общем плане предикативность определяют как отнесенность содержащейся в высказывании информации к действительности. Некоторые авторы полагают, что предикативность проявляется и раскрывается в грамматических категориях модальности, времени и лица. Другие считают, что предикативность выражается преимущественно посредством двух категорий - времени и лица, выделяя модальность в отдельный, самостоятельный признак предложения. В любом случае предикативность соотносительна с модальностью, так как в реальных высказываниях все категории - коммуникативность, предикативность, модальность — существуют совместно, формируя одну из центральных единиц синтаксиса - предложение. Категория времени в синтаксисе трактуется как соотнесенность содержания высказывания с моментом речи. С помощью глагольных форм время может быть обозначено как предшествующее, совпадающее или последующее к моменту речи: Море шумело. Море шумит. Море будет шуметь и завтра. Категория лица определяется как отнесенность коммуникативной ситуации к говорящему. Категория лица проявляется либо в непосредственном приписывании ситуации говорящему, либо в отнесенности ее к собеседнику (собеседникам) или третьему лицу (лицам), либо в сопоставлении безличностного грамматического субъекта с говорящим. В предложении синтаксическая категория лица выражается с помощью личных местоимений и/или личных форм глагола. Отрицательная (нулевая) форма лица (не-Я) выражается при помощи различных частей речи, занимающих позицию грамматического субъекта. Так, коммуникативное содержание высказывания Я пишу письмо соотносится с говорящим, Ты пишешь письмо - с собеседником говорящего, Он пишет письмо - с третьим лицом. В высказывании Идет дождь безличностный субъект дождь (не-Я) противопоставляется говорящему как субъекту речи. Предикативность иногда трактуют как свойство сказуемого, входящего в двусоставное предложение. Предикативной связью или предикативными отношениями тогда называют отношения, связывающие подлежащее и сказуемое, а также логический субъект и предикат суждения. Предикативность в таком употреблении уже осмысляется не как категория, присущая предложению как таковому, а как признак, свойственный таким предложениям, в которых может быть выделено подлежащее и сказуемое. Модальность рассматривают как категорию, выражающую отношение говорящего к содержанию высказывания. Говорящий может что-то утверждать или отрицать, желать или требовать, предполагать, побуждать, запрашивать и т.д. Модальность выражается главным образом в глагольных формах наклонения. В русском языке в формах изъявительного наклонения закреплено модальное значение реальности, выражающее соответствие содержания высказывания действительности: Мальчик пошел в школу. Мальчик ходит в школу. Мальчик будет ходить в школу. В формах повелительного и сослагательного наклонений выражается модальное значение ирреальности, то есть несоответствия содержания высказывания действительности. Вопросительная интонация выражает ирреальность независимо от формы наклонения. Коммуникативная ситуация в таких высказываниях предстает как возможная, желаемая, требуемая: Пошел бы ты в кино. Пусть он сходит в кино. Принеси мне книгу. Где же мальчик? 47. Сложное предложение. Сложное предложение — это синтаксическая коммуникативная единица высшего, по сравнению с простым предложением, порядка. Как и простое, сложное предложение характеризуется интонационно-смысловой законченностью, но выражает более сложное содержание и имеет соответственно более сложную форму (строение). По своему содержанию и строению сложное предложение является единицей полипредикативной, то есть оно состоит из двух или нескольких предикативных частей. Каждая из таких частей по своему строению подобна простому предложению, но в составе сложного, объединяясь с другой (другими) по смыслу и интонационно, не обладает важнейшими признаками предложения — смысловой и интонационной самостоятельностью. С точки зрения структурной каждая из частей сложного предложения в большинстве случаев строится по одной из моделей (схем) простого предложения, при этом их структуры оказываются взаимоприспособленными и образуют вместе со специфическими для сложного предложения средствами связи модели сложных предложений. Как в простом предложении слово выступает в виде строго определенной словоформы, так и в сложном предложении каждая предикативная часть имеет определенную форму. Так, например, в предикативных частях предложения Если бы язык не был поэтичен, не было бы искусства слова — поэзии (Маршак) формы сослагательного наклонения сказуемых взаимообусловлены; в предложении Мы хотим, чтобы в воспитании господствовала разумность (Добролюбов) первая часть имеет незамещенную позицию инфинитива (или родительного падежа), которую и занимает вторая часть; форма сослагательного наклонения в ней со значением желательности обусловлена лексическим значением глагола хотим в первой части; союз чтобы не только связывает эти части, но и вместе с формой на -л участвует в выражении этой модаль- ности. Таким образом, можно говорить не только об интонационно- смысловой, но и о структурной целостности сложного предложения. Такое понимание сложного предложения и его частей сложилось в русистике далеко не сразу. Так, еще А. А. Шахматов и А. М. Пешковский, выдвигая на первый план сходство частей сложного предложения с простыми предложениями, видели в сложном предложении соединение, сцепление простых. Впервые мысль о целостном характере сложного предложения как особой синтаксической единицы, где части подобны морфемам в слове, сформулировал с достаточной определенностью В. А. Богородицкий. Но окончательно эта мысль утвердилась в трудах Н. С. Поспелова и его последователей, то есть с 50-х гг. ХХ века. |