Главная страница

Лекции Русский язык. Лекции. В курсе Русский язык изучается современный русский литературный


Скачать 130.54 Kb.
НазваниеВ курсе Русский язык изучается современный русский литературный
АнкорЛекции Русский язык
Дата08.02.2021
Размер130.54 Kb.
Формат файлаodt
Имя файлаЛекции.odt
ТипДокументы
#174926
страница7 из 25
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   25

Тема 3.1 Лексикология




Лексикология
 – раздел науки о языке, изучающий словарный состав языка.

Значимой основной единицей языка является слово, совокупность всех слов языка составляет его лексику.

В лексикологии изучаются самостоятельные слова с точки зрения их лексического значения, употребления и происхождения. Слова в языке служат для обозначения конкретных предметов, признаков предметов, действий, количества, признаков действий. То, что обозначает отдельное самостоятельное слово, является его лексическим значением. Например: Есть предмет «мост» и есть слово «мост», обозначающее этот предмет. Лексическое значение слова «мост» следующее: «сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь.

Одним и тем же словом могут называться разные предметы, признаки, действия.

Например: Словом «гребень» обозначается предмет для расчесывания волос, и вершина горы, и верх волны, и мясистый нарост на голове у петуха. При этом между данными предметами имеется сходство по форме. Слово, имеющее несколько лексических значений (два и более), называется многозначным. Слово, имеющее одно лексическое значение, называется однозначным.

Многозначные слова бывают среди всех самостоятельных частей речи, кроме числительных.

Например:

Игла        1) инструмент для шитья;

                 2) колючка на теле животного;

                 3) лист хвойного дерева.

Играть   1) развлекаться, забавляться (дети играют);

                 2) ставить на сцене (играть спектакль)

                 3) исполнять что-либо на музыкальном инструменте (играть на рояле)

                 4) блестеть, сверкать, сиять (луч солнца играет в бокале)

                 5) искриться, пениться (напиток играет в бокале)

                 6) находиться в деятельном, возбужденном состоянии (воображение играет).

Таким образом, слово в процессе своего исторического развития кроме основного (номинативного), исходного значения может приобретать новое, производное значение.

Слова могут употребляться в прямом и переносном значениях.

Слова, обозначая предметы, признаки, действия, количества, выступают в прямом значении.

Нередко уже имеющиеся слова используются для названия других предметов, признаков, действия. Например: цвет золота переноситься на цвет волос: золотые волосы, т.е. похожие цветом на золото. При переносе наименования одного предмета (признака, действия) в качестве наименования для другого предмета у слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным. Например: горит костер (прям.), а горят щеки (перен.)

Переносное значение является одним из значений многозначного слова. Иногда переносное значение может закрепиться за предметом и стать прямым значением. Например: нос человека (прям.) – нос лодки (перен.) – нос лодки (прям.).

Омонимы – слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. Например, кисть – 1. винограда; 2. малярная; 3. руки; 4. на скатерти, или мир – согласие, отсутствие войны и мир – вселенная.

  • Омоформы – частичная или неполная омонимия характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают по звучанию и написанию (омоформы или грамматические омонимы). Например: пила (сущ.) – пила (глаг.); лай (сущ.) – лай (глаг. повелит. накл.); мой (мест.) – мой (глаг. повелит. накл.)

  • Омофоны – фонетические омонимы – это слова, совпадающие по звучанию, но различны по написанию и значению, например: пруд – прут, запивать – запевать, гриб – грипп

  • Омографы – графические омонимы – слова, пишущиеся одинаково, но произносятся различно, главным образом, в зависимости от ударения, например: атлас и атлас; мука и мука; пропасть и пропасть.

Синонимы – слова, близкие или тождественные по своему значению, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, например: смелый, отважный, мужественный храбрый. Отличаются синонимы друг от друга обычно различной степенью выражения основного смысла, например: блестеть, сверкать, переливаться, искриться. Синонимы составляют ряд слов, которые принято называть синонимическим рядом, один из синонимов является основным, главным. В словаре он обычно помещается первым. В целом синонимы используются для обогащения речи, придания ей выразительности, устранения повторения одних и тех же слов.

Антонимы – это слова одной части речи, имеющие противоположное лексическое значение. Антонимические пары возможны лишь у таких слов, значения которых соотносительны, например: белый – черный, веселый – грустный, румяный – бледный, радость – печаль, добро – зло. Это разнокоренные антонимы, но также возможно и образование однокоренные анонимы, с приставкой: хороший – нехороший, вбежал – выбежал.

При выборе антонимов учитывается возможность многозначности слова. Так, слово – низкий может быть антонимом не только к слову – высокий (низкий дом – высокий дом), но и к словам благородный, возвышенный (низкий поступок – благородный поступок), (низкая цель – возвышенная цель). Употребление антонимов, как и синонимов, делает речь более выразительной. Особенно широко антонимы используются в языке художественной литературы. Очень часто антонимы употребляются в качестве названий произведений, например: «Война и мир», «Дни и ночи» и др.

Слова русского языка по своему происхождению делятся на исконно русские и заимствованные слова (т.е. такие, которые взяты из других языков). Заимствуются слова из других языков в ходе исторического развития языка на протяжении многих столетий в силу разных причин: для называния заимствованных предметов, орудий, понятий и т.д. Рассмотрим ряд исконно русских и заимствованных слов.

1) Исконно русские словабабушка, ребенок, вьюга, сказка, сухарики.

2) Заимствованные словагреческие – сцена, театр; латинские – доктор, экзамен; французские – костюм, кашне, премьера, одеколон; английские – волейбол, спорт, футбол, сквер; итальянские – карикатура, конфета, картон и др.

Язык создается народом и обслуживает его из поколения в поколение. В своем развитии язык проходит несколько стадий и зависит от степени развития этноса, наиболее стабильным язык становится в стадии формирования национального языка. Национальный язык является результатом процесса становления нации и одновременно предпосылкой и условием ее образования.

Национальный язык – это социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной. По своей природе национальный язык неоднороден, он содержит в себе разные группы слов. Слова, известные всему народу и употребляемые всеми, называются общеупотребительными, а слова, обслуживающие какую-либо определенную группу людей, становятся необщеупотребительными (к ним, например, относятся территориальные и социальные диалекты, жаргоны и др.) Диалект – это одна из разновидностей национального языка. Диалект существует только в устной форме.

Диалект, используемый группой людей, на какой-то определенной территории называется территориальным диалектом. Диалект, используемый группой людей, объединенных в группу в силу социальных причин, например: общность профессии, рода занятий, интересов, социального положения, называется социальным диалектом. Таким образом, в силу существования в языке различных диалектов постепенно формируются и существуют в речи людей диалектные и профессиональные слова.

Диалектные слова – слова, употребляемые только жителями той или иной местности. Речь жителей той или иной местности называют диалектом, например: петух – кочет, говорить – баить (северорус.) – гутарить (южнорус. наречие), мшара – обл. – болото. Диалектные слова, использованные в художественных произведениях, называются диалектизмами.

Профессиональные слова – это слова, употребляемые в речи людей, объединенных какой-либо профессией, специальностью. Отдельные профессиональные слова в связи с повышением уровня культуры, образованности людей становятся общеупотребительными, например: экран, аспирин, радио. Профессиональные слова, используемые в художественном произведении, называют профессионализмами.

Следует помнить, что кроме диалектов в состав национального языка также входят жаргон и просторечие.

Жаргон – это речь некоторых социальных групп людей, содержащая много отличных от общего языка слов и выражений. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. Постепенно с образованием жаргона появляются наиболее яркие слова или выражения – жаргонизмы.

Просторечие – одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

В ходе своего развития язык вбирает или удаляет часть лексики, процесс обновления языка закономерен, поскольку смена исторических эпох влечет за собой изменение языка. Слова, вышедшие из активного, повседневного употребления, называются устаревшими. Устаревшие слова в зависимости от причин их устарения делятся на историзмы и архаизмы.

Историзмы – это названия предметов и явлений, которые исчезли из жизни в процессе исторического развития, например: аршин, камзол, лаптиАрхаизмы – это устаревшие слова, вышедшие из употребления, которые имеют синонимы в современном языке, например: ведать – знать, внимать – слушать, око – глаз и многие другие. Неологизмы – это новые слова («нео» ‑ новый, «логос» ‑ слово), которые появляются в языке для обозначения новых понятий в результате развития общественной жизни, науки, техники, культуры и т.д.

Лексические нормы, лексические ошибки (см. во введении).


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   25


написать администратору сайта